«За силу Сонця».
«Будучи математиком и хорошо разбираясь в физике и химии, Микола Чайковский внес значительный вклад в развитие украинской научной фантастики своим небольшим романом «За силу Сонця» (Za sylu sontsia). Роман Чайковского, написанный в 1918 году, но не публиковавшийся до 1925 года, содержит первое украинское изображение ученого, открытия им значения использования солнечной энергии и применения устройств, разработанных передовыми западными писателями фантастами.Поскольку работа Чайковского была опубликована во Львове, который тогда находился под властью Польши, советские украинские литературоведы либо не знали о публикации «За силу Сонця», либо неохотно комментировали роман, опубликованный за рубежом. В Западной Украине рассказ Чайковского не остался незамеченным. Большая рецензия появились в Литературно-научном Вестнике, и в ней рецензент определил Чайковского, как первого украинского автора научной фантастики написавшего в духе Жюля Верна и Герберта Уэллса. Тем не менее, в последующие десятилетия и значимость и само существование первой крупной украинской научно-фантастической работы не упоминались в истории украинской литературы. Есть причина полагать, что это было не результатом недосмотра, или потому, что автора считали не заслуживающим внимания. Некоторые из причин для литературного остракизму могут быть выведены из подробной информации о трудной жизни Чайковского.Микола Чайковский родился в 1887 году. Его отец Андрей Чайковский — успешный адвокат и известный автор исторических романов про времена украинского казачества. В школе любимыми предметами Миколы были математика и языки, но дома он также познакомился с музыкой и литературой. По окончании средней школы в 1905 году, Чайковский отправился в Прагу, чтобы учиться в техникуме, а затем в немецкий университет, специализирующийся на математике и философии. Не удовлетворенный обучением в Праге, Чайковский переехал в Вену, поступил на факультет философии и изучал математику, физику и астрономию. В Вене он также работал в лаборатории физики. После получения степени доктора по математике в университете Вены в 1911 году, Чайковский преподавал математику в различных вузах Западной Украины. Он также стал членом НОШ (Научное общество им. Шевченко) и с 1914 по 1918 годы играл активную роль в «Союзе освобождения Украины», который размещался в Фрайштадте. В 1918 году Чайковский был назначен преподавателем математики в новообразованном Камянец-Подольском украинском университете. Когда Западная Украина оказалась под властью Польши, Чайковский преподавал в различных украинских частных школах, потому что польское правительство запретило ему преподавание в любых институтах высшего образования. Поскольку он был очень недоволен ограничениями, Чайковский начал задумываться об иммиграции для того, чтобы получить должность в учреждении высшего образования. Таким образом, в 1929 году он переехал в Советскую Украину и был приглашен преподавать математику в Одесском институте народного образования. Год спустя он получил должность в новом Институте физики и химии в Одессе.'
Волтер Смырнив.
М. Чайковський. Техніка завтрішньої днини.
https://fantlab.ru/blogarticle37660
Чайковський М. Лист шинкаря до Люципера і Відповідь ; Про алькоголізьм. притча
Зокрема, 1909 роком датується книга М.Чайковського «Поміж землею та небом»1, у якій застосовуються авіаційні терміни(літак, мотор, хвіст, крило, кермо, пропелер та ін.). Аналіз видань 20 – 30-х років
ХХ ст. засвідчив, що вони носять здебільшого науково-популярний2, навчальний3 або агітаційний4 характер
http://er.nau.edu.ua:8080/bitstream/NAU/11059/1/%D0...
B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B8%D1% 87%D0%
BD%D0%B0%20%D1%85%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%B5% D1%80%
D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D1%83%D0%BA%D1% 80%D0%
B0%D1%97%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97%20%D0%B0% D0%B2%
D1%96%D0%B0%D1%86%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D1%97%20%D1% 82%D0%
B5%D1%80%D0%BC%D1%96%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%81%D1% 82%D0%
B5%D0%BC%D0%B8%20%D1%82%D0%B0%20%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0% B0%D1%
86%D1%96%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D1%97%20%D0%BF%D1%96%D0%B4% D0%BC%
D0%BE%D0%B2%D0%B8..Pdf
http://diasporiana.org.ua/?s=%D1%87%D0%B0%D0%B9%D0%...
Чайковський Микола Тригонометрія : Для вищих кляс середніх шкіл і для самоосвіти / Чайковський Микола. – Київ; Відень : Дніпросоюз, 1921. – 219с.
Чайковський, Микола Андрійович (1887–1970) Як чоловік зробив з ночі день? (про освітлення) / Микола Чайковський. — Львів : Вид-во Т-ва”Просвіта” : Накладом Т-ва ”Просвіта” : З друк. Наук. т-ва ім. Шевченка, 1914. — 70, [1] с. : іл.
З фонду Української б-ки ім. С. Петлюри в Парижі.— На обкл. зазнач.: Ч. 372.— Книжкова пам’ятка
Чайковський, М. Про алькоголізм, або Як шкідливе э пянство на здоровлэ чоловіка / М. Чайковський. — Вінніпег : Накладом Канад. фармера : З Нар. Друк., 1916. — 48 с. : іл.
До кн. припл. 5 ін. кн.— Паг. окрема
Чайковський М. Алгебра : Пов. курс серед. шк. та для самоосвіти / М. Чайковський. — Прага : [Друк. «Легіографія»],.-. Кн. 2 1926. — XII, 300 с. : іл., табл. — Покажч.: с. 289-300.
Чайковський М. Алгебра : З багатьома вправами й рис. в тексті / М. Чайковський. — Прага : [Друк. «Легіографія»], 1925-. Кн. 1 ; Вінієтка П.І.Холодного 1925. — 452 с. : іл.
Чайковський, М. За силу Сонця : Фантаст. оповідання для молоді з недалекого майбутнього (з 6 мал.) / М. Чайковський. — Львів : [Укр. пед. т-во : Печатня ОО.Василіян у Жовкві], 1925. — 192, [1] с. : іл.
Б-ка Сірополка Микола Чайковський – відомий математик і педагог, син знаного українського письменника та громадського діяча, адвоката Андрія Яковича Чайковського. Випускник бережанської гімназії, а також Віденського, Празького і Львівського університетів, доктор філософії, професор гімназії св. Сестер Василіянок. У Торговельній школі Товариства «Просвіта» у Львові викладав купецькі рахунки.
Чайковський М. Систематичний словник української математичної термінології / М. Чайковський. — Берлін : Вид-во укр. молоді, 1924-. Ч. 1. — Матеріяли до української наукової термінології; Вип.1
Чайковський М.А. Систематичний словник української математичної термінології з поазбучним українсько-німецьким показником / М.А. Чайковський. – Київ Ч. 1. – 1924. – 116 с.20
Чайковський Микола Тригонометрія : Для вищих кляс середніх шкіл і для самоосвіти / Чайковський Микола. – Київ; Відень : Дніпросоюз, 1921. – 219с.
Чайковський М. Українська математична наукова бібліографія / М. Чайковський. – Одеса, 1931. – 47с.
Словар чужих слів : 12000 слів чужого походження в українській мові / зібрали Зенон Кузєля і Микола Чайковський ; зредагував Зенон Кузєля. — Чернівці : З друкарні тов. «Руська Рада», 1910. — 365, [3] с.
У 1919 р. було створено Правописно-термінологічну комісію при Українській академії наук. Тоді ж у Львові при Математично-природописно-лікарській секції НТШ організовано (на пропозицію Київської термінологічної комісії) Термінологічну комісію на чолі з В. Левицьким.
У 1921 р., після об'єднання Українського наукового товариства з Академією наук, було створено Інститут української наукової мови (ІУНМ) ВУАН (перша назва — Інститут наукової мови), який мав математичну секцію.
В 20-і рр. тісно співпрацювали Всеукраїнська академія наук (ВУАН) і НТШ. Теоретичні засади й основні напрями термінотворення, вироблені в ІУНМ, в основному збігалися з принципами НТШ, а в дечому були логічним продовженням їх. Так, за спільною редакцією київської і львівської комісій у 1926 р. вийшли 2-а і 3-я частини «Математичного словника». Цю співпрацю можна розглядати як початок творення соборної національної української математичної термінології. Спроба створити національну математичну термінологію на винятково українському мовному фунті дала змогу значною мірою усталити й уніфікувати математичну термінологію на західноукраїнських землях й у Великій Україні, хоч до остаточного усталення спільної української термінології було ще дуже далеко.
Слід відзначити, що від 1918 до 1933 р. вийшли друком 10 словників з математики і механіки, 9 — з фізики, 4 — з хімії, а загалом до 1933 р. було видано 83 термінологічні словники з різних ділянок знань. За цей короткий час набула розквіту лексикографічна робота. Співробітники ІУНМ зібрали 2 млн карток слів української мови. В ці роки (період «українізації») на основі народної мови по суті було створено національну математичну термінологію.
Представниками пуристичної школи в термінології були О. Синявський, М. Судима, М. Наконечний, О. Курило. Процес українського термінотворення в той час відбувався не лише в радянській Україні, він продовжувався, долаючи заборони, і на західноукраїнських землях.
Так, зокрема, в 1923 р. у Львові на II Загальному з'їзді українських інженерів і техніків Микола Чайковський виступив з рефератом «Завдання української наукової й технічної термінології», а в 1924 р. він опублікував «Систематичний словник української математичної термінології».
Особливо великий внесок у створення й уніфікацію української математичної термінології належить уже згадуваним математикам М. Кравчукові та М. Чайковському. Вони перші почали викладати математику українською мовою у Київському й Кам'янець-Подільському університетах.
У творення математичної термінології значний внесок зробили співробітники Інституту української наукової мови та Фізико-математичного відділу Академії. Зокрема співробітник Інституту української наукової мови ВУАН Ф. Калинович у 1925 р. видав «Словник математичної термінології. Проект, ч. 1. Термінологія чистої математики», а В. Дубровський — «Російсько-український технічний словник» (1925 і 1926). Термінологічна комісія Одеської науково-дослідчої кафедри математики видала «Російсько-український словничок математичної термінології та фразеології. Алгебра».
Хоч українська математична термінологія творилася на різних українських етнічних територіях, що належали до різних держав, при вироблянні її виявилася єдність учених усіх українських земель. До початку 30-х рр. XX ст. було створено науково обгрунтовану українську національну математичну термінологію, що відповідала світовому рівню і мала потенційні можливості для дальшого розвитку.
Слід сказати, що всі словники ІУНМ мали підзаголовок «Проект». Передбачалося широке обговорення їх і доопрацювання. На жаль, більша частина напрацьованого тоді матеріалу не пройшла апробації у фаховому мовленні. Зрозуміло, що критика цих словників виконувала відповідне політичне замовлення: кожний словник « . має бути відповідний до загальної мовної політики радянської влади».
Нормальний природний процес творення української математичної термінології було перервано на початку 1930-х рр., після припинення процесу так званої українізації. У зв'язку з процесом вигаданої більшовицьким режимом СВУ (1930) багатьох українських термінологів і працівників ІУНМ було звинувачено в націоналізмі, вісьмох заарештовано й фізично знищено (серед них — керівник ІУНМ Григорій Холодний, якого звинуватили в «термінологічному саботажі», співробітники Г. Голоскевич, В. Дубровський, М. Кривенюк, та ін.). Математика і термінолога М. Чайковського було заарештовано і звинувачено за сфабрикованими справами СВУ та УВО (1933). Мовознавець Наум Каганович (вихованець Харківського Інституту народної освіти) започаткував на початку 1930-х рр. гостру кампанію проти українського мовознавства 1920-х рр. [3]
2. Етапи розвитку
У зв'язку з русифікаторським курсом в УСРР у 1931 р. ліквідовано Інститут української наукової мови і ряд мовознавчих інституцій Історико-філологічного відділу УАН. На їхній базі в 1931 р. було засновано в Києві Інститут мовознавства ВУАН (з 1945 р. — ім. О. Потебні). Одним з головних завдань новоствореного Інституту було викривання «націоналістичного шкідництва» в АН. Йому було передано й видання термінологічних матеріалів. Свою наукову роботу під проводом уже згадуваного Наума Кагановича (1931 — 1937) Інститут мовознавства ВУАН почав неперебірливою критикою наукових праць репресованих попередніх керівників і укладених співробітниками ІУНМ словників. Зокрема, радянське офіційне мовознавство засудило і визнало шкідливими для розвитку української науки «українізаційні» тенденції, які нібито були за своєю суттю націоналістичні й реакційні, відштовхували від російської термінології. Національну українську наукову термінологію почали класифікувати як «хуторянську».
Після знищення четвертого тому академічного загального «Російсько-українського словника» (як і заборони раніше виданих томів), а також вилучення термінологічних словників ІУНМ в українській термінології утворилася порожнеча. Щоб заповнити її, в 1934— 1935 рр. було видано два математичні шкільні словники. У 1934 р. Інститут мовознавства ВУАН видав спеціальний «Математичний термінологічний бюлетень» (Дріпов Д., Сабалдир П. «Проти націоналізму в математичній термінології»), [2] у якому замість нібито вигаданих націоналістами і петлюрівцями українських термінів утверджувались у директивному порядку терміни «інтернаціонального походження» і спільні з російськими. У науковій і навчальній математичній літературі майже всі українські національні математичні терміни остаточно було замінено на прийняті в російській термінології «інтернаціональні терміни» або кальки з російських. У 1937 р. Інститут мовознавства АН УРСР видав загальний «Російсько-український словник», в якому в українській частині було багато слів, живцем узятих з російської мови. Цим було започатковано стрімкий процес зросійщування української наукової мови. В ділянці освіти почалася деукраїнізація шкіл і вищих навчальних закладів. У великих містах школи ставали двомовними, а згодом — одномовними російськими.
http://www.refine.org.ua/pageid-5763-2.html
2. Баран Р. Чайковськ ий Микола Андрійович / Р. Баран, Г. Возняк, Б. Мельничук, Б. Пиндус, Л. Щербак // Тернопільський енциклопедични й словник. – Тернопіль: ВАТ ТВПК«Збруч», 2008. – Т. 3. П–Я. – С. 582.