Йен Макдональд Desolation


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «streetpoet» > Йен Макдональд "Desolation Road"
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Йен Макдональд «Desolation Road»

Статья написана 3 июня 2015 г. 22:56

«Барокко свойственны контрастность, напряженность, динамичность образов, аффектация, стремление к величию и пышности, к совмещению реальности и иллюзии...»

Большой толковый словарь по культурологии

Фантастика — литература многообразных и причудливых форм, начиная от «новой волны» и заканчивая «новыми странными». Но и в этом горном массиве бывают свои заснеженные пики. Например, Марс по Йену Макдональду — мир магического реализма, живущий по третьему закону Кларка.

Каждая рецензия и отзыв уверяют — Desolation Road это смесь Гарсии Маркеса и Рэя Брэдбери. Макондо на планете «Марсианских хроник». Нередко в список добавляют Джона Краули и Джина Вулфа. И всё это сущая правда. От Маркеса Макдональду достались чувственность, даже «мыльность» отношений и сюжетных поворотов, преувеличенная яркость; от Брэдбери — хрупкая поэтичность мира и место действия; от обоих — форма повествования. С Краули, а конкретно «Маленьким, большим» «Дорогу...» роднит семейная хроника (ведь все герои романа родственники или почти родственники), но ещё больше — поэтичный язык, который при всей красоте не скатывается до красивости. От Вулфа здесь устройство мира, в котором чудесное слилось с научным в единое целое: Марс и Урс похожи, как ни крути. Был у Макдональда и ещё один предшественник/единомышленник — Уильям Гибсон. Его идея совмещения магического-мифического и виртуального тут реализована в значительной степени (хотя позже Макдональд возьмётся за неё сильнее).

Итак: где-то посреди красной пустыни доктор Алимантандо, то ли преследующий Зелёного человека, то ли им преследуемый, основал селение — «Дорогу Отчаяния» в русском сетевом переводе. Населили её весьма странные люди. А родились в ней ещё более странные. Вся книга, как и в «Ста годах одиночества» — история города и людей, с ним связанных. А люди эти... О, эти люди!

Здесь есть священник, в голове которого уживаются десятки пращуров, есть игрок в снукер, который обыграл дьявола, но проиграл автомату, есть триединые братья-клоны, есть старик-лесовик, охраняющий душу леса и разве что томбомбадиловскими стихами не говорящий, есть... Да много чего есть. Возьмите Маркеса и умножьте его фантазию на десять, прибавьте частично научную основу и поперчите — вот рецепт «Дороги Отчаяния». Одна только выдумка автора уже была бы достаточной причиной, чтобы влюбиться в книгу. Однако «как» здесь оказалось сильнее, чем «что».

Язык «Дороги Отчаяния» едва ли не главное её украшение, читать эту книгу — удовольствие само по себе, что бы там не описывалось. И здесь стоит отметить перевод — при груде опечаток и наверняка каких-то неточностях (я не вникал), переводчик оставил эту книгу красивой и поэтичной,за что ему большое спасибо.

Что до сюжета, то тут всё куда как проще. Предсказать развитие событий можно и не читая явного прототипа. Но вот как фантазия Макдональда двинет этот сюжет — совсем другое дело. И будьте уверены, автор не подведёт.

Минус у книги, на мой вкус, один — избыточность. Где-то в середине начинает казаться, что автора понесло. Вместо неотличимой от магии науки появляются совсем уж неоправданные чудеса, фантазию подменяет сатира, бизаррное наваливается на барочное... Но, как ни удивительно, роман и дальше читается взахлёб. То, что книга не треснула подо всем этим весом — победа Макдональда. Но тяжесть в желудке осталась.

При большей строгости, Desolation Road была бы шедевром. Но она и так чудо как хороша. В конце концов, иногда самый вкусный рецепт — торт, обсыпанный шоколадками. По этому рецепту Макдональд и писал.





158
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение15 октября 10:06
Добрый день. Пишу Вам в личные сообщения, но Вы меня игнорируете или не видите. Оставляю комментарий в надежде, что Вы мне ответите.


⇑ Наверх