Анонс Яцек Дукай Идеальное


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Рубрика «Издательство «АСТ» > Анонс: Яцек Дукай - Идеальное несовершенство
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Анонс: Яцек Дукай — Идеальное несовершенство

Статья написана 16 января 2019 г. 12:59

А нам одобрили обложку нового тома из серии "Звезды научной фантастики". Встречайте: Яцек Дукай"Идеальное несовершенство". Один из самых уникальных романов о будущем в мировой литературе, для которого переводчику Сергею Легезе с помощью автора, кажется, впервые пришлось изобрести для русского языка целую новую систему склонений, местоимений и окончаний для нового рода будущего, так что читать этот роман поначалу очень непривычно.

Головоломный сюжет, подлинное ощущение будущего, которое представляется совершенно иным и не похожим на настоящее, мир, в котором тело – ничто, само понятие личности изменилось, как и понятие человека. Дукай заново изобретает образовательные процессы, семейные отношения, моду и даже язык. Но прежде всего он показывает результаты генетического улучшения человека и активное проникновение искусственных интеллектов и технологий виртуальной реальности, а также возникающие в результате новую социальную иерархию и гендерную картину.

При этом это Яцек Дукай, один из самых выдающихся авторов Польши на настоящий момент, лауреат премии Европейского Союза по литературе, автор «Льда», пожалуй, самого значительного романа Восточной Европы последних двадцати лет, наследника одновременно литературных традиций Станислава Лема и Витольда Гомбровича. Поэтому, несмотря на столь головоломные темы, это еще и по-настоящему выдающаяся, во многом экспериментальная проза.

Аннотация:

В конце XXI века Земля отправляет к странной астрофизической аномалии исследовательскую экспедицию, но, не добравшись до цели, корабль исчезает. Его находят спустя несколько столетий, в XXIX веке, и на борту погибшего судна оказывается лишь один астронавт, Адам Замойский. Он не помнит, что произошло, не понимает, как выжил, и к тому же не значится в списке экипажа, но не это тревожит его в первую очередь. Адам попал в мир, где изменилось само значение слова «человек», где модифицировался язык, где реальность воссоздается, где она изменяема, а само понятие личности трансформировалось до неузнаваемости. Здесь конкуренция является двигателем эволюции, и побеждает тот, кто лучше контролирует ресурсы планеты и сами законы физики. Здесь идет сложная борьба за власть между людьми, инопланетными цивилизациями и постчеловеческими созданиями. Это мир, которому грозит непредставимая опасность, и, как не парадоксально, какое-то отношение к ней имеет таинственный и примитивный пришелец из прошлого, оказавшийся ключевой фигурой игры, ставки в которой он не может даже представить.

Из отзывов на роман:

Чтение этого романа – настоящая головоломка, прекрасная тренировка интеллекта. Вы находитесь в постоянном напряжении, но к концу чтения, несомненно, получите удовольствие.

Katedra

При чтении "Идеального несовершенства" вам лучше смириться с невозможностью предвидеть дальнейшие повороты сюжета и действия героев. Тут все не то, чем кажется изначально. Этот роман по-настоящему сумеет вас удивить.

Polter

В "Идеальном совершенстве" есть юношеский оптимизм. Вера в прогресс, интеллект, развитие, открытый мир неограниченных возможностей. И это радует – слишком часто в НФ сейчас доминируют пессимистические нотки.

Esensja





2805
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:04
Вы большие не будет рисовать обложки к серии или это единичный случай?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:18
Ну тут мы родную купили)
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:36
так ваши красивей были:-)
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:51
Спасибо 8:-08-). Мне кажется, мы и дальше рисовать будем, этот случай скорее исключение


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:04
Ну наконец-то!!!!


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:07
Еще бы срок выхода узнать
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:18
ближе к концу февраля
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:19
Спасибо! А кто переводил его?
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:21

цитата

перед вами один из самых уникальных романов о будущем в современной научной фантастике, для которого переводчик Сергей Легеза с помощью автора создал целую целую новую систему склонений, окончаний и местоимений для нового рода будущего.

из астрелевского паблика в фэйсбуке
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:23
И снова спасибо)


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:08
А «Лед» то опубликуют официально на русском?


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:17
Спасибо за анонс!
Заинтересовало.
Чисто из любопытства вопрос: почему роман выйдет в серии «ЗНФ», а не в «Роман-головоломка»? Подходит, наверное и туда и туда, просто «головолом...», только в анонсе встречается трижды.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:02
В головоломке полиграфия хуже, кто же это чистая НФ, пускай выходи в ЗНФ


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:18
Да! Да! Новый Дукай!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:20
Судя по описанию, не совсем уж новый. Хоть и НФ, но на «Иные песни» похоже (все эти фишки с изменениями Формы...).
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:22
не, я тут сугубо эгоистичен: для меня НОВЫЙ :)
читал бы я по польски, но не дано
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:59
Я в том плане, что намечается повтор некоторых ходов и идей из уже опубликованного на русском. Не про то, когда вышел оригинальный текст.
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:08
а! ну поглядим там, чего как и какие повторы
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 15:08
Ну, строго говоря, два эти романа писались Дукаем встык, с довольно коротким интервалом. И — нет, там очень немного от идей «Иных песен»; так, отголосками разве что. ...ах, и еще упоминанием «калотропии» ))


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:33
Наконец-то. Теперь ждём «Лёд».


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 13:38
Спасибо большое!
Надо брать, не раздумывая.


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:06
Не меньше книг Уоттса жду, надеюсь, автор не подведет.


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:13

цитата

автор «Льда», пожалуй, самого значительного романа Восточной Европы последних двадцати лет

При всём уважении к Дукаю, какое-то слишком уж пафосное заявление для романа, который не перевели ещё даже на основной язык Восточной Европы. 8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:17
Английский?
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:22
Думаете, в Восточной Европе всё-таки больше людей говорит на английском, чем на великом и могучем? ;-) Да даже если и так — один фиг не переведён! :-D
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:27
«Лед» выходит на английском то ли в этом году, то ли в следующем. http://headofzeus.com/art...
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:31
Интересно! o_O Спасибо, не знал об этом
В защиту «великого и могучего» — Марченко давно перевёл! Ну, как перевёл... 8:-0
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:28
Англоязычная фантастика вообще отдельно идет, туда еще пролезть попробуй.
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 21:48
Ясно дело, что на эльфийский! Не на русском же говорят в России, Украине, Беларуси с Прибалтикой, ну и в Германии с Чехией, где эдак пара млн «русаков») Английский внимательно учат во Франции с Италией, верно?)))
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 22:30
Тогда китайский?
 


Ссылка на сообщение19 января 2019 г. 12:49
Тогда у вас явно не та клавиатура)))
 


Ссылка на сообщение19 января 2019 г. 13:07
Мало русской книги за границей, очень сложно увидеть. Английской больше.
 


Ссылка на сообщение16 января 2019 г. 14:54
Я в ноябре двухтомник приобрел на Украинском, монументальное произведение. Но очень важна и робота переводчика т.к. для него это адский тред перевести такой роман максимально правильно. Павлышин целых полтора года пыхтел, поднимал словари и справочники того времени и т.д «Идеальное несовершенство» конечно возьму такие вещи пропускать нельзя
Страницы: 12

⇑ Наверх