10 причин моей


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Мисс Марпл» > 10 причин моей ненависти
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

10 причин моей ненависти

Статья написана 17 июня 2009 г. 16:14

Линн Флевелинг, «Луна предателя»

1. Я ненавижу эту книгу за то, что в ней в меньшей степени проявляется знаменитая волшебная атмосфера цикла.

2. Я ненавижу эту книгу за отсутствие хрупкой нежности и щемящей неопределенности в отношениях Алека и Серегила.

3. Я ненавижу эту книгу за слабую, но искуственно усложненную интригу.

4. Я ненавижу эту книгу за пунктирно набросанные характеры персонажей второго плана.

5. Я ненавижу эту книгу за претензии на психологизм в изображении образа Серегила.

6. Я ненавижу эту книгу за отсутствие напряжения и риска ночных вылазок.

7. Я ненавижу эту книгу за обилие туманных фраз и предсказаний.

8. Я ненавижу эту книгу за постоянные разъяснения сюжета первых двух частей для тех, кто не читал начала.

9. Я ненавижу эту книгу за то, что продолжение будет нескоро.

10.  Но больше всего я ненавижу эту книгу за то, что не могу ненавидеть её.

Рекомендация: Высокая, но только после прочтения начальной дилогии; для фанатов цикла.

Рецензия в стандартном виде(для сравнения):

Некоторые фэнтези-романы лишь используют другие миры и магию как декорации для сложных филосовских рассуждений или правдивого изображения характеров. Цикл Линн Флевелинг «Ночные странники» ни на минуту не забывает о своей фэнтезийной сущности. Да, это самая настоящая волшебная история, причем собственно волшебство и сама история играют в ней лидирующую роль.

Итак, в первых двух томах перед нами разворачивалась очень интересная история, камерная и эпичная одновременно. Первые два тома — завершенная дилогия, оставляющая простор для создания продолжения. Таким образом, «Луна предателя» — вполне завершенное произведение, которое, однако, лучше не читать без первых двух томов. Дело не в сюжете — Флевелинг поступила очень мудро, каждый момент разъяснен для тех, кто не читал предыдущие части, в двух-трех фразах. Атмосфера — главное достоинство книг автора — наиболее ярко проявляется в первых двух частях.  Волшебная и уютная, атмосфера истинного фэнтези, почему-то довольно редко встречается в книгах этого жанра. Третий же том имеет несколько другую направленность. Он чуть жестче, грубее и, на первый взгляд, скучнее первых двух.

Во-первых, в «Луне предателя» очень много интриг, точнее, претензии на интриги. На деле «виновник торжества» просчитывается примерно на середине повествования, но автор почему-то упрямо водит и читателя, и героя сквозь множество многозначительных фраз, туманных предсказаний и обрывков сведений. Таким образом создается иллюзия сложности местной игры престолов. Иногда начинает казаться, что автору просто не хватило мастерства задать читателю действительно непростую задачку, отсюда и эти попытки исскуственного усложнения сюжета книги.

Определенное чувство дискомфорта вызывает и попытка автора покопаться в душе Серегила. С одной стороны, этот персонаж запомнился в первую очередь своей загадочность, аурой тайны. Здесь же его прошлое, переживание и проблемы показаны довольно подробно, но нереалистично. В итоге благородное начинание превращается чуть не в фарс, настолько мелодраматичны и банальны некоторые моменты, связанные с попыткой раскрытия образа главного героя. С другой стороны, Серегил — настолько полюбившийся герой, что читать о нем хоть что-то — уже большое удовольствие, а некоторые моменты биографии, волновавшие читателя в начальной дилогии, прояснены здесь в полной мере.

Естественно, говоря о Серегиле, невозможно обойти вниманием его тали, возлюбленного, Алека и их отношения. Надо заметить, что в любовной линии стало намного меньше щемящей нежности и неопределенности, чем в первых двух томах. Да, Алек и Серегил — любовники, и не скрывают этого. То есть из книги априори исчезли все терзания Серегила относительно его чувств.

И еще: на протяжении всей книги они расстаются максимум на несколько часов. Казалось бы, написать что-то напряженное, не разделив возлюбленных, проблематично. Но с этой задачей Флевелинг справилась на отлично.

Итог: Несмотря на все достоинства книги, все же приходится признать, что она интересна в первую очередь за счет полюбившихся героев и знакомого мира. В то же время, несмотря на все недостатки романа, его нельзя назвать просто дополнением к начальной дилогии. Скорее это — мостик к следующей части и еще один кирпичик в мироздании удивительного края, придуманного неистощимой фантазией весьма и весьма достойного автора.

Рекомендация: Высокая, но только после прочтения начальной дилогии; для фанатов цикла.

Издания: Первое издание давно стало раритетом, поэтому особых альтернатив нет. В современном издании сохранен прекрасный перевод 1996 года.





674
просмотры





  Комментарии
Страницы: 12


Ссылка на сообщение17 июня 2009 г. 18:52

цитата Мисс Марпл

В современном издании сохранен прекрасный перевод 1996 года.

Того же переводчика, что и в первых двух частях? Потому что там он мне не понравился.

Хорошая рецензия, спасибо.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 июня 2009 г. 19:55

цитата Rowena

Того же переводчика, что и в первых двух частях?

Да. Насчет качества — на вкус и цвет. Редко в 96 году бывали читабельные(качественный русский язык) переводы, и по сравнению с другими...Но и без сравнения он весьма неплох, ИМХО.

цитата Rowena


Хорошая рецензия, спасибо.

8:-0
 


Ссылка на сообщение18 июня 2009 г. 14:01
Ну, по сравнению с другими, возможно (скажем, «Ученик убийцы» Хобб — брр!). А вообще, я сейчас переводами занимаюсь (не профессионально, а так, в свободное время), так что недостатки сразу в глаза бросаются (неточный подбор слов, инверсия и др.). Вот года два назад я бы, наверное, согласилась, что перевод хороший.


Ссылка на сообщение17 июня 2009 г. 22:22
Необычно и оригинально. ;-) По-моему, такая форма очень ярко выражает именно эмоции, возникшие после прочтения. А общую картину о произведении можно и из «стандартного» отзыва составить.
Спасибо за нестандартный подход! :-)


Ссылка на сообщение17 июня 2009 г. 22:25
...а вот мой поставщик чтива не нашел эту книгу в Киеве, и теперь я буду её ждать две-три недели, чтобы сравнить впечатления. :-(


Ссылка на сообщение17 июня 2009 г. 23:07
вспоминается недавний рок-хит, забыл, чей: hate is a strong word, but i really really REALLY don't like you :-)))

я вообще считаю, что экспериментировать с формой можно и нужно (тем более стандартный вариант тоже приложен). хотя тут hate реально is a strong word, даже слишком.


Ссылка на сообщение18 июня 2009 г. 08:39
Ненависть разрушительна :-)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 июня 2009 г. 10:20
Да, второй день висит это. Не очень.


Ссылка на сообщение20 июня 2009 г. 20:50
Купил книгу сегодня, но читать пока времени нет.
А отзыв хороший, но только если совмещать его со стандартным.


Ссылка на сообщение21 июня 2009 г. 03:44
Нестандартность — эт хорошо. Долой штампы! :-)))


Ссылка на сообщение24 июня 2009 г. 23:01
Интересный отзыв...
Неужто все с Флевеллинг так плохо? А я-то уже первые два тома купил...:-(((
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение25 июня 2009 г. 10:30
Первые два тома супер, третий — для фанатов первых двух. И, кстати, вы видели мою оценку на третий? То я просто не понимаю, почему он мне понравился.


Ссылка на сообщение25 июня 2009 г. 13:16
Увидел. Теперь подумаю, прежде чем покупать триквел. :-)
Страницы: 12

⇑ Наверх