Все отзывы на произведения Эдгара Вальтера (Edgar Valter)
Отзывы (всего: 3 шт.)
Рейтинг отзыва
Вертер де Гёте, 13 ноября 2023 г. 09:58
Эдгара Вальтера многие знают как великолепного книжного иллюстратора, пожалуй, лучшего эстонского иллюстратора детской литературы.
Но он не только оформлял детские книги, но и сам писал сказки для детей. «Котя и Филя» — одна из первых его сказок. Большую часть объёма книжки занимают иллюстрации (как всегда классные, хотя и не такие шикарные, как рисунки Вальтера к «Моховой бороде» или к «Покам» ). Из-за ярких рисунков книгу долго не удавалось опубликовать: эстонское книгоиздание в 90-е переживало тяжёлое время и никто не хотел связываться с дорогостоящей красочной книгой; сказку удалось выпустить только после шумного успеха «Поков».
Что касается текста, то он — простенький, история предназначена для совсем маленьких. Впрочем, она остаётся актуальной. Котёнок и совёнок от нечего делать стали меняться частями тела — глазками, носиком/клювом, лапками/крыльями. Конечно, ни к чему хорошему это не привело. А потому что сначала надо подумать. Как пелось в старой прибалтийской песне: «Надо, надо, надо, надо по-по-думать!».
На русском книжка вышла относительно недавно, и сразу (в диапазоне нескольких месяцев) в двух вариантах перевода — Гиты Сташевской и классика русско-эстонского перевода Татьяны Теппе (под названием «Котёнок и совёнок»). Перевод Сташевской мне понравился больше.
Frd981, 18 июня 2020 г. 01:02
Ум человека, на самом деле, всячески сопротивляется всему новому, стараясь уцепиться за привычное и проверенное временем. Особенно это касается новых идей и мировоззрений.
Но человечество давно нашло способ обойти это сопротивление, упаковывая нравственные максимы и сокровенные тайны учений в легко доступные оболочки, которые каждый понимает в силу своего разумения. Так появились притчи.
«Потому говорю им притчами, что они видя не видят, и слыша не слышат, и не разумеют…».
***
Но притчи или паремии, если по-гречески, могут и не быть самоцелью. Писатель создает текст, а потом вдруг в нем начинают находить множество слоев и смыслов.
Наглядный пример – «Винни-Пух», который, оказывается, помимо всего прочего, является кратким изложением основ даосизма.
Эдгар Валтер тоже, наверное, писал сказку, а получилось многомерное повествование об ощущении природы в себе и себя в природе. В его «Поках» рассказывается о маленьких лесных человечках, одетых в кафтанчики из травы, испокон веков живших в тенистом влажном подлеске. Дело в том, что покам нужно каждый вечер погружать ноги в воду и набираться жизненных сил, а в тот год стояло такая жара и почва настолько высохла, что им пришлось искать себе новое место.
И надо же такому случиться, что во время великого путешествия они забрели к дому лесника, одиноко жившего в заповеднике.
*
«… с противным скрипом отворилась дверь, и на пороге появился невысокий заросший бородой человек.
Поков будто парализовало. Убегать было поздно, и единственное, что им осталось – это и впрямь притвориться парализованными.
От яркого солнечного света старик прищурился, затем надвинул на глаза шляпу и крикнул своим домочадцам: «С добрым утром, мои маленькие приятели!»
Физиономии Эку и Сору расплылись в улыбке и такими бы и остались, если бы одна из кочек не произнесла тонким звонким голоском: «С добрым утром!».
Старик посмотрел вниз и осторожно вынул изо рта трубку. За одну ночь у порога появилось неимоверное количество кочек. И еще вот этот малыш…
Старик спустился с крыльца, присел на нижнюю ступеньку и растерянно уставился на маленькую кочку. Уж не обман ли это зрения?
Он дотронулся черенком трубки до кочки и спросил: «Это ты сказал с добрым утром?»
«Да, — ответила кочка. – Только ты сказал первым.»
«Ну-ну, верно. Но до сих пор мне ни одна кочка не отвечала. Насколько мне известно.»
«Я не кочка!»
«Ах ты – не кочка?»
«Да, я – пок. Мы все – поки.»
Воцарилось недолгое молчание. Эку и Сору напряженно следили за ходом событий. Старик оглядел все кочки, стараясь вникнуть в услышанное.
«Вот оно что. Значит – так много поков? А я вот один, и я – Пека». Затем он засмеялся и, хлопнув себя по колену, воскликнул: «Ну, здравствуйте, поки!»
Тут поки всколыхнулись, и в воздух взлетел многоголосый восклик: «С добрым утром!»
*
И так поки остались жить у Пеки вместе с его котом и верным псом.
А дальше началось долгое познание поками человеческого бытия, а человеком – сути природы, которое закончилось удивительным событием.
*
«Как-то утром Пека пропал. Пропал вместе со своей идеей. Поки встревожились. Они искали Пеку и в доме, и во дворе, но нигде его не находили. Эку смущенно потряхивал головой – какой стыд, прозевал…
Сору тоже не мог внести ясности в дело.
Пека вернулся ближе к вечеру. Поки онемели от изумления. Они смотрели и не верили своим глазам. Это был не Пека, это был самый настоящий пок! А пок стоял перед ними и стоял, пока не послышалось такое всем знакомое «кхе-кхе».
Поки от восторга подпрыгнули в воздух. Они ликовали – это же их пок Пека! Большой Пок!»
***
Не знаю, как назвать эту книгу – текст с картинками или картинки с текстом.
Эдгар Валтер – прекрасный художник и прорисовал каждый описываемый эпизод. Причем сделал это так мастерски, что книжку хочется разглядывать до бесконечности.
Обязательное чтение для детей и взрослых.
ФанКниг, 16 сентября 2014 г. 21:26
Случайно увидела эту книгу (до чего забавные иллюстрации) и моё любопытство было удовлетворено, поскольку её переиздали! Оказалось эта добрая, хорошая, простенькая, совсем детская сказка про маленьких человечков, которые были вынуждены отправится на поиски нового дома и при этом им пришлось узнать много новых и интересных вещей!