Max Gladstone Three Parts


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Verveine» > Max Gladstone - Three Parts Dead
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Max Gladstone — Three Parts Dead

Статья написана 17 декабря 2012 г. 20:11

Блерб на обложке сравнивает эту книгу с «Князем света» Желязны и «Американскими богами» Геймана. Сравнение, на мой взгляд, не самое удачное и даже в чем-то опасное, потому что общего между двумя названными романами и дебютным произведением Макса Глэдстоуна не так уж много. Просто во всех трех произведениях действуют боги и герои, приближенные к ним по силам, но при этом «Three Parts Dead» — городская фэнтези с легким намеком на стимпанк, а не НФ под маской фэнтези; к тому же мир, в котором разворачиваются события, совсем не похож на наш. Зато Макс Глэдстоун сумел придумать своеобразную магическую систему, которая служит приятным дополнением к динамичному сюжету. За это лично я прощаю ему некоторую схематичность персонажей.

Но давайте по порядку.

Мы знакомимся с Тарой Абернати, главной героиней это истории, в тот момент, когда её вышвыривают из Скрытой школы, где она несколько лет обучалась Мастерству (Craft) — магии, позволяющей манипулировать энергией, которая пронизывает весь мир, накапливаясь как в живых существах (в виде так называемого «вещества души» — «soulstuff»), так и в звёздном свете, необходимом каждому Мастеру для подпитки своих внутренних резервов. По причинам, которые нам станут ясны позднее, Тару выбрасывают из парящей в небесах школы в месте, именуемом Мировой Разлом, и само это название подсказывает, что выжить там весьма непросто. Однако Тара выживает, в полной мере проявляя свойственное ей упрямство, и возвращается домой... но чем может заняться в маленьком и тихом провинциальном городке Мастерица с беспокойной душой, вживленным в тело астральным ножом и визитной карточкой известнейшей некромантической конторы «Келетрес, Альбрехт и Ао» в кармане? Приключения и проблемы не заставят себя ждать, и в итоге Тара вновь покинет родной город, отправившись в компании могущественной Элейн Кевариан из «Келетрес, Альбрехт и Ао» оживлять бога огня, Коса Неугасимого, который умер, потому что взял на себя обязательства, совокупный объем которых превосходил имевшийся запас энергии души.

Да, вы правильно догадались — один из основных мотивов «Three Parts Dead» гораздо чаще встречается в детективах и судебных триллерах, чем в фэнтези. История Тары Абернати — история молодой, умной и своенравной девушки, которой по стечению обстоятельств предоставили испытательный срок в престижной адвокатской конторе. Разумеется, ей поручили дело, с которым неопытный сотрудник в принципе не может справиться (а с юридической точки зрения то, чем занимаются Тара и Элейн Кевариан, весьма напоминает процедуру банкротства). Конечно же, деятельность Тары окажется совершенно фатальной для планов Главного Злодея. Если бы речь шла о другом произведении, вряд ли такой расклад смог бы кого-то заинтересовать, даже с учетом детективной составляющей. Однако «Three Parts Dead» — фэнтези, поэтому все перечисленные элементы воспринимаются оригинально. Даже странно, как автор сумел увязать в достаточно стройную картину:

— выступающее в качестве денег «вещество души»

— техномагический, почти стимпанковый антураж

— магию, основанную на том самом «веществе души», а также на свете луны, звезд и молний

— клириков-механиков

— юристов-некромантов :-)))

— эпическую войну богов и героев, случившуюся за сорок лет до описываемых событий

— вампиров и личей

— горгулий

— коллективный разум по имени «Справедливость»

— что-то вроде виртуальной реальности

— очень необычный суд

— и ещё много всего...

Кое-что из списка требует пояснений.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

«Виртуальная реальность», в которую Тара вместе с другим персонажем, церковным техником Абеляром, попадает при помощи магического ритуала, представляет собой наглядное отображение огромнейшего архива Церкви Коса Неугасимого в виде самого бога, опутанного сетями контрактов, высасывающих энергию его души. Странные раны, которые герои обнаруживают на теле божественного покойника, обозначают скрытые сделки, в результате которых Кос оказался в прямом и переносном смысле слова обескровлен.

Справедливость (Justice) — магический конструкт, собранный из остатков божественной силы другой умершей богини, Зеленоглазой Серил, и занимающийся охраной правопорядка в городе, покровителем которого является Кос Неугасимый. Справедливость действует через горожан, которые становятся её частью, надевая магические Чёрные костюмы. Чёрный костюм лишает человека индивидуальности, но делает его очень сильным, быстрым и почти неуязвимым. У Костюмов, однако, имеется изъян, о котором предпочитают не говорить вслух — служение Справедливости может вызвать зависимость, схожую с наркотической. Именно от такой зависимости страдает ещё одна героиня этой истории, Кэтрин Элль.

Ну а про вампиров, горгулий, Войну богов и Бессмертных королей лучше всё-таки прочитайте сами... :-)

Если говорить о недочётах книги, то есть одна деталь, на которую автор так часто обращает внимание читателя, что разгадать её истинную сущность задолго до финала не составляет труда. По понятным причинам я не буду её называть. Главный злодей кажется гротескным, но даже не знаю, можно ли это считать недостатком, потому что в общую безумную атмосферу он вписывается вполне органично. И, если уж придираться, то следует заметить, что не все способности Тары легко объяснимы с точки зрения описанной в книге «магии души».

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Речь, в частности, об очень своевременно использованном методе «воровства лица».
Хотя не исключено, что я просто не уловила каких-то нюансов.

Резюме: увлекательный и красивый фэнтези-роман, в котором есть как привычные жанровые клише, так и интересные выдумки автора. «Three Parts Dead» вполне способен удивить читателя необычностью авторского мира, красивой магией, запутанной интригой. Сюжет развивается динамично, без малейшего намека на провисание. Безусловно рекомендую! А сама буду следить за автором и, скорее всего, до выхода его новой книги успею раз-другой перечитать «Three Parts Dead». ;-)

Оценка: 10 (С учетом отмеченных выше недостатков можно было бы поставить 9, но... это юридическая фэнтези! Простите мне маленькую слабость.)

Интересный факт, точнее интересная цитата из совсем другого источника:

To fear love is to fear life, and those who fear life are already three parts dead.

Bertrand Russell, Marriage and Morals (1929)

Несколько интересных ссылок:

http://www.strangehorizons.com/reviews/2012/11/thre...

http://www.tor.com/blogs/2012/10/max-gladstone-brin...

http://thinkprogress.org/alyssa/2012/10/02/942611/t...

http://torforge.wordpress.com/2012/10/01/law-school...





359
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:24
Спасибо за рецензию :beer: Весьма завлекательно. Люблю я нестандартные вещи. А тут на тебе... Юридическое фэнтези. Заодно можно и деловой английский небось подтянуть :-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:27
Для делового английского лучше всё-таки другие книги читать. :-)))
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:27
Не вариант. Домашние на храп будут жаловаться :-D
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:29
А, ну тогда «Three Parts Dead» в самый раз. До утра не заснешь — и никакого храпа! :cool!:
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:33

цитата Verveine

До утра не заснешь — и никакого храпа! :cool!:

*Ушел точить гусиное перо для записи книги в кожаный блокнотик* :-)))


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:37
Заинтересовали)) 10 баллов от вас это серьёзная рекомендация.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:39
Для кого как 8-] В принципе, я склонна завышать оценки.


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:43
Спасибо за рецензию:) книга очень заинтересовала; надеюсь, ее или переведут, или я наконец-то выучу язык на достаточном для свободного чтения уровня8:-0
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 20:50
Пожалуйста! :-)


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 21:33
Механика милая, но у меня предубеждение к дамам-детективам крутым молодым упрямым ведьмам и так далее)
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 21:54
А к сильным героиням тоже есть предубеждение? :-)
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2012 г. 09:26
Нет, это узкое направление ксенофобии. Я вон Буджолд с удовольствием читаю ;-)


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 22:15
Спасибо!:beer:
Крайне интересная рецензия. Книга заинтересовала еще когда обозревалась в теме зарубежных новинок. Буду осваивать чтение на английском при помощи читалки и прилагающихся к ней словарей.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2012 г. 00:00
Спасибо и удачи в освоении чтения на английском! :beer:
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2012 г. 00:23
:beer:


Ссылка на сообщение17 декабря 2012 г. 23:59
А как насчет перевести? И порадовать нас не только рецензией?:-)))
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение18 декабря 2012 г. 00:01
Рецензию написала в перерыве между редактированием статей для факультетского сборника, а книгу читала параллельно с подготовкой студенческой конференции. Не было времени на перевод. 8-]


Ссылка на сообщение19 декабря 2012 г. 13:10
Большое спасибо за рецензию! Очень заинтересовало всё, что касается местных богов. Почему-то чуть-чуть напомнило божественную линию истории в игре Морровинд. Нужно читать!
Каждый раз после ваших и Croaker'а впечатлений список планов на будущее расширяется.)

P. S. Не планируете в будущем прочитать «The Snow Child» Eowyn Ivey?
http://www.amazon.com/The-Snow-Child-...
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение19 декабря 2012 г. 17:53

цитата Nia

Не планируете в будущем прочитать «The Snow Child» Eowyn Ivey


Хмм... вы знаете, уже планирую. ;-) Но список у меня длинный, а времени на чтение мало, так что не могу сказать, когда доберусь до этой книги.

В «Морровинд» я не играла, хотя много слышала об этой игре.

цитата Nia

Каждый раз после ваших и Croaker'а впечатлений список планов на будущее расширяется.)


Иногда после них ещё и кошелек опустошается... :-)))


⇑ Наверх