Возвращение Джо


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Новинки и планы издательств в жанре фантастики» > Возвращение Джо Аберкромби
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Возвращение Джо Аберкромби

Статья написана 22 декабря 2009 г. 22:18

Издательства «Эксмо» и «Домино» порадуют в январе всех поклонников «тёмной» приключенческой фэнтези, выпустив долгожданное продолжение цикла Джо Аберкромби «Первый закон».

Если вы ещё сомневаетесь, что «Прежде чем их повесят» вам стоит прочитать, то буквально пара фактов:

  1. первый роман цикла рекомендует Фантлаб;

  2. средняя оценка первого романа 8.4 при 217 голосовавших;

  3. прочитавшие второй и третий тома также очень высоко оценивают эти книги (8.2 и 9.0 соответственно);

  4. средний рейтинг «Прежде чем их повесят» на Amazon.com — 4.5 из 5;

  5. это просто отличная книга ;-)






775
просмотры





  Комментарии
Страницы: 1234


Ссылка на сообщение24 декабря 2009 г. 14:36

цитата atrid

Коль человек, читая книжку ... не замечает различий в языке персонажей ... совершенно различный смысл ... пытаться приподнять одного автора засчет другого

Это вообще сейчас о ком? ???

цитата atrid

Попутно смешав событийный масштаб книг и стиль автора.

Я явно что-то пропустил. Цитатку можно, а то не пойму к кому вы обращаетесь...
Нашел такую вот у себя. А где там про масштаб и стиль-то?

цитата atrid

Ну, и с уровнем владения языком, «который позволяет», тоже всё понятно

С вашим — понятно, ибо свои трактовки фраз вы приводили;-) А с моим... Ура, я поверил в телепатов:-)))
А уж по поводу скрытого текста — судя по болезненности реакции, она точно относится к одному из нас:-)

цитата atrid

Кудазачем обращаться-то?

цитата atrid

порадую
Да вы уже, в который раз, спасибо.

P.S. Аберкромби не понять? Вы так гордитесь собственным уровнем интеллекта? Не буду вас разочаровывать, Аберкромби аццки сложен%-\
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2009 г. 18:01

цитата

Малазан — сложный, а тот же Первый закон (судя по отрывкам) — отнюдь (оставим за скобками «искрометность» юмора).
Юлить изволим?8-] Или пишем и не соображаем...
http://www.fantlab.ru/forum/forum...
есть и ещё, но довольно, баста. Что за «она» постом выше и как к кому из нас «она» относится и спрашивать не буду.:-D
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2009 г. 19:02

цитата atrid

Юлить изволим? Или пишем и не соображаем...

цитата Nihilist

Естественно есть более сложные и более простые для перевода тексты. Малазан — сложный, а тот же Первый закон (судя по отрывкам) — отнюдь (оставим за скобками «искрометность» юмора).

Указание того, что один текст сложнее для перевода, чем другой, — это попытка

цитата atrid

приподнять одного автора засчет другого... Даже того (Steven Run Lundin`s «Malazan Book of the Fallen»),
кто широко известен тем, что злоупотребляет диалектизмами родной Шотландщины
?
Или злоупотребление диалектизмами есть показатель простоты текста? Превосходства стиля может быть?
А что касательно остальной тирады? ;-) Хоть как-то сохраняем лицо при плохой игре?
«Она» = «реакция».
Но действительно, такой оффтоп не красит.


Ссылка на сообщение24 декабря 2009 г. 20:23

цитата

Превосходства стиля может быть
:-D Мосье -- филолог? :beer:
Знакомы с мыслями Чуковского и Горького по данному вопросу?
Это у вас игры -- то притворяетесь, будто не понимаете, о чем речь --«я не я, и телега не моя», то попугайничать пытаетесь...
В общем, предельно ясны и неинтересны. После того, как я вас ткнул в ваши же бездоказательные домыслы.
P.S.:

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

А ведь могли бы и не начинать с хамства -- «зажрались» и т.п. И я бы тогда промолчал,
стерпел8:-0 Чего уж.:-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 декабря 2009 г. 20:51
atrid Nihilist Вы чего тут развели бадягу? В личку идите.


Ссылка на сообщение27 декабря 2009 г. 02:26
Наконец-то!!!
Я уж думал не дождемся!
Надо бы перечиать первый роман, освежить память так сказать :cool!:


Ссылка на сообщение30 декабря 2009 г. 17:17
А имеется ли где-нибудь скан корешка книги?


Ссылка на сообщение9 января 2010 г. 18:32
эх когда же мартина переиздадут??:-(
уже и обложки фэйковые для этого народ выпустил эхх
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 января 2010 г. 01:47
Переиздадут... рано или поздно. Правда, обложка-то дело 10-ое, лучше бы к переводу и опечаткам подошли серьезнее.:-(((


Ссылка на сообщение12 января 2010 г. 18:10
Радует, что хоть в этот раз название не переврали. Обложка достояная...


Ссылка на сообщение14 января 2010 г. 13:03
Слишком много пиара вокруг этого Абырвалга(с)...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение28 января 2010 г. 14:32
Camel ,наверное,стОит сначала прочитать...;-)
 


Ссылка на сообщение28 января 2010 г. 16:04
Читал-с, и что? Думаете Шариков, пардон! Абер станет от прочтения лучше? Не-а, насквозь вторичная, затянутая и скучная книга не привлекает, на примере этой книги и трилогии Бэккера убеждаюсь, что к рекомендациям фантлаба нужно относиться крайне осторожно.
 


Ссылка на сообщение28 января 2010 г. 16:16

цитата Camel

к рекомендациям фантлаба нужно относиться крайне осторожно.
:-)))
Да кто ж спорит-то?

На вкус и цвет...;-)
 


Ссылка на сообщение26 февраля 2010 г. 12:49
нет, ну Бэккер-то совсем другой уровень!


Ссылка на сообщение26 февраля 2010 г. 12:50
так вышла книжка то?
Страницы: 1234

⇑ Наверх