6. В разделе «Из польской фантастики» в этом номере публикуются short stories, они же «шорты» -- литературные миниатюры. И это уже пятая подборка. Среди авторов – как уже знакомые читателям журнала имена (Анджей Борычко/Andrzej B. Boryczko, Агнешка Таборская/Agnieszka Taborska, Лешек Красковский/Leszek Kraskowski, Софья Бещиньская/Zofia Beszczyńska), так и новые (Барбара Минейко/Barbara Mineyko, Вацлав Стец/Wacław Stec, В. Маркевич/W. Markiewicz, Михал Лукашевич/Michał Lukaszewicz, Ева Липская/Ewa Lipska, Анджей Кнапик/Andrzej Knapik, Малгожата Кондас/Malgorzata Kondas).
7. В замечательном «Словаре польских авторов фантастики» Анджея Невядовского размещена персоналия Теодора Парницкого/Parnicki Teodor (род. 1908) – романиста. Здесь же, в рубрике «Пожелтевшие страницы/Pożołkłe kartki» печатается отрывок из романа Теодора Парницкого «Новая легенда» (Teodor Parnicki “Nowa baśń”, cz. V, “Wylęgarnie dziwów”, PIW, 1968).
8. В рубрике рецензий Ева Новацкая/Ewa Nowacka знакомит читателей журнала с новой книгой польской детской писательницы Марты Томашевской «Великан из Пиратской пещеры, или Тайна четвертой стены» (Marta Tomaszewska «Wielkolud z Jaskini Piratów albo tajemnica czwartej ściany».“Nasza Księgarnia”, Warszawa, 1987);
а Т. Збигнев Дворак/T. Zbigniew Dworak весьма благосклонно взирает на перевод на польский язык романа американского писателя Фредерика Пола «Врата» (первого из романов цикла о таинственных “хичах”) (Frederik Pohl “Gateway – Brama do gwiazd”. Przeklad: Małgorzata Iwińska i Piotr Paszkiewicz. Wydawnictwa “Alfa”, Warszawa, 1987)
9. Польский знаток, библиограф и писатель фантастики Яцек Изворский/Jacek Izworski публикует следующую часть своей великолепной библиографии «Фантастические произведения, изданные в Польше после 1945 года/Utwory fantastyczne wydane w Polsce po 1945 r.» -- только книжные издания. В этой части библиографии приводится начало описания 1979 года. Отметим, что библиография насчитывает уже 1392 позиции.
10. В статье Рафала Земкевича/Rafał A. Ziemkiewicz «Krajoraz po debiucie/Пейзаж после дебюта» речь идет о проблемах начинающих писателей НФ. С одной стороны, пишет Земкевич, казалось бы, еще никогда в истории польской фантастики не было столько возможностей для дебюта и его признания: конкурсы, антологии по их результатам, премии, читательские опросы, гостеприимные страницы периодических изданий. А вот если глянуть с другой стороны, открывается отнюдь не столь оптимистическая картина.
Дебютировать действительно не проблема – проблема продолжить работу (опубликовать в прессе следующий рассказ, издать первую и вторую книжку) и остаться на рынке НФ. Ибо всякая помощь дебютантам заканчивается с выходом в свет их дебютантского произведения, дальше они могут рассчитывать лишь на свои силы и благоприятствующую ситуацию. А ситуация оставляет желать лучшего. Количество площадок для публикации резко сократилось: перестали печатать молодых польских авторов «Problemy» и «Przegląd Techniczny», перестали привечать их локальные газеты, например лодзинские «Odgłosy», закрылись периодические издания PSMF «Fenix» и «SFera». На поле боя остались лишь «Fantastyka» и «Młody Technik», но они ведь не безразмерные. Та же «Fantastyka» сможет напечатать лишь максимум два рассказа польских авторов (речь идет, разумеется, не о «шортах») в номере, т.е. 24 рассказа в годовом комплекте. И потом, если редакции придется выбирать, что напечатать: новый рассказ, допустим, Марека Орамуса или не менее хороший (а чаще попросту ДРУГОЙ) рассказ Пипштыцкого, в решении редакции сомневаться не приходится. Как и в правоте такого решения: журналу нужно печатать тех, кого читатель знает и любит. А Пипштыцкому придется подождать – год, два, может быть и целую вечность. Но что это мы все о рассказах да о рассказах. Поговорим о книгах: ведь для писателя они – главное. Ну а тут… «каков конь, каждый сам видит». Бумаги нет, типографии перегружены, годовой лимит картона на обложки давным-давно исчерпан, и даже если картон откуда-то появится, не хватит краски или клея. Словом, велика вероятность, что книжку молодой автор увидит лишь так, как увидел свою книгу Коперник: на смертном ложе. Но даже если (бывают же исключения), все сложится в лучшем виде и книжка после трехлетних мытарств сойдет с печатного станка, окажется, что ее ждут дальнейшие испытания. После многократного повышения продажной книжной цены магазины оказались заваленными книжной продукцией. Читатель-покупатель уже не метет все подряд, как это было совсем недавно, тиражи неуклонно сокращаются. Ну и так далее…
Алгоритм развития подобных явлений мамонтам, пережившим нашу «перестройку», прекрасно известен. Интересно сравнить разве что темп такого развития, кое-какие нюансы. Молодежи же все это совершенно не интересно – для них это не более чем информационный балласт. Земкевич, правда, предлагает далее свои пути выхода из кризиса. И кое в чем оказывается весьма даже прозорливым. Но это, пожалуй, тема для отдельного разговора…W.
11. Польские альпинисты готовились к восхождению на Карокорум (первое зимнее в истории восхождений на эту вершину). Об этом и шла речь в интервью, которое Станислав Ремушко/Stanisław Remuszko взял у руководителя экспедиции, одного из знаменитейших альпинистов мира Анджея Завады/Andrzej Zawada.
12. В рубрике «Фильм и фантастика» напечатан завершающий материал о Стивене Кинге – статья Кшиштофа Соколовского/Krzysztof Sokołowski “Król Stefan I/Король Стивен I”, посвященная обзору экранизаций произведений этого замечательного писателя.
13. В рубрике «НФ в мире» опубликована подготовленная Францем Роттенштайнером/Franz Rottensteiner информационная сводка, в которой перечислены лауреаты некоторых литературных НФ-премий за 1986 – 1987 годы («Небьюла», «Локус», имени Филипа Дика, имени Кэмпбелла, имени Старджона, «Boreal», «BSFA»).
14. И таки да – в номере публикуется первый фрагмент нового комикса «Wilcza Klątwa/Волчье проклятие» (сценарий Земкевича/Ziemkiewicz, художник Коморовский/Komorowski). Вот его начало.