Отзыв содержит спойлеры. На мой взгляд, они несущественные, но не могу не предупредить тех потенциальных читателей, которые любят все сюжетные перипетии открывать и испытывать самостоятельно, а не в ходе чтения чужих впечатлений.
Впечатления от романа остались очень противоречивые. С одной стороны, я недостаточно начитанна, чтобы оценить всю полноту и красоту литературной игры, поэтому значительная часть отсылок к другим произведениям прошла мимо меня. С другой стороны, литературная игра вовсе не является главной целью «Ланарка», да и отсылки автор расшифровывает сам, в эпилоге.
О чём, собственно, книга?
Обо всём сразу, и это не преувеличение. О смысле жизни, о поиске Бога и собственного предназначения, о любви и взаимопонимании, а также об их отсутствии… список можно продолжить. В «Ланарке» две переплетающиеся сюжетные линии: история главного героя, собственно Ланарка, который проживает свою жизнь в странном мире, где люди превращаются в драконов или беспозвоночных моллюсков, где загадочные корпорации воюют сами с собой, а города отделены друг от друга так называемой «интеркалендарной зоной», вследствие чего путешествуя из пункта «А» в пункт «Б» можно за день-другой состариться на десять лет. Вторая сюжетная линия связана с нашим миром и с трагической судьбой талантливого, но никем не понятого художника Дункана Тоу. Как указано в послесловии, история Тоу, за исключением ряда важных сюжетообразующих моментов, основана на реальных событиях из жизни автора романа.
Ланарк находится в мире оживших кошмаров и сумасшедших фантазий в духе Дали; Тоу окружен реальными вещами и живыми людьми, но уделяет им гораздо меньше внимания, чем своим грёзам (а позднее — галлюцинациям). Обоим посвящено по две книги, причём следуют эти книги вовсе не в том порядке, в каком на самом деле происходит действие: за третьей книгой идет пролог, после чего – первая и вторая книги, разделённые интерлюдией, и только потом – четвертая книга, содержащая в себе эпилог (между главами 40 и 41). История Тоу, таким образом, существует как бы в обрамлении истории Ланарка. Порядок выглядит бредовым, однако Грей не зря писал «Ланарка» в течение тридцати лет – поверьте, каждая книга пребывает на своём законном месте.
Судьбы обоих героев трагичны: и Ланарк, и Тоу страдают от невозможности найти близкого человека, от бессмысленности жизни и от того, что мечты о славе, спокойствии и счастье так и остаются недосягаемыми мечтами. Должна признаться, однако, что испытала по отношению к этим героям жалость, но не сочувствие: талант и доброта сочетаются в них с эгоизмом и глупостью… пропорция достаточно опасна, так как временами грань, за которой интерес к книге мог исчезнуть, оказывалась в опасной близости. Но интерес так и не исчез. Возможно, именно таких героев следует называть «жизненными», «правдоподобными»? Не исключено. И всё же мне они совершенно не близки, а временами так и вовсе непонятны.
Привлекло меня в «Ланарке» другое: безумная фантазия автора, позволившая оживить мир Унтанка с его вечными сумерками, отвратительными болезнями и жителями, которые как-то умудряются жить в настоящем аду. И ещё – афористичность. Практически в каждой главе «Ланарка» есть фразы, которые буквально врезаются в память. Вот, открываю наугад:
«…Тогда бизнес тебе не по плечу. Боюсь, придется заняться искусством. Это всё, что остается тем, кто непригоден к другой работе, но желает быть на виду».
«Надежду нужно убивать постепенно, чтобы неудачник успел внутренне с этим примириться».
«Человек – это пирог, сам себя выпекает и поглощает…»
Ещё – хулиганский эпилог, в котором автор критикует сам себя и в пометках на полях разъясняет, что и откуда «сплагиатил». Всё бы хорошо, но ближе к концу эпилога есть такая пометка:
ЭМЕРСОН, РАЛЬФ УОЛДО
У Ральфа Уолдо Эмерсона ничего не заимствовано.
И вы всё ещё верите автору?..
Так читать «Ланарка» или нет? Безусловно, читать. Автор вас неоднократно удивит и обманет, заставит о многом задуматься и, может быть, кое-что изменить в своей жизни.
Роман можно и покритиковать, но пусть это сделает кто-то другой.