Иностранная литература


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «lena_m» > Иностранная литература 7-2018. Франция: повестка дня
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Иностранная литература 7-2018. Франция: повестка дня

Статья написана 30 июля 2018 г. 21:04

Франция: повестка дня // Иностранная литература, 2018, №7, с. 1-288.

Особо выделяется подборка, посвящённая нобелиату 2014 года...

Литературный гид. Патрик Модиано, с. 101-130:

— Патрик Модиано. Время. Рассказ. Перевод Марии Аннинской, с. 102-111.

— Патрик Модиано. Жизнь в коллективе. Из дневника. Перевод Татьяны Чугуновой, с. 112-114.

— Патрик Модиано. Ворваться в замок Спящей красавицы. Эссе. Перевод Татьяны Чугуновой, с. 115.

— Робер Галлимар. Писатель, родившийся в издательстве «Галлимар». Записано Рафаэль Гиде и Мэрилин Хек 5 ноября 2010 года. Перевод Татьяны Чугуновой, с. 116-117.

— Доминик Зерфюсс. П. М. Очерк. Перевод Татьяны Чугуновой, с. 118-119.

Доминик Зерфюсс — жена Патрика Модиано.

— «Чем я обязан кинематографу» С Патриком Модиано беседует Антуан Годмар. Перевод Татьяны Чугуновой, с. 120-130.

Также выделю:

— Александр Мелихов. Легко ли быть Селином? Статья, с. 210-233.

И в целом практически все публикации сего выпуска так-иначе примечательны...





245
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение30 июля 2018 г. 21:05
На удивление интересный-примечательный выпуск...


Ссылка на сообщение30 июля 2018 г. 21:19
Как-то упустила весьма примечательную рецензию...

Среди книг с Владимиром Новиковым. Офранцуженный Высоцкий, с. 273-275.

Рецензия на:
Ив Готье. Владимир Высоцкий: крик в русском небе. Перевод с французского Елены Клоковой. М.: Центр книги Рудомино, 2018. 240 с.

После сей рецензии ОЧЕНЬ захотелось найти сие славное издание... :-)


⇑ Наверх