Все отзывы на произведения Рин Чупеко (Rin Chupeco)
Отзывы (всего: 2 шт.)
Рейтинг отзыва
olga.sb, 6 июня 2022 г. 21:34
Честно признаюсь — меня хватило только на одну книгу. Фэнтези добротное, но очень тягучее, рассказывает постаревшая героиня, то есть можно за нее и любовную линию не переживать. И целые главы посвящены одежкам, стервам-коллегам и недообучению. Я решила когда-нибудь продолжить, но пока зубы сводит только от взгляда на обложку... .
Виктя, 2 февраля 2020 г. 18:57
Покупая книги, я весьма опасалась того, что они окажутся очередным ромфэнтези, чудом добравшимся до перевода. Этому способствовало название последней («Сердце сумрака»), но вот рейтинг 18+ и текст на обложке первой («Позволь мне сразу пояснить: я не собиралась поднимать своего брата из могигилы») все же вселяли надежду.
Так оно и оказалось. Несмотря на наличие любовной линии, и даже — о ужас! — однополой любви, это не романтическое фэнтези. Да, это книги о любви, но как сказано в послесловии о чувстве во всех его проявлениях — любви к брату и сестре, любви к семье, платонической любви. На первом месте здесь все же стоят приключения главной героини и ее размышления и переживания о происходящих событиях.
Мир описан достаточно скупо, но не создается ощущения того, что он служит лишь декорациями — в трилогии множество стран, практически каждая из которых принимает участие в главных событиях и имеет свои особенности менталитета. Конечно, не обошлось без роялей и внезапных поворотов, но они не режут глаз и их легко можно простить за замечательную историю героини, которая хоть и кажется иногда непобедимой, на самом деле просто девушка со своими пороками и чувствами, допускающая ошибки и поддающаяся влиянию.
Самым странным и необъяснимым моментом для меня стала мотивация Тии. Лично по мне она очень слабая и достаточно внезапная, чтобы безоговорочно поверить. Стиль повествования приятный, перевод достойный, хотя и кажется порой интуитивно неправильным. Но самое лучшее, что есть в этой книге — это хронология. Есть несколько мелких огрехов, но в целом автору удалось справиться с построением текста из ключевой точки. Читатель встречает Тию в самом конце истории, когда она рассказывает барду о своей жизни, и эти две истории сходятся только в самом-самом конце, оставляя ощущение завершенности, чего так сильно не хватает многим современным книгам.