Каждый месяц Алекс Громов рассказывает о 9 книгах non-fiction.
Арти Д. Александер. Fashion India
Издание, написанное дизайнером и энтографом, представляет собой подробную и увлекательную энциклопедию по истории, культуре, искусству и психологии Индостана, влиянии этой загадочной цивилизации на современность. Блеск дворцов, одеяний и драгоценностей владык, магия ароматов, исцеляющих и любовных специй, костюмы храмовых танцовщиц, деловых леди и простых деревенских девушек, одеяния и обычаи самобытных племен, оружие воинов, ритуальный и современный пирсинг, временные тату хной и повседневные украшения – всё отражено в этом красочном исследовании. Оказывается, национальная одежда разных регионов Индостана вовсе не только сари, но обширное многообразие платьев и костюмов. А украшения здесь традиционно носят не только женщины, но и мужчины. Недаром даже на древних индийских скульптурах можно заметить, что количество драгоценностей у мужчин и женщин — почти одинаково. Считается, что украшения, носимые мужчиной, подчеркивают его силу и мудрость, поскольку сила без красоты — лишь половина силы. Древние ценили гармонию и с помощью украшений могли усиливать свои внешние и внутренние качества. Индийские мастера, создавая свои прекрасные изделия, учитывают личность того, кому оно предназначается.
«Уже в доарийские времена Индия славилась своими ювелирами. На раскопках древнейших цивилизаций Хараппы и Мохенджо Даро были найдены украшения из золота, серебра и драгоценных, полудрагоценных камней (сердолик, агат, яшма, нефрит, лазурь...). На территории Пакистана (в Сиркапе и Бхире), найдены при раскопках замечательные по мастерству изготовления браслеты, ожерелья и кольца. Некоторые племена Тамилнада (это место зарождения одной из древнейших культур — в районе Южного Аркота и в Маллапади обнаружены наскальные рисунки и остатки орудий труда доисторического человека) до сих пор носят украшения, подобные тем, что носили их предки на заре этой цивилизации… В отделе древностей Лувра хранятся подвески, по мнению историков относящиеся к этрусской культуре. Они напоминают изделия, которые до сих пор носят в Тамилнаде. Индия — это путешествие в Прошлое. Она сберегла для потомков не только сари, но и украшения, тех культур, которых уже нет. Индийские броши из Симлы — оригинальны и... напоминают старинные серебряные броши Ирландии, на ассирийских барельефах видны серьги — подобные тем, что носят в Гуджарате. Браслеты и пояса, найденные в Мохенджо Даро и Хараппе схожи с древнеегипетскими и вавилонскими. Даже некоторые браслеты ацтеков и майя, живших на расстоянии тысяч миль от Индии, имеют похожий дизайн».
Посланник Петра I на Востоке. Посольство Флорио Беневени в Персию и Бухару в 1718 — 1725 годах
Это издание содержит целую подборку уникальных исторических документов, а именно – писем русского посланника Флорио Беневени. До того, как стать посланником царя Петра на Востоке, секретарь Иностранной коллегии Флорио Беневени выполнил уже немало дипломатических поручений разной степени важности и секретности. Подробностей о его жизни почти никаких не известно. По его собственным словам, «в 1708-м году бывший в Константинополе полномочным послом граф Толстой принял меня в службу...». Уроженец города Рагузы (ныне Дубровник в Хорватии) Флорио знал не только итальянский язык, что было немаловажным обстоятельством – ведь именно итальянский был на тогдашнем Востоке весьма распространенным языком дипломатического общения. Владел он также в совершенстве персидским, турецким, татарским языками.
В феврале 1716 года к русскому царскому двору прибыл бухарский посол Хан-Кули-бек со свитой, который доложил о желании хана принять у себя ответное посольство царя Петра. В качестве посла был выбран Флорио Беневени. Флорио Беневени, несмотря на трудности путешествия, аккуратно выполнял всё, что было ему поручено царем Петром, сообщая о своих наблюдениях и о том, что рассказывали ему другие путешественники, в подробных письмах.
«Из российских товаров видел он в Балхе и Бадаксане токмо из мелочей, а именно иглы, зеркалы, ножницы, перлы бисерные цветные, что из стекла из мелочей, выдры, бобры, юфть, лосины или замши, сукно подлое самое из цветов зеленых, васильковых и красных и малое число сукон добрых, английских, которые токмо на одне шапки покупают, которые товары меняют також на золото и на серебро... Золото и серебро получают в Балхе из Бадаксана, а в Бадаксане берут из реки Дарьи в летнее время, а именно в июне, в июле, в августе и в сентябре, когда бывают жары и вода в той реке мала. Оное золото натуральное, а не руда, и берут из песку, который берут из реки Дарьи и моют в котлах, а потом, высуша на кожах, бьют прутками, и тако оное золото меж песком означивается, и вывевается от ветру песок, а остается самое чистое золото…»
Русский для внешней торговли банк был основан в 1871 году. К 1910-му имел 76 филиалов. По объему операций банк в 1900-м занимал 4-е место, в 1914-м – 3-е, а к 1917-му – 2-е среди российских банков. По размеру акционерного капитала (60 млн руб.)делил 1-е место в России с Азовско-Донским и Петроградским международными коммерческими банками. Банк кредитовал внешнюю и внутреннюю торговлю, обеспечивал производство 20% российского сахара…»
Лев Лурье. Град обреченный. Путеводитель по Петербургу перед революцией
В книге подробно, с обилием архивных фотографий, рассказывается о последних годах столицы Российской империи, ее присутственных местах и государственных деятелях, банках и известных магазинах, меценатах и выпускаемых в то время журналах.
Лурье описывает и всевозможные развлечения, среди которых достойное место занимали дорогие рестораны и привилегированные клубы, и прочие злачные места. Так «главным искусом Невского» являлись различные дамы и девицы. В галереях Пассажа прогуливались дорогие содержанки – «сенаторские девушки». Модные молодые эстонки и латышки восседали в кафе «Крафта» у Аничкова моста.
Поскольку получение ссуд из бюджета, решение запутанных судебных дел и устройство отпрыска в престижное учебное заведение или гвардию требовало визита в столицу, то нужно было место проживания. Самой престижной и дорогой гостиницей города была «Европейская», насчитывавшая 260 номеров. Во многих стояли рояли, полы были устланы коврами. В гостинице были: винный погреб, хлебопекарня, два ресторана и одна библиотека. Здесь останавливались иноземные короли и принцы, премьер-министры и российские губернаторы, текстильные короли и золотопромышленники, прославленные актеры, танцоры, певцы.
Отдельные главки посвящены Императорскому Русскому музею, дому компании «Зингер», Штабу гвардейского корпуса, Генеральному штабу, Исаакиевскому собору, «Астории», посольства европейских держав и другим достопримечательностям.
«Министерство иностранных дел занимало восточное крыло Главного штаба, выходящее одним фасадом на Дворцовую площадь, другим – на набережную реки Мойки, 39-41…
Министерство состояло из совета при министре, канцелярии, трех департаментов – азиатского; внутренних сношений, личного состава и хозяйственных дел; отдела печати и архивов: в Петербурге и Москве.
С 1900 по 1906 год министерскую должность занимал граф Владимир Ламсдорф, выпускник Александрийского лицея и Пажеского корпуса, карьерный дипломат, проработавший всю жизнь в самом министерстве и ни разу не служивший ни консулом, ни послом…
В 1906 году министром становится Александр Извольский, окончивший, как и его предшественник, Александрийский лицей, он обладал гораздо большим профессиональным опытом…»
Владимир Козлов. Тайны документальных фальсификаций или Обманутая, но торжествующая Клио: анализ подделок докум. ист. источников по российской истории в XVIII – начале XXI века
Какова роль подделок исторических документов? В книге разбирается история завещания Петра I, «мемуаров» старицы Марии Одоевской, княжны Таракановой – «принцессы Володомирской» (заявлявшей, что она является обладательницей копий с завещаний Петра I, Екатерины I и Елизаветы Петровны), «Сказания о Руси вечем Олзе». Отдельные главы посвящены текстам с записями речей, произнесенных в доме патриарха во время избрания на царство Бориса Годунова; бумагам Алексея Румянцева о смерти царевича Алексея; «директиве» Коминтерна о подготовке мировой революции и «личному дневнику» Берии (от Кремлева), а также «Свидетельству очевидца» об убийстве царской семьи.
Многие подделки был разоблачены почти сразу после своего появления, но до сих пор вызывают неподдельных интерес у многих. Одной из причин живучести подделок является то, что «мифологическое восприятие прошлого присутствует и в сознании людей, профессионально занимающихся вопросами, в круг которых нередко входят и подделки. Здесь идол мифа подчас уступает место идолу концепции. Очень трудно избавиться от фактов из подделанного документа, «вписывающихся» или эффектно подтверждающих концепцию, сложившуюся на основе изучения подлинных и достоверных источников. В этом случае подлог не только не разоблачается, но и получает концептуальную обоснованность».
В издании подробно рассказывается о разновидностях подлогов. Так по характеру возникновения они делятся на наведенные, которые автору фальсификации заказываются и очарованные, которые изготовляются по инициативе самого автора. А вот по технике изготовления подлоги делятся на мимикрирующие, скальпированные и скалькированные. Мимикрирующие – подражающие внешним и внутренним особенностям подлинного документа. Примеры таких подделок: «Постановления Политбюро ВКП(б)» и «Дневник Вырубовой». «Скальпированный подлог – фальсификация, представляющая собой исключение части текста подлинного источника путем его подчистки, замазывания, вырезания и т.д. Примером скальпированного подлога можно считать «письмо Андропова» в ЦК КПСС об Андрее Синявском. Скалькированный подлог – фальсификация, основанная на перенесении текста подложного источника в текст подлинного источника, в том числе с помощью подделки подчерка. В числе такого рода подделок – запись о Крякутном в тетради Сулакадзева «О воздушном летании»…»
В кругах российской эмиграции появление части подлогов объясняется именно политической целесообразностью. Почву для подлогов исторических источников воздавали и внутренние процессы. Среди «всплывших» на поверхность в конце XX века документов – некий «приказ» Берии-Жукова, который на самом деле представлял собой немецкую листовку 1944 года.
«Как мы видим, суть приказа Л.П. Берии и Г.К. Жукова, тиражированного типографским способом, сводилась к тому, чтобы во второй половине 1944 г. депортировать украинцев, проживавших на оккупированной гитлеровцами территории, освобождаемой частями Красной Армии, и установить агентурный контроль над теми украинцами, которые служили в Красной Армии, но не происходили с оккупированных территорий. Приказ определял порядок и технологию депортации и агентурного контроля».
Исламофобия: сборник статей. Сост. М. Аль-Джанаби
Книга из серии «Актуальный философский дискурс» посвящена истории непростых, а порой и напряженных отношений Запада и Востока. Авторы материалов, вошедших в сборник, рассматривают причины появления напряженности, которые, как правило, были тесно связаны с экономическими интересами средневековых правителей европейских государств, а также страхами и слухами, блуждавшими среди необразованных людей. Европейские ученые давно стали интересоваться различными аспектами жизни, историей, культурой и научными достижениями Востока, но порой это выглядело как интерес просто к экзотике. Впрочем, обладатели самых выдающихся умов часто владели восточными языками и осознавали как подлинные достижения науки мусульманских стран, так и их заслуги в деле сохранения научного наследия античного мира. В издании анализируются вехи европейской истории и такой парадоксальный феномен, как фобия, порожденная многовековым развитием культуры.
«Крестовые походы, которые были предприняты ради «осуществления мечты», до недавних пор считались важнейшим событием Средних веков и фактором развития городов и установления стабильной политической системы на Западе. Лишь в последние годы некоторые рассматривают их как очень затратные и пагубные события, которые привели к ухудшению отношений между Западом и мусульманами. Основное мнение на Западе в большей степени основано на идеологических мотивах Крестовых походов. На тех основах и принципах, которые, в целом, считают исторические суждения такими же, как суждения элементарной математики…»
Вячеслав Никонов. Молотов
Эти слова принадлежат самому Молотову, который не снимал вину с себя (сказал Ф. Чуеву, что «я отвечаю за все репрессии как председатель Совнаркома») и не перекладывал целиком вину на Сталина. «Не могут снять с себя ответственности за эти репрессии и ближайшие соратники Сталина – члены Политбюро ЦК, секретари крупнейших парторганизаций, которые знали и не могли не знать о том, что творится в партии, в стране». Прожив долгие 96 лет, Молотов, поднявшийся к самым вершинам власти, оказался немногим из уцелевших сталинских наркомов. Кремлевский долгожитель пережил и опалу при Хрущеве и даже был в 1983 году восстановлен в рядах КПСС.
В своё время Молотов отправился со Сталиным на Тегеранскую конференцию — сначала поездом до Баку, затем в бакинский аэропорт, где ожидал главком ВВС Новиков. Самолет сопровождали три девятки истребителей. Первое пленарное заседание вождей началось 28 ноября 1943 г. в 16.00 в советском посольстве. Председательствовал Рузвельт. 1 декабря 1943 года, как рассказывал Молотов, Сталин пошел на прием к молодому иранскому шаху, и тот, по словам Молотова, «даже растерялся». Американский президент Рузвельт принял официального владыку Ирана в своей резиденции, а Черчилль – в английском посольстве. Сталин пообещал шаху помощь в укреплении Ирана и его власти, и также пообещал передать для иранской армии двадцать танков и двадцать самолетов.
В издании рассказывается о том, как Молотов относился к Хрущеву и тому, как тот продвигал повсюду своих людей, XX съезде КПСС и «антипартийной группе». Но, возвращаясь к тому, что Молотов в годы «Большого террора» был председателем Совнаркома, — какова была его роль? «Молотов никогда не относил себя к инициаторам политики репрессий и отрицал, что когда-либо выступал за ужесточение наказаний. В 1937-1938 годах в Политбюро из НКВД были представлены 383 списка на арест, которые включали в себя 44 тысячи имен. Из этих 383 списков Сталин подписал 362, Молотов – 373, Ворошилов – 195, Каганович – 191 и Жданов – 177. Из этого нередко делается вывод о Молотове как главном инициаторе террора. 9 апреля 1964 года Молотов написал в редакцию «Правды» письмо по поводу заявления Суслова о его визах на «ВМН» на этих списках. «Суслов хорошо знает, что Молотов не принимал и не мог принимать таких решений. Указанная приписка могла означать только одно, а именно, что в ЦК было принято соответствующее решение». Большое количество его подписей объяснялось тем, что именно Молотов председательствовал на заседаниях ПБ. Он неоднократно говорил, что «дело шло на доверии органам». И непомерном рвении Ежова».
Уильям Манчестер, Пол Рейд. Уинстон Спенсер Черчилль. Защитник королевства
Обстоятельный фолиант рассказывает о долгой жизни и деятельности прославленного государственного деятеля, уделяя основное внимание событиям Второй мировой войны и непростым отношениям с вождями США и СССР. В 1943 году Иран объявил войну III рейху, официально став членом антигитлеровской коалиции. За несколько месяцев до этого Уильям Аверелл Гарриман (специальный представитель президента США в Великобритании и СССР, затем — американский посол в СССР) вернувшись в Вашингтон из Тегерана, при встрече сказал президенту Рузвельту, что новый (молодой) шах с почтением относится к британскому премьеру, веря его обещанию, что Ирану со стороны Англии ничего не грозит. «Но Гарриману шах сказал: «С Россией могут возникнуть трудности!» Шах опасался, что советское правительство по окончании войны может проявить «агрессию», и выразил желание установить более тесные связи с Вашингтоном».
Гарриман, родившийся в семье железнодорожного магната Эдварда Генри Гарримана, и знакомый с состоянием иранских железных дорог, нуждавшихся в реконструкции, предложил Черчиллю произвести полную замену путей и затем ввести в эксплуатацию. После отказа Черчилля, Гарриман провел переговоры с руководством крупнейшей американской компании, владевших в США сетью дорог (Union Pacific Railroad), согласившихся отправить в Иран не только геодезистов, но и подвижные составы, и самые передовые (на тот момент) дизельные локомотивы. Благодаря этому была повышена пропускная способность иранских железных дорог, благодаря чему увеличились поставки ленд-лиза для СССР. В иранскую столицу прибыли не только американские железнодорожники, но группы американских врачей и советников. Обеспечением поддержания дисциплины в иранской полиции занялся занимавший пост начальника полиции штата полковник Нью-Джерси Герман Норман Шварцкопф (старший), который вошел в историю криминалистики, расследуя громкое дело о похищении сына всемирно известного летчика Чарльза Линдберга.
«Весной адмиралтейство предложило, а Черчилль согласился прекратить отправку арктических конвоев, что привело Сталина в ярость. Теперь, осенью, когда несколько недель назад три британские субмарины нанесли серьезные повреждения немецкому линкору «Тирпиц», а немецкие подводные лодки практически исчезли с арктических маршрутов, Черчилль оказывал давление на адмиралтейство, которое неохотно согласилось отправить четыре больших конвоя в Мурманск, по одному в месяц вплоть до февраля».
Алексей Баталов. Сундук артиста
Это полноцветное издание – не просто мемуары прославленного артиста, сыгравшего во многих знаковых кинофильмах и театральных постановках, но яркий рассказ о выдающихся актерах и режиссерах, поэтах и художниках, о путях в искусстве, и жизненных условиях. Кто до начала съемок одной из самых популярных советских картин «Москва слезам не верит» мог предполагать, что она получит «Оскара»? Тем более, что денег на декорации выдели недостаточно, и поэтому одной из главных сцен снимали в пустой квартире дома, где шел капитальный ремонт. Сам Баталов согласился на роль Гоши главным образом потому, что съемки планировались без экспедиций, с одним только выездом за город. В книгу включены истории о встречах Баталова с Феллини и Марселем Марсо, поездке на гондоле, проектах и встречах. Среди самых трудных своих съемок на натуре Баталов называет телевизионный проект «Прогулки по Москве», потребовавший настоящих исторических знаний и посещения таких уголков столицы, где мало кому доводилось побывать. В текст книги включены и сказки Баталова – которые, по его словам, «не совсем сказки и, наверное, не совсем для детей». По сказкам Баталова сняты мультфильмы «Чужая шуба» и «Зайчонок и муха».
Помимо увлекательной манеры рассказчика, достоинством издания являются иллюстрации. Среди них – как архивные фотографии, так и кадры из фильмов, и работы самого Баталова-художника.
«Когда я исполнял роль натурщика и наблюдал, во мне пробудился настоящий интерес к рисованию. А позже, благодаря знакомству с замечательным, но неугодным властям художником Фальком, мне посчастливилось стать его учеником. Мастерской у него не было, крошечная картинка не давала возможности нормально работать. И он устроил себе мастерскую на пустующем чердаке в своем подъезде. Конечно, там можно было работать только в теплое время года. Но этот чердак стал для меня академией, строгий и требовательный учитель открыл для меня возможность работать даже над портретом. Так в качестве моих натурщиков страдали братья Борис и Миша, а уж потом и вовсе – Анна Андреевна Ахматова».
Александр Пиперски. Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского
На Земле сейчас существует порядка семи тысяч языков. Часть языков умирает, но постоянно добавляются все новые и новые — уже искусственные языки, делящиеся на разновидности, в том числе – и по тому, откуда их изобретатели берут исходный лексический и грамматический материал — из уже существующих языков или создают все с самого начала.
В тексте уделено философским (так же называемыми логическими) языкам, которые их создатели стараются сделать такими, чтобы они были устроены строго логично и не имели изъянов и несовершенств обычных человеческих языков.
Отдельная глава посвящена языкам, созданным для межнационального общения, среди которых – эсперанто и его наследникам, зональным международным языкам, предназначенным для носителей близкородственных языков. Аналогичный раздел посвящен и языкам для новой реальности – артлагам, художественным языкам, изобретенных писателями и кинематографистами миров. Среди них есть тщательно разработанные и имеющие подробную грамматику – у Дж.Р.Р. Толкина (разработавшего даже письменности) и в сериалах «Звездный путь» (клингонский язык) и «Игры престолов», на’ви (в фильме «Аватар») и новояза (из романа «1984»).
«Но главная особенность оруэлловского новояза – это, конечно, лексика. Она состоит из трех пластов: словарь А, словарь Б и словарь С. В словарь А входят самые обычные, бытовые слова, число которых сведено к минимуму и которые по возможности избавлены от многозначности. Словарь С содержит технические термины, необходимые лишь специалистам. Самое интересное – это словарь В. Туда попадают сложные слова, специально сконструированные для политических нужд, например, goodthink’ благомыслие/ благомыслить/ благомыслящий, благомысленный/ благомысленно…»