Л Лагин Для


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» > Л. Лагин. Для библиографии
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Л. Лагин. Для библиографии

Статья написана 23 мая 2017 г. 21:49

Подлинные записки Фаддея Ивановича Балакирева. Рассказы. Первая публикация под назв. «Необыкновенные приключения Фаддея Балакирева». [Рассказы-загадки «русского Мюнхгаузена»] в газ. «Пионерская правда», 1949 г. №2 (Восьмилетний капитан), №3 (Путешествие на луну), №8 (Зайцем на «Балыке» в Арктику), №9 (Балакирев-альпинист).

Под названием: «Подлинные записки Фаддея Ивановича Балакирева, о его наиболее примечательных приключениях на суше и на море, в подводных и подземных глубинах, на крайнем выступе земной оси, а также на Луне и некоторых небесных светилах с кратким Прибавлением о том, почему эти записки написаны и с какой целью ныне публикуются»: журн. «Костер» (Ленинград) 1958 г. №6-12.

В дальнейшем не переиздавались.

Для образованного читателя происхождение имени героя лежало на поверхности: оно было «собрано» из имен крайне негативно представляемого советской критикой писателя и журналиста Фаддея Булгарина (лжец, клеветник, доносчик и т.д.) и Ивана Балакирева, придворного шута императрицы Анны Иоанновны.

Эликсир сатаны. Рассказ. Впервые: журн. «Огонек», 1935 г., № 4. В том же году вошел в авт. сборник «153 самоубийцы» (Б-ка «Крокодила»),

В 1947 г. Л.Лагин выпустил роман «Патент АВ». Спустя пять лет, в 1952 г. газета «Комсомольская правда» выдала фельетон с обвинениями Лагина в плагиате: автор объявил, что в «Патенте АВ» использована идея из повести А. Беляева «Человек, нашедший свое лицо». В том же году комиссия Союза писателей СССР на основании публикации рассказа Лагина «Эликсир Сатаны» сделала вывод, что обвинения в плагиате безосновательны, т.к. названный роман Беляева вышел в 1940 г.

Правда, он, в свою очередь, был написан на основе книги «Человек, потерявший своё лицо», увидевшей свет еще в 1929 г. Об этом в выводах комиссии, по-видимому, не говорилось. Вполне возможно, что фельетонист был прав, тем более, что и знаменитый латинский «Старик Хоттабыч» не родился сам собой, а выбрался из «Медного кувшина» Ф. Энсти.

К слову сказать, в таком заимствовании, если оно и имело место, великого криминала нет. В конце концов и сам А.Беляев активно использовал идеи других авторов (к примеру, в романе «Голова профессора Доуэля» и др. произведениях) — и это не помешало им стать классическими.

Без вести пропавший. Рассказ. Первая публикация — в журн. «Огонек», 1937 г., №10, стр. 8-10. Больше не переиздавался.

Для человека, активно использовавшего политические мотивы, обращение к муссировавшейся в то время теме будущей войны было вполне закономерно. Так и появился рассказ. По недвусмысленным приметам,

разбросанным в тексте, понятно, что описывается ситуация, схожая с реалиями «Первого удара» Шпанова: фашистские войска при поддержке буржуазной Польши напали на СССР. Действие разворачивается в тот момент, когда наши войска, согласно существовавшей доктрине, выдержали удар неприятеля, отбросили его от границы и сами перешли в победное наступление, в котором им, разумеется, активно помогало местное население.

Это была единственная публикация Лагина в 1937 г.: в это время он как раз работал над «Стариком Хоттабычем». В дальнейшем рассказ не переиздавался. Возможно, потому что изменились политические акценты внешней политики СССР, закончившиеся печально знаменитым пактом, возможно потому, что над самим Лагиным нависла угроза ареста и на первое место вышло не творчество, а необходимость спасать свою жизнь (через год с небольшим А.Фадеев отправит Лагина в спасительную командировку на Шпицберген. В это время в Москве допрашивают редактора «Крокодила» М. Кольцова — а Лагин в ту пору был заместителем редактора...). Дочь писателя Наталья Лагина вспоминала: «Они путешествовали на ледоколе — а в это время, мама рассказывала, к нам приходили каждый день с ордером на арест. Но ордер был действителен только в течение суток, а папу нигде не могли найти... Он вернулся, когда поутихло».

Печальная судьба Эйби Линкольна. Памфлет. Впервые: журн. «Огонек», 1948 г., №6. Для переиздания данный рассказ выбран нами

пототому, что в отличие от других, многократно переиздававшихся произведений Л.Лагина, публиковался лишь дважды и давно: вначале в небольшом сборничке «Обидные сказки» (Б-ка «Крокодила» №6 (203) 1959 г.), а затем в сборнике «Съеденный архипелаг» (1963 г.) и практически неизвестен современному читателю.

Вспышка собственита в агрогородке Его-ровке. Памфлет. Впервые: журн. «Огонек», 1961 г., №42, стр. 30-31. Опубликован в подборке материалов, посвященных недалекому будущему страны. Автором больше не переиздавался. Включался нами в антологию советской юмористической фантастики 50-600 гг. «Вспышка собственита в агрогородке Егоровке» (2011 г.).

Попианализатор Ирвинга Брюса. Рассказ. Впервые: журн. «Новое время», 1967 г., №35, стр. 24-27. Еще один рассказ-памфлет, так и оставшийся на страницах журнала.

https://fantlab.ru/edition143489

Литература:

Бегак Б. Хоттабыч и другие. – «Детская литература», 1986, № 3.

Графов Э. И выпустили джинна из бутылки. О жизни и творчестве писателя Лагина. Беседа с дочерью писателя Н. Лагиной. – «Культура», 1993, № 49.

Дмитриевский В. Две точки зрения. – «Знамя», 1957, № 6.

Лазарь Лагин, «Детская литература», 1969, № 3

Ленобль Г. Жанр – роман-памфлет. – «Новый мир», 1957, № 3.

Медведев В. Беспокойный волшебник (к 70-летию Л. Лагина). – «Детская литература», 1973, № 8.

Писаржевский О. Освоение жанра. – «Литературная газета», 1952, 16 августа.

Ревич В. Ну, а ты? – «Литературная газета», 1964, 3 марта _  Майор Велл ЭндЪю

*****

Лезинский М. Литературные заметки. — Новосибирск: Проза Сибири. — 1996. — №1.

Логина Наталья. Хоттабыч родился на Севере: Судьба автора знаменитой книги. — М.: Обшая газета. — 2000. — 23-29 ноября.

Окулов В. Юбилей Лазаря ибн Иосифа. (В кн.: Окулов В. «Bibliouniversum»). — Иваново: Талка, 2005.

Старик Хоттабыч. — М.: Пионер. — 1938 —10-12 Старик Хоттабыч. — М.: Детиздат. 1940.

Патент «АВ». — М.: Огонек. — 1947. — № № 1-20 Патент «АВ». — М.: Сов. писатель, 1948 Остров Разочарования. — М.: Мол. гвардия. 1951.

Старик Хоттабыч. — М. —Л.: Детгиз, 1952.

Атавия Проксима. — М : Мол гвардия. 1956.

Старик Хоттабыч. Патент «АВ». Остров Разочарования. — М.: Сов. писатель, 1956.

Подлинные записки Фаддея Ивановича Балакирева о его наиболее примечательных приключениях на суше и на морс, в подводных и подземных глубинах, на крайнем выступе земной оси, а также на Луне и некоторых небесных светилах с кратким прибавлением о том, почему эти записки написаны и с какой целью ныне публикуются. — М.: Костер. 1958 —№№ 6,7.8.9.11.12.

Майор Велл Эндъю. — М.: Знамя. — 1962. — № 1.

Белокурая бестия — М.: Юность. — 1963. — № 4.

Съеденный архипелаг. — М.: Сов Россия, 1963.

Голубой человек. — М.: Сов писатель, 1967.

Трагический астероид (Атавия Проксима). — М.: Сов Россия, 1972. Избранное —М.: Худож. лит., 1975.

Обидные сказки. — М.: Юность. — 1988 — № 7.

Старик Хоттабыч. — М. Юрид. лит.; Кооп. «Текст», 1990

https://fantlab.ru/edition39923





310
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение23 мая 2017 г. 22:39
Это все мне было известно и учтено в библиографии. Содержание Без вести пропавшего добавил в качестве аннотации.


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 09:23
Кстати! А что из произведений Лагина выходило на украинском? Одно издание Старика Хоттабыча мне удалось выявить https://fantlab.ru/edition52382
А было ли что нибудь еще?
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 09:36
Вот например, сравнительно недавнее издание от «Махаона».

http://sklad-knig.zakupka.com/p/2...


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 09:46
Ага! Сегодня добавлю:beer:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 21:51



Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 21:52


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 21:53


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 21:53
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 23:24
Добавил. Спасибо! Слава, а формат какой?
А Патент АВ и Остров разочарования не переводились?


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 21:54


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 21:54


Ссылка на сообщение24 мая 2017 г. 23:34

цитата milgunv

Добавил. Спасибо! Слава, а формат какой?
А Патент АВ и Остров разочарования не переводились?


Завтра постараюсь определить. Книжка не моя.
Насчёт этих сведений не имею.


Ссылка на сообщение25 мая 2017 г. 13:07
150х225 мм

10 000 экз.


⇑ Наверх