Спогади до Дня


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» > Спогади до Дня Перемоги
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Спогади до Дня Перемоги

Статья написана 7 мая 2015 г. 23:55

Ю. Смолич. Розповідь про неспокій триває.

Так я почав писати роман, але я тільки починав. бо роман то мав бути не мій, а колективний. Ми зійшлись групою — романісти-сюжетники — я, Трублаїні, Владко, Шовкопляс, Кальницький, ще хтось, і вирішили протягом двотрьох тижнів написати і видати роман. То мав бути воєнний роман-з сюжетом подій, які от зараз відбувалися на фронті й в тилу. Цей роман, за нашім задумом, мав негайно ж потрапити на позиції, для читання воїнам, що зустрічають ворога зі зброєю в руках. Роман змістом патріотичний, духом-войовничий, фабулою-пригодницький. Ми визначили хід думання для кожного співавтора майбутнього колективного твору, приблизно накреслили сюжет і дали волю фантазії кожного для компонування фабульних перипетій. Мені колектив доручив написати перший, вступний, розділ, з якого б читач дістав загальну уяву про сюжетні перспективи, а головне, в якому був би виписаний-«закладений», так би мовити, для всіх-образ головного героя: його характер, попередні біографічні моменти, світогляд і сітуація, в якій він починав свою участь у війні. Здається, ми дали йому прізвище Савчук, і роман, либонь, так і мав називатися:«Пригоди капітана Савчука». Була навіть, заготована обкладинка-її, власне, скопійовано з популярних колись, за старих часів, ба й не забутих ще й в ті роки, дешевих видань сищиків-Шерлока Холмса, Ната Пінкертона, Ніка Картера, Боба Рулана, російського сищика Путіліна тощо. Традицію подібних щонедільних видань повторювано і за радянських часів: в Росії- для серії «Месс Менд»,  на Україні- випуски «доктора Вецеліуса» (Майк Йогансен), от не пригадаю вже назв. В правому кутку обкладинки, в овалі, був портрет капітана Савчука, в центрі сторінки- назва; а чи писали ми прізвища авторів?

Цей роман ми почали друкувати: я вичитав навіть верстку мого розділу і, здається, розділів Трублаїні та Владка. На тому, либонь, наш колективний твір і припинився: прийшли надто важливі події, що запанували над нами цілком, та й розпався колектив. Трублаїні пішов до армії; Шовкопляс став начальником штабу дивізії копачів протитанкових споруд; Кальницький заступив на пост консультанта міського штабу протиповітряної оборони; Владко прийняв начальствування над ополченською групою Спілки письменників; мене цілковито поглинули найскладніші організаційні справи.

Ю. Смолич. Твори у восьми томах. К. Дніпро. 1986.

Том 7. Розповіді про неспокій

с.386-387





93
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение8 мая 2015 г. 00:13
Картинку увидел и сразу песня:
http://theost.ru/1973/v_boy_idut_odni...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 мая 2015 г. 11:30
Совершенно верно!


Ссылка на сообщение8 мая 2015 г. 01:04
А какое отношение имеет Л. Быков, к этому тексту. Причем- высказывание Смолича о Ш. Холмсе, Н. Пинкертоне и прочих к — летчикам советской авиации????


Ссылка на сообщение8 мая 2015 г. 11:29
Л. Быков — нет. Ко Дню Победы. И текст, чтобы не вырывать из контекста, ко Дню Победы. В нём перечисленные писатели, кроме Шовкопляса, фантасты. И эту историю из воспоминаний Смолича немногие знают.


⇑ Наверх