вопросы без


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «ФАНТОМ» > вопросы без ответов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

вопросы без ответов

Статья написана 7 октября 2013 г. 17:55

Есть книги, выхода которых жду уже ОЧЕНЬ давно.

Но вопросы в соответствующей теме сайта на этот счёт табуированы и чреваты получением люлей:-)))

Вот такой вот замкнутый круг.

И, собственно, книжки и авторы:

по зарубежным

Глен Кук.

Вопросы и по ЭКСМОвским проектам, и по АСТвским. Когда?

Роберт Джордан.

Когда в нормальном виде?

Стивен Браст.

Тут уже и надежда умерла, хотя автор потрясающий.

Роберт Говард.

Тут вроде бы даже обещали, но ждём пока.

Роберт Янг.

Когда в нормальном виде?

Можно и ещё пяток перечислить, но уже не столь актуальных.

Ну а по нашим:

Сертаков — тайна, покрытая мраком.

Вестимо лишь, что будет в очередных т.о.ч.к.а.х.

Точинов — надежда на малотиражку, которую затеял автор.

Тропов — молчит уже очень долго( хотя сайт жив/шевелится)

Мазин — уже давно ничего знакового, подобного КОНГУ.

И, опять же, можно ещё с пяток дописать.





124
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение7 октября 2013 г. 22:15

цитата ФАНТОМ

Есть книги, выхода которых жду уже ОЧЕНЬ давно.
А что ждать? Переводы делать надо, для зарубежных. А русскоязычных — малотиражками.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение8 октября 2013 г. 10:23
Veronika, что значит — «надо делать» ?

Если есть на примете переводчики-профессионалы, готовые заняться альтруизмом — тогда оно, конечно, да :-D
 


Ссылка на сообщение8 октября 2013 г. 15:28

цитата ФАНТОМ

Если есть на примете переводчики-профессионалы, готовые заняться альтруизмом
Вот их и надо искать.
А ждать можно до морковкина заговенья и второго пришествия. Ну, ждите.
Тем более — у Глена Кука до фига переведено, Джордан и Говард — и так есть переводы, Браста Вы себе сделали. На что жалуетесь?
Если есть переводы — какого лешего Вы ждёте? Делайте макет — и в печать!

Блин, я знаю, что врядли в этой жизни прочту романы Маккиллип или Кэтрин Валенте, не знаю, когда будет следующий роман Джорджа Макдональда (и будет ли вообще), тихо радуюсь, что хоть у К.Фишер что-то выходит, и считаю, что мне безумно повезло — Юрий Соколов прислал мне переводы Уильяма Морриса. От издательств я ничего не жду — ни Эддисона, ни Макдональда, ни Морриса, ни Зайделя, ни «Рукопись Бэрсара» Мановой — НИЧЕГО!
 


Ссылка на сообщение8 октября 2013 г. 15:30
:-)))

Бесподобно.


⇑ Наверх