Лавкрафт в ритме Эдгара


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «witkowsky» > Лавкрафт в ритме Эдгара По
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Лавкрафт в ритме Эдгара По

Статья написана 13 июня 2016 г. 11:39

ГОВАРД ФИЛЛИПС ЛАВКРАФТ

.

Отчаяние

.

Над болотами пророча,

В кипарисах среди ночи,

На ветру, как пены клочья,

     Вьются, жутки и легки,

Стоном меж листов опалых,

Ропотом в приморских скалах,

Вскриком в вересках увялых --

     Духи адские тоски.

.

Смутно помню, время было,

Прежде, чем ноябрь постылый

Огнь задул и отнял силы,

     Был я счастьем упоен;

Пестроцветьем перволетья

Мир сиял в роскошном свете,

Но узнал я: грезы эти --

     Только Дитов смертный сон.

.

И река времен седая

Мчится темная, слепая,

Полузнаньем истязая,

    Мимо недоступных стран;

И пловец вотще крушится,

Внемлет хищный клекот птицы,

Зрит зловещие зарницы,

    Уносимый в океан.

.

Бьют в эфире злые крылья,

Грифы душу искогтили,

Мрачно призраки поплыли

    В сумрачные облака.

Радостей ушедших тени,

Бесы будущих мучений

В сумасшедшем мельтешенье

    В сердце грузом на века.

.

Он плывет, терзаем бурей,

Одинокою фигурой,

Жалкой жертвой злобных фурий,

    Слезы день и ночь лия.

Но концом пустым мечтаньям,

Изнуряющим рыданьям,

Жизни мерзостным метаньям --

    Ждет блаженство Забытья.

.

Перевод Дмитрия Манина





409
просмотры





  Комментарии
нет комментариев


⇑ Наверх