Очередное пополнение в Архив


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «монтажник 21» > Очередное пополнение в "Архив БПНФ"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Очередное пополнение в «Архив БПНФ»

Статья написана 22 марта 2017 г. 20:08

Итак, очередное пополнение в «Архив БПНФ»;-)

На этот раз — книжка серьезно пообъемнее предыдущих — в ней 152 страницы и формат другой — 130 на 200 мм. Но такой объем и формат диктует текст.

Книжка эта, в принципе, знакома любителям фантастики. Это повесть Юрия Смолича «Хозяйство доктора Гальванеску» — единственная из трилогии, переводившаяся на русский.

К фигуре Юрия Корнеевича Смолича, его личной истории – человеческой и писательской – можно  относиться по-разному. Но, как фантаст он, несомненно, в первом ряду молодой советской фантастики – совсем рядом с А.Р. Беляевым «Головы профессора Доуэля» и «Человека-амфибии», А.Н. Толстым «Аэлиты», «Союза пяти» и «Гиперболоида». Хотя фантастических текстов в 1920-е — 1930-е он написал немало, его репутация зиждется, прежде всего, на фантастической трилогии «Прекрасные катастрофы» (1928 – 1934). При этом признанно наиболее удачной – по задумке и воплощению – является первая повесть трилогии.

За основу взят перевод Е. Панаско. Но, как оказалось, он довольно «тяжелый» и плохо отредактирован. Пришлось этим серьезно заняться. Думаю, текст от этого только выиграл.

Хрестоматийный иллюстративный материал из украинского издания 1957 года О. Довгаля (кстати, замечательный!) показался уж слишком хрестоматийным. Благодаря неоценимой помощи одного из украинских лаборантов (его имя в книжке будет упомянуто!) удалось раздобыть иллюстрации 1929 года.

Они и составляют визуальный ряд книги.

В связи и в процессе работы по подготовке издания состоялось несколько небольших «открытий». Первое: Довгаль рисовал свои чудесные иллюстрации источником имея не только текст, но и иллюстрации 1929 года — большинство (но не все!) из сюжетов он повторил (разумеется, по своему:-)). Второе: удалось установить имя иллюстратора издания 1929 года (в указанной книге его нет и по этому поводу гуляют версии). Третье: Редакция 1929 года фабулой местами довольно существенно отличается от версии 1957 года.

Обложка, скорее всего, будет иметь такой вид:

И еще — важно: тираж планирую совсем небольшой — порядка 20 экз. Уж очень канительно получается8-]

(имею в виду технологический процесс>:-|:-((()

Планирую окончательно завершить в конце марта (пробные) — начале апреля (весь небольшой тиражикo_O) Для «не лаборантов» — пишите на почту: atandet@rambler.ru





544
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:28
Как всегда +1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:56
:beer:


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:28
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:56
:beer:


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:35
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:56
:beer:


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:39
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:56
:beer:


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:45
Плюс один
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:56
:beer:


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:46
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 20:57
:beer:


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 21:32
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 21:39
:beer:


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 23:04
+1
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение22 марта 2017 г. 23:19
:beer:


Ссылка на сообщение23 марта 2017 г. 04:43
Беру8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 марта 2017 г. 09:34
:beer:


Ссылка на сообщение23 марта 2017 г. 07:11
+1 'экз.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение23 марта 2017 г. 09:34
:beer:
 


Ссылка на сообщение3 апреля 2017 г. 18:03
Отлично! + 2
 


Ссылка на сообщение3 апреля 2017 г. 18:33
:beer:
Страницы: 12

⇑ Наверх