[/p]«On an entirely normal, beautiful fall day in Chester’s Mills, Maine, the town is inexplicably and suddenly sealed off from the rest of the world by an invisible force field. Planes crash into it and fall from the sky in flaming wreckage, a gardener’s hand is severed as “the dome” comes down on it, people running errands in the neighboring town are divided from their families, and cars explode on impact. No one can fathom what this barrier is, where it came from, and when—or if—it will go away.
Dale Barbara, Iraq vet and now a short-order cook, finds himself teamed with a few intrepid citizens—town newspaper owner Julia Shumway, a physician’s assistant at the hospital, a select-woman, and three brave kids. Against them stands Big Jim Rennie, a politician who will stop at nothing—even murder—to hold the reins of power, and his son, who is keeping a horrible secret in a dark pantry. But their main adversary is the Dome itself. Because time isn’t just short. It’s running out.»
Если коротко — речь о невидимом куполе, который внезапно опустился на маленький городок в штате Мэн, США. Судя по всему, своим размером «Под куполом» обещает оказаться больше любого другого произведения Кинга (больше, чем «ОНО»; больше, чем «Противостояние»).
Что любопытно: в начале этого года в России вышел роман Алексея Варламова (автора биографий М. Пришвина, Г. Распутина, Алексея Толстого, М. Булгакова в серии ЖЗЛ) «Купол» (издательство ЭКСМО) http://www.ozon.ru/context/detail/id/4243.... Сюжет романа А. Варламова удивительным образом напоминает сюжет нового кинговского романа.
Городок Чагодай, отгороженный чудом возникшим непроницаемым куполом, созданная вокруг него под контролем ООН Зона, руководимые агентом Ватикана сталкеры, пытающиеся проникнуть внутрь Купола...
А вот отрывок из финальной части романа Валамова:
В середине дня пошел снег — он валил с необыкновенной силой, засыпая окрестные поля и леса, застилая телекамеры и заглушая голоса людей. Никому не было до меня дела. Все смешалось — журналисты, солдаты, туристы, сектанты, шпионы, дипломаты, прелаты, паломники и наблюдатели,- и в этой сутолоке я выскользнул, подхватил плащ-палатку и пошел искать заглохшую на лесной поляне машину, у которой, прикрутив снятые гаишниками номера, сидел давешний мужик и пил водку, а рядом паслась тощая корова
Занятно, да?