Общая сводка материалов:
— Пост Сергей Васильвича в ЖЖ (цитирую не полностью, вырезав ссылки):
цитата
Был сегодня на заседании комитета Госдумы по культуре.Обсуждался вопрос с законом о библиотеках, по поводу которого ряд писателей, в том числе и я, недавно писали открытое письмо президенту и Госдуме.
Депутаты сообщили, что:
1. обязанность копировать любые книги будет дана только трем национальным библиотекам.
2. пользоваться электронными копиями можно будет только в помещении библиотеки, речь не идет о выкладывании в сеть.
3. у авторов будут спрашивать разрешение на данное копирование (это очень принципиальный момент, потому что иначе ломается весь закон об авторском праве).
Более того, авторы законопроекта подтвердили, что авторское право будет защищено и что будут предприняты усилиями по борьбе с пиратскими электронными библиотеками в интернете.
Очень приятное впечатление на самом деле оставил и председатель комитета Григорий Ивлиев, и представитель правительства Андрей Логинов. Люди настроены на диалог и реально пытаются решить все те сложные вопросы, которые возникают в последнее время с электронными публикациями и авторскими правами.
При всем этом я убежден, что в этих вопросах писателям надо отстаивать свои интересы и внимательно контролировать принимаемые законы. Ведь весь шум начался из-за неясно сформулированных намерений и реально существующем противоречии проекта закона с современным законодательством.
Если не внесут в итоге каких-нибудь неожиданных поправок :), а напротив, конкретизирует в статьях закона все то, что было на заседании сказано устно — то у писателей никаких претензий не будет. У меня, во всяком случае, нет, в существующем виде закон меня абсолютно устраивает и я с удовольствием подпишу разрешение для трех национальных библиотек России на оцифровку своих книг и их использование в стенах библиотеки.
P.S. Этот пост — не повод спорить на тему «копилефта», а информация.
— Краткая сводка от «Эха Москвы»:
цитата
Речь в этих поправках идет о создании электронных библиотек. Авторы письма считают, что в случае принятия поправок их права будут нарушены. Фактически документ позволяет через два года вывешивать произведения в интернете.Под письмом подписались Евгений Евтушенко, Борис Стругацкий, Аркадий Арканов и другие литераторы.
Один из подписавших письмо, фантаст Сергей Лукьяненко, сказал «Эхо Москвы», что благие намерения, заложенные в закон о развитии библиотечного дела, входят не только в противоречие с интересами авторов, но и с международными договоренностями.
По мнению писателя, пункт закона, предусматривающий создание электронных копий всех книг в течение двух лет после их поступления в библиотеку «и, соответственно, свободный доступ к этим электронным копиям», нарушает закон об авторском праве. «В Интернете через два года появляются все тексты, которые были написаны, — пояснил С.Лукьяненко. — А в настоящее время большинство авторов живут именно за счет переизданий книг, которое происходит в течение десятков лет, а не за счет какой-то единоразовой платы за публикацию». Писатель считает, что в случае принятия этого закона, электронные публикации «выбьют у писателя его хлеб». «По сути, писатель будет настроен на то, чтобы писать как можно больше и как можно быстрее, не заботясь о качестве текстов», — подчеркнул С.Лукьяненко.
Резко против нового закона о библиотечном деле выступает и писатель-фантаст Борис Стругацкий.
— Расширенный материал с «Эха Москвы»:
цитата
Они опасаются, что вскоре их книги можно будет на законных основаниях и совершенно бесплатно публиковать в интернете. Они направили письмо руководству страны, где просят изменить поправки к закону о библиотечном деле. Под письмом подписались Евгений Евтушенко, Борис Стругацкий, Аркадий Арканов и другие писатели. Один из них – фантаст Сергей Лукьяненко, сказал «Эхо Москвы», что благие намерения, заложенные в закон о библиотечном деле, входят в противоречие не только с интересами авторов, но и с международными соглашениями.В Интернете через два года появляются все тексты, которые были написаны, — пояснил С.Лукьяненко. — А в настоящее время большинство авторов живут именно за счет переизданий книг, которое происходит в течение десятков лет, а не за счет какой-то единоразовой платы за публикацию». Писатель считает, что в случае принятия этого закона, электронные публикации «выбьют у писателя его хлеб». «По сути, писатель будет настроен на то, чтобы писать как можно больше и как можно быстрее, не заботясь о качестве текстов», — подчеркнул С.Лукьяненко.
Резко против нового закона о библиотечном деле высказался и писатель-фантаст Борис Стругацкий.
«Я подписал это обращение, потому что меня убедили, что это действительно подрывает материальное положение очень многих писателей, — заявил писатель в эфире радиостанции «Эхо Москвы». — Это грабеж в голом поле». По словам Б.Стругацкого, писатели «живут тиражами». «Если у нас будут отнимать тиражи, с чем мы останемся?», — сказал фантаст. Также, по его мнению, принятие этой поправки плохо скажется и на книгоиздательском деле. «Эта затея вредна не только для писателей, но для издателей тоже, — подчеркнул Б.Стругацкий. — За два года не успевают даже книгу как следует развернуть в продаже».
Поправки к закону «О библиотечном деле» являются очевидной угрозой для основного дохода писателей. Об этом в эфире радиостанции «Эхо Москвы» заявила писательница Полина Дашкова.
Писательница пояснила, что ее «основными доходами» являются средства, которые она получает за переиздание книг, причем тех, «которые выходили и 10 лет назад, и 7 лет назад». П.Дашкова полагает, что при создании электронных копий для библиотек тексты ее произведений попадут в Интернет пиратским образом. «Пиратство в Интернете существует, это всем известно, там авторское право не работает, — сказала П.Дашкова. — И если это будет узаконено даже для такого благого дела, как библиотеки, это будет беспредел».
По мнению Полины Дашковой, авторское право в России находится «в первобытном состоянии». Писательница выразила надежду, что этой проблемой в нашей стране в ближайшее время «займутся».
Поправки к закону «О библиотечном деле» не нарушит авторских прав российских писателей, заявила в эфире «Эхо Москвы» адвокат по авторскому праву Ирина Тулубьева.
«Все не так страшно, хотя бы потому, что этот проект не предоставляет права библиотекам выдавать кому-либо эти копии», — сказала она в прямом эфире радиостанции «Эхо Москвы». В то же время адвокат отметила, что законопроект «противоречит Гражданскому кодексу РФ и иным нормативным актам, в том числе и конвенциям». И.Тулубьева пояснила, что для того, чтобы дополнить закон «О библиотечной деятельности» такой нормой, «необходимо дополнить и Гражданский кодекс, так как там пока не предусмотрена электронная версия». «Слабость законопроекта в том, что он может быть создан, но одновременно должен предусматривать внесение изменений в действующие нормативные акты», — подчеркнула адвокат.
Ирина Тулубьева отметила, что в поправках к закону «О библиотечном деле» речь идет о том, что электронные копии книг будут создавать не все библиотеки страны, а только национальные.
— Статья в Коммерсанте (цитирцю только то, что относиться к Доктору):
цитата
Теперь к издателям присоединились и сами авторы. Один из подписавшихся под письмом, писатель-фантаст Сергей Лукьяненко, пояснил «Ъ»: «Сейчас в интернете появились цивилизованные конторы, которые не пиратски, а легально продают книги. Это небольшой, но реально работающий бизнес, который с принятием поправок станет бессмысленным». В перспективе же, предполагает писатель, «авторам станет неинтересно писать серьезные книги, которые переиздаются годами,— экономический смысл будут иметь лишь одноразовые поделки, и вопрос качества уйдет на второй план». С его оценками согласен управляющий директор издательской группы АСТ Олег Савич: «Все опасения более чем реальны. Сейчас мы заключаем с авторами договор на три-пять лет, иногда и на десять лет, а при таком раскладе через два года издатель перестает являться владельцем авторских прав. Придется закладывать упущенную прибыль в стоимость книги».
— Отчет о встрече с Полит.ру:
цитата
Писатель Сергей Лукьяненко согласился с доводами законодателей о необходимости бесплатного перевода книг в цифровую форму, его возмущение вызывает деятельность интернет-библиотек, которые по-хамски, без согласия авторов размещают отсканированные книги в общедоступной сети. На заседании думского комитета по культуре в четверг при обсуждении проекта федерального закона «О внесении изменений в статью 18 Федерального закона «О библиотечном деле»» Лукьяненко подчеркнул, что получил ответы на вопросы авторов открытого письма против указанного законопроекта.
цитата
«Я считаю, что нам (писателям) сейчас надо обязательно дождаться принятия этого закона, увидеть, в каком окончательном варианте он будет принят. И после этого уже можно будет сказать, что все прекрасно и все наши предложения учтены, либо развести руками и тогда уже решать, как поступать в этом случае», — сказал Лукьяненко РИА Новости после заседания думского комитета по культуре, где обсуждался вызвавший опасения писателей законопроект.Он отметил, что высказанная на заседании комитета позиция развеяла его опасения, и в этой связи Лукьяненко заверил, что донесет до коллег свое мнение о том, что, если все будет принято в той трактовке, как это было объяснено, тогда у них нет повода для паники.
«Потому что действительно, речь идет о чисто библиотечной форме электронного доступа к книгам, что конечно никоим образом права авторов не нарушает», — добавил писатель.
По его мнению, опасность может заключаться лишь в том, что в последний момент может быть внесена какая-нибудь поправка, резко изменяющая содержание закона.
«И тогда произойдет то, чего мы боялись, от чего мы просили депутатов законодательного органа воздержаться», — сказал Лукьяненко.
— Газета.ру
цитата
По мнению писателя, пункт закона, предусматривающий создание электронных копий всех книг в течение двух лет после их поступления в библиотеку «и, соответственно, свободный доступ к этим электронным копиям», нарушает закон об авторском праве. «В Интернете через два года появляются все тексты, которые были написаны, — пояснил С.Лукьяненко. — А в настоящее время большинство авторов живут именно за счет переизданий книг, которое происходит в течение десятков лет, а не за счет какой-то единоразовой платы за публикацию». Писатель считает, что в случае принятия этого закона, электронные публикации «выбьют у писателя его хлеб». «По сути, писатель будет настроен на то, чтобы писать как можно больше и как можно быстрее, не заботясь о качестве текстов», — подчеркнул С.Лукьяненко