Сергей Борисович


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «isaev» > Сергей Борисович Ильин
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Сергей Борисович Ильин

Статья написана 24 апреля 2017 г. 19:50

Как я узнал, что есть такой переводчик — Сергей Борисович Ильин? Да просто читал книжки в переводах с английского и обращал внимание на некоторые из них. На переводные тексты, к которым Сергей Борисович приложил руку, нельзя было не обратить внимания.

Но я никогда не думал, что мне будет не хватать его постов в Фейсбуке. Ничего не могу с собой поделать, мне всё кажется что он и после смерти напишет у себя на в хронике что-то вроде: «Есть такое место — вечность. Только ангелов сфотографировать не смог. К тому же Питер Бигль всё несколько преувеличивал».

Одна из тех простых вещей, которые мы, читатели и ценители переводческого таланта можем сделать, взять в руки кое-что из сделанного переводчиком. Лично я потянулся к нескольким отложенным для того, чтобы их перечитать, книгам и вот к этому тексту Сергея Ильина о себе самом, пятидесятилетнем. Многое уже тогда было сделано и многое ещё предстояло сделать. Вот этот «Мемуар» от 1998 года: «Моя жизнь с Набоковым» (в авторской версии, как я уже сказал, это просто «Мемуар»).

Есть ещё блок текстов, которые я находил к ещё не законченному тематическому материалу. А пока дам ещё ссылку на вот это «Интервью с Сергеем Ильиным», не сколько потому, что я имею к нему отношение, сколько потому, что оно, как мне кажется, короткое, простое и не сильно пафосное, и там в конце есть ещё несколько хороших ссылок.





245
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх