Немного обложек


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «geralt9999» > Немного обложек
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

Немного обложек

Статья написана 12 марта 2012 г. 20:18


Американская обложка к «The Twelve» от Джастина Кронина. Первая книга трилогии, «The Passage» вышла в мае 2011 года. Дата выхода «The Twelve» — 16 октября 2012.


Американская обложка к «The Dirty Streets of Heaven», первой книги из новой трилогии Тэда Уильямса. Трилогия называется «Bobby Dollar» и относится к жанру городской фэнтези. Выход книги — 4 сентября 2012.

Рабочие названия следующих двух книг: «Happy Hour in Hell» и «Sleeping Late on Judgment Day». Издательство DAW особо отмечает, что эти книги будут короче, чем прочие работы Уильямса.


Английская обложка к новому роману Чайны Мьевилля «Railsea». Выход книги — 24 мая 2012.



Тэги: Обложки


255
просмотры





  Комментарии


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:19
Уильямс интересен, но надо сначала еще его Теневую тетралогию почитать.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:20
У тебя ж времени не хватает. А там, судя по отзывам, нудотень та еще.
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:26
Мне Уильямс нравится. Кстати, орден Манускрипта очень советую и Хвосттрубой ничего.
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:30

цитата iRbos

Кстати, орден Манускрипта очень советую
Эээ... Он меня размерами пугает:-)))

цитата iRbos

Хвосттрубой ничего.
А вот это где-то в планах. Только сначала «Обитатели холмов» прочитаю.
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:37

цитата geralt9999

Эээ... Он меня размерами пугает


Ничего, у меня всего-то неделя ушла :-))) Правда, там надо привыкнуть к, так сказать, ритму книги — слишком он уж неторопливый.
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 09:46

цитата geralt9999

Эээ... Он меня размерами пугает

Да все поменьше Малазана :-D
И вообще, нехватка времени вещь тоже временная. Плюс Уильямс не нудный, а медитативный 8-) У меня еще его Иноземье стоит.

цитата geralt9999

Только сначала «Обитатели холмов» прочитаю.

Я не думаю, что они хоть сколько-нибудь похожи.
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:25

цитата iRbos

И вообще, нехватка времени вещь тоже временная
Хотел бы я тебе верить.

цитата iRbos

Я не думаю, что они хоть сколько-нибудь похожи.
Да просто тема одна. И почитать уже давно хочу.
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:37

цитата geralt9999

Хотел бы я тебе верить.

О, ты даже не представляешь как я надеюсь на это и сам себе хочу верить :-)))

цитата geralt9999

И почитать уже давно хочу.

Если кошек любишь самое то. А так весьма простенькое, но чертовски обаятельное фэнтези.
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:41

цитата iRbos

Если кошек любишь самое то.
Дык!

цитата iRbos

А так весьма простенькое, но чертовски обаятельное фэнтези.
Ты уже заранее отмазываешься:-D
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:48

цитата geralt9999

Ты уже заранее отмазываешься

Констатация факте не есть отмазка.

цитата geralt9999

Дык!

Правда? Это интересно...
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:49

цитата iRbos

Правда? Это интересно...
Это ты чего там задумал?:-)))
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:52
Да так...
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:54
Я надеюсь, что не проснусь одним утром с отрубленной кошачьей головой в кровати?:-(((
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:56
Эм... «Это» явно не от меня зависит. Тем более я даже не в курсе месторасположения твоей кровати. И вообще какого ты обо мне мнения?! o_O
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 19:58
Мало ли, дон iRbos, очень уж зловеще твоя сигара выглядит:-)))
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 20:01

цитата geralt9999

Мало ли, дон iRbos, очень уж зловеще твоя сигара выглядит

А так?
:box:
Пока не решил в какой последовательности за это с тобой расправляться 8:-0
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 20:03
Возможно мы сумеем договориться?
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 20:05
Нет
Пленных не брать!!!!!!! (с)
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 20:05
Заметь, у тебя был шанс.
 


Ссылка на сообщение13 марта 2012 г. 20:09
 


Ссылка на сообщение15 марта 2012 г. 18:35
При чтении книги Хвосттрубой (Tailchaser's Song) ни в коем случае не берите русское издание за последние 12 лет. Это порезанный текст, выброшено около половины. :-(:-(:-( Перевод был сделан хороший, но потом из него делали детскую книжку. Резали по живому, куски текста выбрасывали целыми главами. От этого пострадала связность повествования. Короче, поиздевались, как могли. >:-| Я вот только не знаю, в первом русском издании полный текст или нет. Однако, полный русский перевод в сети имеется. Кажется, его выложил переводчик, не выдержав надругательства над книгой.
 


Ссылка на сообщение15 марта 2012 г. 20:19
Не знал. Я читал тот перевод, что сейчас в сети везде лежит *Зайдите на флибусту и наберите Хвосттрубой*, но тогда английский еще не знал, поэтому сравнить не с чем было. Но там да, все немного детское и местами с логикой беда была. Может сейчас и перечитаю в оригинале тогда. Спасибо.
 


Ссылка на сообщение15 марта 2012 г. 20:41
Спасибо за информацию. Я бы в любом случае в оригинале читал, но все же занимательно в очередной раз услышать о разрухе в головах.
 


Ссылка на сообщение15 марта 2012 г. 21:22
Мой оригинал пришлось уступить в давние времена (середина 90х).
О надругательсьве над книгой узнал лет 7-8 назад от добрых людей, которые сравнили. Тогда же жена скачала полный текст перевода, а книжку от Азбуки отправила «фтопку» (я снёс её букинистам). Я не понимаю одного: почему Азбука с упорством, достойным лучшего применения, из года в год тиражирует кастрированный текст?
Самым интересным является то, что делали детскую книжку, но то, что Фритти сделал со своим главным врагом, осталось во всех недетских подробностях! :-)))


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:20

цитата

«The Dirty Streets of Heaven», первой книги из новой трилогии Тэда Уильямса.
вспомнился Вима Вендерса фильм «Небо над Берлином».
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:24
Фильм не видел, но взглянув на постер на Кинопоиске — вижу сходство:-)


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:30
К Railsea обложка шикарная просто :cool!:
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:47
Британская ведь.


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:44
geralt9999 подправьте пожалуйста в последней строке название книги. А то я скопировал название в гугл, а он мне нулевой результат поиска. %-\%-\%-\

цитата

Выход книги — 24 мая 2012.
Страшно предположить, когда появится на русском :-(
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:47
Поправил, спасибо:-)
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 20:48

цитата ksGhost

Страшно предположить, когда появится на русском
Учитывая последние события — лучше вообще не предполагать.


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 21:18
Довольно убогие обложки, на мой взгляд.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение15 марта 2012 г. 18:38
А это сейчас такой тренд -- минимализм/примитивизм. >:-| Тьху!


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 22:50
На Железнодорожное море есть и другой вариант обложки, мне он больше нравится.
свернуть ветку
 


Ссылка на сообщение12 марта 2012 г. 22:57
Ну да, американскую давно обнародовали. Мне как-то британская больше по душе, но и эта бесспорно хороша.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2012 г. 20:51
А что за книжка, известно? Обложка наводит мысли о Железном совете. С другой стороны, там продолжение нафиг не вперлось, и сам Мьевиль наверняка это прекрасно понимает.
Что-то бас-лаговское или внесерийная?
 


Ссылка на сообщение14 марта 2012 г. 20:55
Внесерийный YA.
 


Ссылка на сообщение15 марта 2012 г. 09:55
Спасибо.
 


Ссылка на сообщение14 марта 2012 г. 23:13

цитата Туранчокс

Обложка наводит мысли о Железном совете.

Именно так и должен подумать представитель ЦА.

цитата Туранчокс

А что за книжка, известно?

Kinda-sorta road-story hommage Герману Мелвиллу.
 


Ссылка на сообщение15 марта 2012 г. 09:56

цитата FixedGrin

Именно так и должен подумать представитель ЦА.

ловкачи ))
Название клевое.


⇑ Наверх