Прежде всего, обложка чудовищна и прямо противоположна смыслу романа. Размещаю ее здесь как яркое цветовое пятно.
И хотя название вполне подходящее, оно резонирует с обложкой самым неудачным образом.
Это ни в коем случае не паршивенький любовный роман.
«В поисках любви» — это история двух девочек, большой аристократической эксцентричной семьи, особняка Алконли, межвоенного десятилетия в Англии и Второй мировой войны.
Причем объем книги совсем небольшой, как раз под серию «арлекин». Просто чудо, как в нее вмещается все вышеперечисленное и немного еще. Короткая семейная сага — и такое бывает, оказывается:) Наверное, все дело в емком и остроумном стиле. То, что можно размазать на главу, Митфорд сжимает до единственного афоризма.
Одна девочка, — спокойная, здравомыслящая, рациональная, — описывает жизнь своей романтичной, энергичной, необыкновенно обаятельной двоюродной сестры, чей самый большой талант — общение:) Ну, и о себе рассказывает, пунктиром. Обычная спокойная и правильная жизнь, что о ней рассказывать. То ли дело Линда, которая даже за банкира ухитрилась выйти замуж по любви и терпела, сколько смогла:)
Кажется, эта традиция контрастов правильной и неправильной биографии идет еще со времен «Чувства и чувствительности», потому что совсем недавно в «Снобах» Джулиана Феллоуза я встретила аналогичный сюжетный ход.
И я не знаю, читала ли Кейт Аткинсон эту книгу, или просто «хороший английский роман» обязывает, но, как ни странно, я готова отдать предпочтение сравнительно малоизвестной у нас Митфорд.
Если бы Аткинсон в своей нарезке кадров семейной хроники «Жизнь после жизни» чуть меньше злоупотребляла рапидом, вертя треснувшее фамильное блюдце в разных ракурсах, я бы сказала, что она лучше, изящнее работает с материалом, чем Митфорд.
Но дело в том, что хронологически последовательная и сюжетно прямая история достопочтенной выглядит более цельной и более изысканной, в духе лаконичной элегантности Шанель, чем вышло у Актинсон.
И у Аткинсон, и у Митфорд — большая семья в фамильном доме, детство и юность главной героини у Аткинсон и двух героинь в Митфорд приходится на межвоенное двадцатилетие, а время крутых перемен и больших решений — разумеется, на Вторую мировую. Но Дом у Актинсон — некий собирательный образ дома большой семьи; несмотря на выверенное и любовное описание, он остается в памяти чем-то усредненным; Алконли же полностью индивидуален (и в нем жутко холодно:).
Герои Митфорд выглядят более живыми и яркими, а описание эпохи более выразительным, чем у Аткинсон. В общем, Митфорд — современница эпохи с даром наблюдателя, которая написала полуавтобиографический роман, Аткинсон — хороший писатель и старательный исследователь, экспериментирующий с формой.
Как Митфорд помогла королеве стать «Непростым читателем»
цитата
Сначала она вообще не собиралась ничего брать, и уж точно не Айви Комптон-Бернетт, которая в целом оказалась трудна, но потом она решила, что раз уж она сюда пришла, наверное, проще взять, чем не брать. Хотя, раздумывая, что выбрать, она, как и в прошлый раз, испытывала затруднения. К счастью, ей на глаза попался недавно изданный томик Нэнси Митфорд, “Поиски любви”. Она взяла книгу.— Это ее сестра вышла замуж за Мосли?
Мистер Хатчингс подтвердил.
— А свекровь другой сестры ведала моим гардеробом?
— Этого я не знаю, мэм.
— А еще одна, как это ни грустно, была без ума от Гитлера. А еще одна стала коммунисткой. Мне кажется, были еще сестры. Но это написала сама Нэнси?
— Да, мэм.
— Прекрасно.
С романами редко бывает связано столько ассоциаций, и королева, оживившись, довольно уверенно подала книгу мистеру Хатчингсу, чтобы тот поставил штамп.
“Поиски любви” оказались удачным выбором и, в своем роде, очень важным. Если бы Ее Величество — читатель начинающий — взялась за еще одну скучную книгу, скажем, за раннюю Джордж Элиот или позднего Генри Джеймса, она могла бы оставить чтение навсегда, и тогда рассказывать было бы не о чем.