Мужчина уставился на Бертона:
-Боже мой, да вы побывали на войне! Вы упали?
-Да, упал. С лестницы в борделе, — вмешался Суинбёрн.
-Святые небеса!
-На самом деле его спустили с лестницы. Сказали, что его вкусы слишком экзотичны даже для них.
-Эр-эротичны? — пролепетал мужчина.
-Нет, экзотичны. Уверен, вы понимаете, о чем я, — и Элджернон изобразил щелчок хлыста.
***
-Священная шляпа тетушки Бесси! — Воскликнул Суинбёрн. — Вы знали его? Вы действительно знали человека, который застрелил королеву Викторию?
-Знал его! — Взорвался Топплтри. — Да этот кретин платил ему.
-Я определенно платил ему не за то, чтобы он покушался на королеву, — возразил Робинсон.
-С таким же успехом ты мог бы его попросить. Это на твои деньги он купил те пистолеты.
Робинсон вскинулся, выпятил свою грудь над внушительным брюшком и поднял сжатые кулаки:
-Следи за языком, Тед. Этот мерзавец честным трудом заработал свои деньги. Что он с ними сделал — меня не касается!
Марк Ходдер, The Strange Affair of Spring Heeled Jack