Уход в субъективность с китайской спецификой.
Начинается роман как альтернативная история. Даже с легкой претензией на реализм.
Продолжается — как вариация элитной академии с переходом в школу магии.
Третья стадия — война с прямым использованием волшебных сил.
Четвертая — вмешательство божественного уровня и грядущая битва, которая будет идти в душе главной героини.
То есть автор постоянно повышает градус волшебства — и тем помогает героине выпутаться из очередной нелегкой ситуации.
Это весьма напоминает «Хроники Амбера», с той только разницей, что автор и не пытается балансировать между объективным и субъективным, а идет по дороге с односторонним движением — строго в себя. И быстро. Дистанцию пробегает не за пять книг, а за одну. Так что скорее — «Лес Мифаго».
По историческому контексту — все начинается в очень условном Китае 19-го века, а заканчивается в окрошке времен и образов. Из «будущего» — японский архипелаг уничтожен извержениями вулканов, состоялась нанкинская резня, японцы уже использовали химоружие, развернули преступную медицину в стиле 1940-х и т.д, и т.п. Из прошлого — китайцы резко подняли градус волшебства, стали призывать старых богов и чуть не пробудили первого императора (вот чуть-чуть не добрались до него... думаю, во втором романе пробудят).
Героиня поначалу разносила по лавкам опиум, которым торговали её приемные родители, а под конец стала повелевать стихиями.
Роман — по всем признакам подростковый, но ярче всего это проявляется в образах военной школы.
— Сегодня мы будем тренироваться — и поработаем топливом!
— Да, учитель! (хором)
— Так мы изучим устройство хитрой западной штуковины — паровоза!
— Да, учитель! (хором)
— А потом с разбегу будем садиться на острые колья!
— Да, учитель! (хором)
— Потому как надо чтить наши традиции!
— Да, учитель! (хором)
Думаете, я преувеличиваю? Не сказал бы :)
В результате жесточайшего военного отбора получаются несколько десятков «командующих», которые, в итоге, не могут между собой почти ни до чего договориться. Зато у студентов есть все возможности бить другу другу морды на ринге — они же элита! Чем ребята и девчата пользуются — до полусмерти.
Автор пытается работать с китайской спецификой, но получается у неё откровенно топорно.
Есть образ самой нехорошей императрицы Цыси, конфуцианской системы экзаменов, степных кочевников, проблем с техническим отставанием и т.п.
Но все это максимально упрощено, клишированно, подано через призму современного восприятия, плюс громадные проблемы с историчностью терминов.
Провинции в стране называются как животные китайского календаря — Кролик, Крыса, Змея и т.п.
— Генерал, только что прибыло подкрепление из провинций Овца и Петух!
— Теперь нам точно кранты, — пригорюнился военачальник...
И я не преувеличиваю :)))
Ни разу не встретил слова «эмбриология», но есть масса терминов, которые никак не подходят к тогдашним китайским студентам.
Чего не знаю, так есть ли в китайской мифологии образ богатыря, который начал поднимать каждый день теленка, а потом таскал на себе быка. Героиня начала с поросенка...
В тексте только два раза действуют братья/сестры — остальные персонажи как бы из малодетных семей, что для того времени опять-таки совершенно не свойственно.
Образ коррупции, который для тогдашнего Китая был проблемой ничуть не менее страшной, чем опиум, — есть только на низовом уровне. приемные родители героини думали как экономить на взятках. Но ведь Китай страдал от эпических коррупционных деяний — и тогда чиновники предпочитали торговать именно национальными интересами.
Что касается противостояния магии и техники, то тут автор действует слишком хаотично. Огнестрельное оружие как бы под запретом (фэнтези!), потому японцы — с алебардами. Но еще с отравляющими газами и бомбами. Техника, как и волшебство — обслуживает внутренние потребности героини, появляется именно тогда и насколько, насколько это необходимо для развития её характера.
Отдельная теме — феминизм. При том, что в Китае есть традиция девушек-воительниц, и все можно было бы подать куда тоньше...
Однако, при всех этих недостатках, автор хорошо поддерживает темп развития сюжета, умеет вовремя вводить и убирать персонажей.
Образ героини, при всем её «тинейджерстве» — динамичный. Повороты сюжета и её личные кризисы — совпадают.
Если вам нужно легко чтиво для поездки в междугороднем автобусе — это то, что надо.
Итого: типичный, сработанный по лекалам господ маркетологов, роман «про Кетай и магию». 6 баллов