Муаровое письмо и расширение


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Miya_Mu» > Муаровое письмо и расширение реальности.
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Муаровое письмо и расширение реальности.

Статья написана 15 октября 2013 г. 04:38

Для тех, кто еще не в теме —

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

колонка посвящена Жарковскому (ЖСВ), его роману Я, Хобо:Времена смерти и новому жанру, теоретически сменяющему постмодерн, в целом.

Вообще-то у меня было намерение  поговорить о Андрее Ляхе, но для этого сначала мне придется объяснить, что я имею в виду под муаровым письмом.

Когда я читала  Сказку PRO (до конца года, надо думать, она уже будет отдана в издательство, а потом и выложена на сайте ЖСВ), наступил момент, в который я  стала замечать стилистические изменения от параграфа к параграфу.

Слушайте, это чертовски интересный момент. Не то чтобы прямо каждый параграф напоминал о ком-то из наших любимых и не то чтобы эти врезки ограничивались одним параграфом, иногда  доходит и до страницы; не суть. Смысл в том, что при сохранении авторской интонации и общности стиля, перед восприятием читателя разворачивается переливающееся полотно текста, в котором возникают и изменяются, переходя друг в друга, воспоминания о значимых для  не слишком обширной группы книгах.

С уверенностью могу назвать Булгакова, Александра Грина, Стругацких и шестидесятников довлатовского формата; всего не запомнить и не заметить; я даже не поручусь, что сам ЖСВ назовет с уверенностью, какие тени он вызывал и насколько это было сознательно.

Не знаю, придала бы я значение ощущению такой переливчатости текста, — хотя и выписала в заметки слово «муар» — если бы через несколько страниц пейзаж не начал бы меняться в той же тональности, в которой до этого менялись даже не стили, а всего лишь напоминание о них, вплоть до фразы — «реальность переливалась, как муар». Тут-то я и встрепенулась. Мистику и совпадения исключаем, как избыточные; остаемся с наведенным  — индуциерумым текстом — расширением сознаваемой реальности.

Вот в этом месте сделаем паузу и перейдем к прозе Ляха. Тут я  подвисаю — и вынуждена признать, что эта проза есть тот редкий случай, когда мне не хватает слов. Для тех, кто не знает, о чем речь:

Страница автора лежит здесь  http://www.fantlab.ru/autor3720?preview=1   и попасть на нее можно только через превьюшку. Внутренние ссылки на форуме не работают, хотя четыре человека успели оставить отзывы (когда-то эти ссылки работали, надо понимать?).

Или же смотреть прямо здесь.  Некоторые считают что Лях лучший в отечественной фантастике (есть даже мнение, что лучший после Стругацких), и хотя контраргументы к этому утверждению вообразить несложно, выходят они не очень убедительными.  Пока что, впрочем, не об этом — об этом еще будет время.

Важнее и интересней рассмотреть вот что:

— такое же переливчатое, муаровое письмо, о котором было чуть выше

— такая же насыщенность реальностью и раздвигание ее рамок(не путать с обыденностью!), какую в фантастике до сих пор я встречала только у ЖСВ и Бэнкса (а вот кто еще так пишет, было бы интересно узнать и сравнить впечатления);

— и такой факт (без эпитетов), как нижайшая посещаемость и практически отсутствие комментариев на странице Ляха в либ.ру.

Вот это последнее меня сначала озадачило, а потом обрадовало; об этой радости чуть позже.

По-хорошему, о муаре надо бы подробней; честно признаю, что моей квалификации на это никак не хватает, так что практически на уровне голых впечатлений:

Дело было так. Читая ляховский Реквием по пилоту, я ставила закладки на те страницы, где мне особенно что-то нравилось. То, что фразы, достойные Ильфа и Петрова, разбросаны там в изобилии (а ведь и не подумаешь! настолько гладкий, литературный, старомодный даже в своей элегантности текст, так что все шалости выглядят на первый взгляд по-английски респектабельно), это еще полдела; вторая половина как раз в о-ля-ля каких переходах по теням. Настоящие Хроники Абмера, такое скольжение через литературные реальности.

На эти переходы, короче говоря, я и ставила маркеры. Чтобы попозже вернуться и разобрать, как это устроено. Нуивот, спустя первую сотню страниц  открываю их — а ничего уже нет, все сместилось и каким-то образом преобразилось. Начинаю вчитываться в текст, через пару страниц появляется, открываю закладку — опять пропадает. Такое ощущение, что эта переливчатость недоступна прямому взгляду, что заметить ее можно только краем глаза, на грани.

У ЖСВ, в Сказке PRO, к слову, то же самое. Более того, какой-то пейзаж в Сказке напомнил пейзаж из лемовского Пиркса; спрашиваю, так ли это; нет, говорят, не помню точно, говорят, но скорее из Кинга.

Очень сложно передать мысль и сильно боюсь ее не донести, но, насколько я понимаю, смысл вот в чем.

И Лях и ЖСВ настолько погружены в литературный поток, что перекраивают его реальность прямо по ходу дела, не вполне отдавая себе в этом отчет (Одихмантий, скажем, в рассказах о Синельникове или Ленка Колхия, скажем, в дискографии Хобо  это другое, не муар и не постмодерн, простое «пользуясь случаем, хочу передать привет маме и соседям»). Более того, читатель участвует в этих метаморфозах сам собой, в соответствии своему настроению, литературному опыту и цитато-тезаурусу; автор, фактически, создает реальность, с которой читатель может оперировать — еще не как с грубой материальностью, но уже и не так, как с виртуальностью, не поддающейся воздействию.

И вот что я бы хотела знать — кто из западных писателей так пишет? Потому что как ни изощряйся в языках, эти переливы стиля (не явные, как у Джойса, не зримо-ощутимые, как в грубом первичном постмодерне, а на уровне того, что в магической фэнтэзи называется «переходом по теням», апеллируя при этом не к магии, а к многоразмерности человеческого сознания) — муар этот не оценить и не заметить  без попадания в ту же читательскую страту, в которой находится и автор.

Что означает начало не только нового литературного направления, но и нового жанра, выходящего за рамки традицинного  рассказа.

Еще важнее, что оно означает полное adios демократии в искусстве.

Наконец, что означает оформление новых способностей восприятия-передачи, — предупреждая заранее всякие фантазии на тему эволюции, зафиксируемся на освоении многозадачной виртуальной реальности и порождаемых этим эффектах.

Многозадачность здесь особая тема; вместе с насыщенной и расширенной реальностью. Об этом точно уже не сейчас.





174
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 10:14
Это да. Тени Хрустальной планеты Саймака, которые заметны только периферийным зрением.

— И я отнесся к ним как к реальности, — сказал он Опу. — Я принял их на веру. Другого выхода у меня не было. Иначе я остался бы один на этой хрустальной равнине. Человек прошлого века, возможно, не смог бы воспринять их как реальность. Он постарался бы вычеркнуть их из своего сознания как плод расстроенного воображения.

ИМХО, когда авторы концентрируются на перекладывании своих бисеринок, они закладывают в текст не только результат, но и сам процесс, и этот процесс отдается неким эхом при чтении.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 13:59

цитата swgold

они закладывают в текст не только результат, но и сам процесс, и этот процесс отдается неким эхом при чтении.

Вот да! Именно так, «человек прошлого века не смог бы воспринять их как реальность».


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 11:16
Пинчон так пишет.

Интереснее (для меня :), что АБС так все-таки не писали, ИМХО. АБС писали шире — не апеллируя к многоразмерности сознания, а увеличивая его размерность малозаметным для не столь уж размерного (пока) сознания образом.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 13:58
О, огромное спасибо за АБС, я примерно тоже вертела в голове, но как-то вот смелости не хватило.
Насчет (пока) процитирую вас в следующей колонке, очень в тему (конкретно о «адьос демократии в культуре»). За Пинчона отдельное мерси, проверим-с.


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 14:15

цитата Miya_Mu

Более того, какой-то пейзаж в Сказке напомнил пейзаж из лемовского Пиркса; спрашиваю, так ли это; нет, говорят, не помню точно, говорят, но скорее из Кинга.


У меня там по крайней мере один пейзаж вызвал сильные ассоциации со «Стрелком» (и всем циклом в целом), а другой -- что ж, действительно с Пирксом, при том, что отсылки в тексте были явно «роландовые».

Спасибо за посты.

цитата Miya_Mu

до конца года, надо думать, она уже будет отдана в издательство, а потом и выложена на сайте ЖСВ


Ох, хорошо бы!
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 14:17

цитата Vladimir Puziy

Спасибо за посты

Ох, как меня греет ваше одобрение, не представляете!
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 14:22
8:-0 (смущён и польщён тем, что)
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 16:15
И заметьте, не из-за вашего интеллекта или там профессионализма, а из-за той прекрасной порочности, которой веет от вашей фотографии. Прямо-таки артурорембо фэндома, — любому на моем месте будет приятно.


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 15:49
- П-пурга, черт возьми, л-люблю!... (с)
Спасибо, в смысле. Здорово.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 16:17
А знаете ли вы, милсдарь, что в первом наброске ваше фамилиё появлялось аж три раза на короткий материал. Куда оно потом делось, ума не приложу; но мы это восполним в другой раз.
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 16:26
(нагло) Знаю, конечно. И куда делось, тоже знаю. Но не скажу. Можете меня расстрелять. (с)
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 16:35
Могу, сказал Финдлей.
 


Ссылка на сообщение15 октября 2013 г. 20:10
Та, что стрелила мне.
 


Ссылка на сообщение16 октября 2013 г. 04:26
...там сидела Мурка, у нее под юбкой спрятан был заряженный наган (вот невозможно ж удержаться ж и не перебить Бернса Бернесом!)
 


Ссылка на сообщение16 октября 2013 г. 09:43
Бабеля от Бебеля, Бебеля от Гегеля.
 


Ссылка на сообщение16 октября 2013 г. 19:29

цитата ismagil

Бабеля от Бебеля, Бебеля от Гегеля.
...в ямку бух! Ну как еще продолжить смысловой ряд?
 


Ссылка на сообщение16 октября 2013 г. 19:52
Разгорелси наш утюх.
 


Ссылка на сообщение16 октября 2013 г. 20:08
Взаимозаменяемо с предыдущим, да. Но как начало нового катрена не очень, мне кажется.
 


Ссылка на сообщение16 октября 2013 г. 20:12
Мужского много в нем начала, мол. И т.д.
(шопотом) оБ апгрейде.
 


Ссылка на сообщение16 октября 2013 г. 20:21
(таким же шопотом) не сыпьте соль на раны. Вы даже не представляете, как иногда грустно быть девочкой.
 


Ссылка на сообщение16 октября 2013 г. 20:34
В юности я был весьма представителен, но ща подыстерса, согласен.


⇑ Наверх