Странные мысли лезут в голову. Вот сейчас подписал договор на публикацию рассказа в Эстонии. Договор на одной странице (не полной). Эстонцев интересует моя подпись под распечаткой и получении ими скана. Деньги (копейки, но тем не менее) пришли на следующий день после отправки им скана с подписанным договором.
Рассказы в Польше. Одна страничка договора, скан с подписью. Все. В Украине и России договор страниц на десять, с приложениями и дополнениями. Акты приемки-сдачи. Куча текста со всевозможными описаниями форс-мажоров и санкций. Отправка только по почте, только с живой подписью. Деньги (такие же или даже меньше) — через пару-тройку месяцев.
Вопрос — в русскоязычном сегменте фантастики все так плохо с доверием? Кто кого больше боится — издатель писателя, или наоборот? Или все-таки правильно делаем?