Господин Золотько.
По сути вашего вопроса, обращённого в вашей статье почему-то не ко мне лично, а к публике,
имею вам сообщить следующее:
1. Не являясь литературным редактором, я не исправлял ошибки ни в текстах авторов сборника, ни в вашем тексте, одном из самых безграмотных среди поступивших.
2. Литературный редактор и корректор пропустили эту ошибку, что, безусловно, является досадным фактом, о котором я сожалею. Надеюсь, ошибки, которыми изобиловал ваш текст (у меня сохранилась изначальная копия, их количество воистину ужасно ), корректор исправил. Сожалею, если образцы вашей безграмотности проникли в печать.
3. Я глубоко сожалею также, что, будучи человеком слова, не настоял на исключении вашего текста из сборника, несмотря на его очевидные литературные достоинства (безграмотность не в счёт). Я не сделал этого (хотя сам никакого слова вам не давал), о чём сейчас скорблю. Оснований у меня было, как вы знаете, предостаточно, но я не воспользовался ими, моя вина. Будучи, однако, человеком последовательным, заверяю вас, что в дальнейшем постараюсь сделать всё, от себя зависящее, чтобы ситуация касательно вашего присутствия впредь не повторилась.
4. В заключение позвольте поблагодарить вас за неравнодушие к качеству сборника, продиктованное, несомненно, лучшими побуждениями и намерениями. Я уверен, что ваши усилия не пропадут зря, и те, кто будет составлять следующий сборник, учтут ваши ценные замечания. Более того, я обязуюсь ознакомить с обстоятельствами касательно вас всех причастных и, уверяю вас, сделаю это непременно, как и всё прочее, что в моих силах.
Творческих успехов!
Майк Гелприн