Все отзывы на произведения Трумена Капоте (Truman Capote)
Отзывы (всего: 143 шт.)
Рейтинг отзыва
Трумен Капоте «Услышанные молитвы»
arturramires, 10 ноября 2019 г. 20:49
Это так называемый «роман с ключом». То есть понять его хоть сколько-нибудь адекватно авторскому замыслу возможно лишь имея в руках этот самый «ключ».
Именно поэтому я приступил к прочтению лишь имея при себе комментарий Дениса Захарова (который ровно в два раза обьёмнее «Молитв»: 200 и 400 страниц соответственно).
Непомерное количество имён (болеше 800 по алфавитному указателю в Комментариях) — за каждым скрывается реальный человек, так или иначе оставивший заметный след в общественной и культурной жизни США.
Резюмирую:
- жанр романа — светские сплетни; язык соответствующий (много диалогов):
- читать без Комментариев — скользить по поверхности;
- удовольствие на любителя историй кто с кем и как переспал, а потом вывалялся в грязи, и сердце его прямо разбилось тут же следом;
- художественный уровень и стиль — так себе...
- весьма отличается от всего остального, что написано Капоте;
Задумано как американский аналог «В поисках утраченного времени» Пруста. Но не получилось...
Не нашлось ни одного доброго отзыва на выходившие в журналах порции романа; и враги и друзья были едины — ужас ужас.
Поэтому и не дописал, бросил. Типа раз вы так, то и ну его нафиг...
_
__P.S.__Лично меня покоробило как Трумэн написал о Теннесси Уильямсе (мистер Уоллес, в романе). Очень зло и несправедливо.
Хотя, я рад что прочитал.
Трумен Капоте «Гость на празднике»
Mishel78, 9 ноября 2019 г. 11:15
Как справиться со школьным хулиганом? Подробную инструкцию предлагает Трумен Капоте в данном рассказе.
В повествование с центральным сюжетом о том, как в детстве писателя угнетал гроза школы, автор вплёл исторический очерк о жизни американской глубинки периода Великой Депрессии. Но только эта жизнь предоставлена глазами ребёнка — умного, внимательного к деталям и довольно одинокого из-за семейных дрязг. И несмотря на тяжёлую окружающую действительность, герой рассказа сумел сохранить детскую чистоту благодаря своей подруге — пожилой женщине мисс Сук, такой же одинокой, но удивительно мудрой и невероятно доброй. И взаимодействие этих двух персонажей дарит много приятных эмоций и чувство сопереживания, поскольку очень подробно описаны чувства и эмоции ребёнка и его отношение к своей тётушке.
Финал рассказа довольно интригующий, так что чтение было ещё и захватывающим. Поучительный момент рассказа довольно прямолинеен, но рассказа это не портит, скорее, делает произведение легко усваиваемым для читателей всех возрастов. Поэтому, если появилась необходимость объяснить ребёнку, как должны решаться конфликты с людьми (а чаще всего они начинаются в школе), то рассказ может служить наглядным пособием или инструкцией по решению конфликтных ситуаций с людьми.
Превосходный рассказ для всех возрастов: душевный, правдивый и поучительный.
Трумен Капоте «Воспоминания об одном рождестве»
Mishel78, 6 ноября 2019 г. 13:23
Вот если бы Капоте написал свой рассказ в стихотворной форме, то получилось бы, как в стихотворении Пушкина, посвященного своей няне:
«Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!»
Только у Капоте вместо стихов проза и называет он свою «дряхлую голубку» подружкой.
Да, именно так он зовёт пожилую женщину, с которой у автора связаны светлые детские воспоминания. Пожалуй, что для любой детворы самым запоминающимся праздником в детстве является Рождество (ну, или Новый год), поэтому рассказ пронизан и ожиданием праздника и живыми воспоминаниями о своей подруге.
Удивительно, но вместе с автором мне удалось очутиться в своём детстве, с его ослепительно яркими красками, отсутвием фальши и такой непосредственной привязанности к любимым людям. Но только у Капоте в рассказе есть ещё и любовь к Богу, которая открывает внутренний мир автора ещё глубже.
Рассказ, конечно же, сколь светлый, столь и грустный. Но знаете, испытывать светлую грусть не так уж и плохо. И снова стать ребёнком тоже замечательно. Поэтому экспресс по дороге памяти отправляется с первых же строк рассказа. И пусть время и место действия рассказа не соответствуют воспоминаниям читателя, но вспомнить близких людей и праздники из детства, с помощью писательского таланта Трумэна Капоте, удастся каждому читателю.
Трумен Капоте «Услышанные молитвы»
Mishel78, 4 ноября 2019 г. 11:15
Довольно сложно судить о творчестве Капоте, ведь это первое произведение от автора, которое я прочитал. Но определённые выводы после прочтения всё же можно сделать.
По большому счёту, это автобиографические записки человека, который всю свою жизнь провёл в обществе американской богемы, глубоко знающий этот пласт общества изнутри и потому выдумывать ему что-либо и не приходилось. Внешние блеск и лоск знаменитостей и тех людей-«прилипал», которые стараются примазаться к славе небожителей, не просто разрушаются, а буквально тонут в зловонном потоке откровений Трумена Капоте. На страницах «Услышанных молитв» читателя ждут истории об изменах, моральном разложении и смердящих сплетен из мира знаменитостей.
Вместе с тем, как настоящие зёрна среди плевел автору удаётся вплести в повествование философские нотки о том, что жизнь есть иллюзия, а иллюзия — это жизнь. Может быть поэтому творческие люди так быстро погружаются в бездну пороков, старясь отыскать хоть какие-то признаки жизни в своей иллюзорной жизни, на которую обыватель, как правило, глядит с вожделением, одновременно желая подобной красивой «псевдо-жизни» и осуждая мир богемы за их вседозволенность и упадок нравственности.
Несмотря на то, что в настоящее время роман издан не в полном объёме, читал я его с интересом, потому как исповедь писателя, изначально обласканного, а после публикации частей этого романа попавшего в опалу этой же части общества, весьма интересна и поучительна.
Что же до названия, то оно имеет и не имеет отношения к содержанию. Каждый читатель сам решит, при чём здесь услышанные молитвы — это одновременно связано и с определённым фактом из жизни автора и с непроизвольными порывами человека, на пороге отчаяния. Но в завершении произведения молитвы одного из персонажей, изменяющего своей жене, были услышаны. Вряд ли мы уже узнаем наверняка, был ли этот роман действительно попыткой Трумена Капоте исповедаться перед Богом за свою распутную жизнь, но то, что всё описанное автором искренне и не придумано, я поверил.
Оценку выше поставить не могу, поскольку весь замысел Капоте оценить сложно из-за незаконченности романа.
Трумен Капоте «Потаённые сады»
arturramires, 5 февраля 2019 г. 04:16
В обрамлении послеполуденных размышлений о природе некой закрытости, спрятанности что-ли в себе великих городов (в начале про Новый Орлеан, под занавес — Венеция...), перед читателем-зрителем предстаёт буйный образ держательницы популярного бара, давнишней (40 лет знакомы!) приятельницы автора. В речи женщины — вся соль жизни, страсть и настроение южного портового города, перекрёстка маршрутов и мирозданий__
arturramires, 5 февраля 2019 г. 03:56
Эссе, по-моему, можно считать в некотором роде юмористическим. Или трагикомическим.
Интересна сама стилистика попадания Капоте в щекотливые переделки и его буффонная манера выворачиваться из этих выморочных передряг.
_Ещё один яркий кадр, художественно отражающий авторскую картину мира. И какая шикарная галерея портретов действующих лиц, даже самых третьестепенных.
_вот мастер однако
Трумен Капоте «Здравствуй, незнакомец»
arturramires, 4 февраля 2019 г. 14:53
Рассказ прекрасен. При этом просто физически накатывает ощущение занудности и бесперспективности происходящего разговора двух этих «дружбанов» со школьных ещё лет...
И да, соглашусь с предыдущим рецензентом, произведение легко поддаётся различной трактовке — как в сторону искренности героя, так и в сторону его болезненно-подпольных пристрастий. Я как-то склонен поверить ему на слово. Ну, свалял дурака мужик.., и психика неустойчивая, и ума не особо бог дал (книжек то парень не читает, хоть и в начальники выбился).
Так хрупка грань между «нормальной» жизнью и её обочиной. Вышел из машины спросить дорогу у ребёнка — и всё летит в тартарары.
Последний бастион защиты — жена — рушится как-то стремительно и от этого особенно противно.
Падать больно. Смотреть на то, как другому больно — тоже.
arturramires, 3 февраля 2019 г. 16:38
Пронзительно.
Эпизод из детства (8 лет) автора. Мальчик, прачка-колдунья, бабушка, Новый Орлеан, поездка на трамвае через весь город в сопровождении криминального красавчика... — память всё-всё сфотографировала и навек впечатала в сознание.
И под конец — телефонный разговор 44-летнего Капоте с отцом, с которым никогда во взрослой жизни не виделся.
Упрёки того в бесчувствии это «ваще песня»_______
arturramires, 2 февраля 2019 г. 00:33
Жителю верхнего слоя интеллектуальной богемы бывает порой интересно и весело «вскинуться» — предпринять какое-либо этнографическое путешествие в одну из нижних страт общества, туда, куда можно сходить, прикрывшись соответствующим мэйкапом и костюмчиком, потом вернуться и, сладко зажмурившись в родных пенатах, забыть лихой вояж как страшный сон.
Упрекать Капоте в подобном мой язык не повернётся.
Он не просто талант, он из этого похода принесёт жемчужинку себе в коллекцию, покажет её вам. В надежде, что и вам понравится.
Трумен Капоте «Самодельные гробики»
arturramires, 1 февраля 2019 г. 20:33
Удивительным свойством документальной прозы, этого выдуманного самим Капоте жанра, является то, что рассказать всё-всё надо честно и фактологически точно. И заканчивать повествование приходится тем итогом, каким заканчивается соответствующее официальное расследование описываемого преступления.
Здесь — на мой вкус явный признак гениальности автора, сумевшего в строго отведённых рамках последовательности событий, чёткой хронологии — слепить такой перпендикулярный всему финал.
_
P.S. Некоторые филологи-литературоведы (Дм. Быков) утверждают, что мол конечно же Капоте нифига тут не «документировал», а выдумал всё от начала и до конца.
Тогда вообще шедевр_
Трумен Капоте «Вот так и получилось»
arturramires, 31 января 2019 г. 01:43
У меня ощущение, что Капоте наблюдал более за собой, за своей реакцией на весь этот бред, что нёс красавчик-мачо Бобби Босолей (инет в помощь).
И хотя после небольшого вступления мы читаем исключительно прямую речь (как в пьесе), тон и настроение задаваемых вопросов (и более чем частых неответов знаменитого арестанта) намекает на напряжённую внутреннюю работу в душе интервьюера.
Собственно на этом «намёке» и держится всё эссе.
Трумен Капоте «Музыка для хамелеонов»
arturramires, 30 января 2019 г. 20:36
С одной стороны, я понимаю слова предыдущего рецензента и даже соглашусь с позицией нелюбви к так называемым дорожным заметкам.
С другой — это всё имеет смысл читать во-первых за-ради того КАК написано, а во-вторых, держа в голове не только фигуру самого автора, но и момент написания (1979 год), то есть учитывая специфику последнего периода его творческой карьеры. Достаточно хоть мельком познакомиться с фрагментом каких-либо телеинтервью Капоте тех лет...
Он увидел символ неодолимой странности мира
это выдаёт неожиданный эффект.
arturramires, 29 января 2019 г. 16:35
Занятные высказывания о реакции на портретные эссе самих изображаемых «звёзд». И снова о Марлоне Брандо, по-моему предельно точно и ясно.
Оказывается, «Музы слышны» писались как комическая «русская» эпопея...
Про «новый роман», который так никогда и не будет написан__
arturramires, 21 января 2019 г. 16:54
Занятно до чрезвычайности.
Хождения Капоте по родному Питеру (пусть и образца 1955 года), его язвительно-беспристрастный (якобы) взгляд на русских людей, утончённые натурные портреты — чего стоит хотя бы появление в кадре четы Вертинских (монолог мадам «Нервицкой» занимает более страницы (!) текста) — чтение для эстетствующего гурмана. И в то же время язык изысканно прост, как всегда у этого автора.
__С предыдущим рецензентом солидарен по всем пунктам.
Особо хочется выделить описания картины взаимоотношений и нравов членов американской театральной труппы, предпринимающей поездку в Ленинград (и далее в Москву, но — это остаётся за границами повествования). Тут мне сразу вспоминаются многократно рассыпанные по разным эссе и интервью самого Трумэна Капоте утверждения, что артистам, мол, как правило присуща потрясающая воображение интеллектуальная убогость... «Музы слышны» во всём блеске и великолепии иллюстрируют сей спорный тезис.
Так было интересно, что сто двадцать страниц пролетели за один присест (- запредельно для моих способностей).
__Трумэн добрый. Просто взгляд у него патологически острый и память фотографическая.
arturramires, 20 января 2019 г. 02:07
Вся эта серия небольших этнографических рассказов-зарисовок вроде бы с натуры сюжетно довольно непритязательна, событиями не богата.
А примечательна по-моему в первую очередь как первоклассная литература — яркие портреты, описания картин природы, архитектурных ландшафтов, психоэмоциональных состояний...
Да и одно лишь то, что переводчиком значится Виктор Голышев — уже знак высочайшего качества.
Я особо выделяю эссе про Новый Орлеан и поездку в Венецию («В Европу»).
arturramires, 7 января 2019 г. 05:46
Произведение написано в форме интервью. Интервьюер не указан. С одной стороны вопросы провокационные, и ответы даются вроде бы спонтанно рождающиеся тут же. С другой стороны — подозреваю, это как игра в шахматы с самим собой.
Остро, интеллектуально, эксцентрично. И мне понравилось, потому что душевно и предельно честно — понятно что не исповедь, но и не за ради поиграть словами...
Некоторые мысли решил откровенно прикарманить.
__Очень уважаю Капоте.
arturramires, 7 января 2019 г. 05:33
История одного коллекционирования.
И для чего, по мнению автора, оно (коллекционирование) вообще нужно.
Такой по-моему ярчайший пример, как на ровном месте можно написать шедевральный рассказик вроде бы совершенно ниочём, а на сердце читающего делается от этого теплее.
Трумен Капоте «Из "Наблюдений"»
arturramires, 7 января 2019 г. 02:22
Всё же эти рассказики (некоторые из них совсем крошечные) изначально рассчитаны на восприятие их вкупе с работами (довольно экстравагантными и атмосферными) фотографа Ричарда Аведона. И будучи напечатанными в обычной книжке, а не в глянцевом журнале с картинками на целый разворот — воспринимаются как-то несколько куце что ли... (инет в помощь).
__Капоте как всегда точен, хлёсток («..ритмичные колыхания её неугомонных форм, пытающихся втиснуться в тесное декольте..» — это он о Монро), но всегда подчёркнуто комплиментарен к своим героям. Пожалуй, лишь рассказы о Мэй Уэст и Луи Армстронге слегка похожи на анекдот, но тоже — добрый.
Трумен Капоте «Князь в своих владениях»
arturramires, 5 января 2019 г. 16:08
Частный разговор, на основе которого Капоте написал это эссе — вовсе не предназначался для сторонних ушей и глаз.
Вследствие чего отношения с Брандо после выпуска в печать данного произведения были испорчены.
А пока — оба ещё довольно молоды, успешны и уже много сделали каждый в своём деле.
По-моему это прекрасный и довольно откровенный портрет артиста. Марлон делится планами на дальнейшую жизнь, не забывая повторять, что мол не стоит к его болтовне относиться слишком серьёзно...
А у Капоте глаз столь внимательный и острый, что сказать, что он подмечает малейшие нюансы — ничего не сказать. И память фотографическая.
Пришёл домой, всё-всё записал, скандал обеспечен.
Язык как всегда прекрасен и чист.
__Брандо рассердился, зато у нас есть выдающееся свидетельство о его личности, темпераменте и картине мира.
Трумен Капоте «Призраки в солнечном свете: Съёмки фильма "Хладнокровное убийство"»
arturramires, 4 января 2019 г. 15:37
Совсем недлинное воспоминание Трумэна Капоте о своём участии в съёмках фильма «Хладнокровное убийство» (1967 год, режиссёр Ричард Брукс), снимавшегося по его одноимённому роману.
Примечательно по-моему тем, что здесь автор делится личной тональностью отношения к собственному произведению и к периоду жизни, связанному с работой над ним — а это пять лет напряжённого труда (поездки, бесконечные интервью с участниками событий).
___P.S. Есть весьма добротный фильм на эту тему — «Капоте» (2005, реж. Беннет Миллер; Ф.Сеймур Хоффман — «Оскар» за главную роль). Рекомендую.
Трумен Капоте «Хладнокровное убийство»
arturramires, 3 января 2019 г. 05:07
Я ни разу не поклонник детективного жанра, и криминалистика разная по боку моих интересов.
Несколько лет назад один известный знаток мировой литературы (Дм. Быков) задел меня заявлением, мол, Трумэн Капоте — лучший писатель из когда-либо живших на земле. Батюшки! А я не при делах — слыхал о таком, да не читал... Того знатока базар я, конечно, фильтровать уже был привыкший, но тут — решил проверить (отодвинув «Хладнокровное убийство» в самый конец списка произведений автора).
Роман длинный и душевно затратный.
Для меня самым мистическим оказалось влияние на моё сознание его документальности, реальности (фотографии в инете и проч.) персонажей и места действия.
Композиционно всё — то несётся вскачь, то зависает в неподвижности летнего зноя бесконечных степей. И от этого возникает эффект каких-то качелей, сдвига времени и пространства. А язык, которым написана книга — так это просто музыка сфер.
Героев надо ненавидеть, а ты ловишь себя на сочувствии и стыдишься наворачивающихся скупых слёз сострадания к убийцам... Всё против правил, __и растерянность перед бессмысленностью бытия подкрадывается и душит в своих потных ревнивых объятиях.
И они там все в этом Канзасе — как-будто узнали вдруг, что Бога нет... И будто я среди них.
P.S.
Рекомендую фильм «Капоте»
(2005. Режиссёр Б. Миллер, Филип Сеймур Хоффман получил «Оскара» и все остальные
возможные премии за главную роль),
который раскрывает подробности написания романа.
Трумен Капоте «Гость на празднике»
arturramires, 25 декабря 2018 г. 18:02
Из всех произведений Капоте о дружбе (условно) старухи и мальчика («Голоса травы», «Воспоминание об одном рождестве»), этот пространный рассказ выделяется вроде бы довольно сильной степенью назидательности и морализаторства. Но.., воспринимается по-моему очень остро и как-то особо личностно из-за конкретной темы.
Каждый, кто когда-либо сталкивался в детстве с травлей, насилием со стороны сверстников или более старших, с невозможностью или неумением отстоять границы своей и без того довольно куцей ребячьей свободы — узнает в герое себя__
И хорошо бы, если рядом — как в этой истории — окажется добрый, надёжный и мудрый друг.
Который силой и красотой своей души сумеет растопить лёд страха и загасить пламя ненависти.
Трумен Капоте «Один из путей в рай»
arturramires, 23 декабря 2018 г. 23:23
Прелесть цинизма погожим мартовским днём. Вернее, — балансирование на грани, когда все средства хороши чтобы кинуть их в топку личного («женского») счастья. Которого всё нет и нет__
Капоте так удаются рассказы вроде бы ни о чём. Вот и здесь вся история для меня — о попытке ухватить неухватываемое. И ещё о войне миров — мужского и женского, на примере встречи двух его агентов, мистера Белли и мисс О'Миген.
Почему-то (видимо, после поездок в Петербург и Москву в 1956, 1958 и 1959 годах) автору захотелось изобразить мужика выходцем из России. Это единственное, что показалось мне тут не слишком достоверным...
Трумен Капоте «Воспоминания об одном рождестве»
arturramires, 23 декабря 2018 г. 14:47
Я так понимаю, что это вариант истории, рассказанной в романе «Голоса травы». Отчасти с теми же героями — старая женщина и мальчик; даже комната у неё — розовая...
Пронзительная вещь. Воспоминание детства.
Старуха вовсе не умственно отсталая. Она просто чистая душа. Об этом и рассказ.
Трумен Капоте «Бриллиантовая гитара»
arturramires, 21 декабря 2018 г. 23:51
_Этюд о дружбе.
_О невысказываемых желаниях__ «Осознав своё одиночество, он почувствовал, что он живой..»
А гитара.., в этих стекляшках.., как символ чего-то такого, чего нет, но могло бы быть.. — ведь вот она.., и её можно потрогать.. Только играть больше некому_
Не знаю, нужно ли тут искать строгую логику. По мне так рассказ тихим шёпотом зовёт в пространство чувств и эмоций.
История обволакивает, как бы заставляя читающего примерить одежду пожизненно заключённого, который человек вроде бы хороший, просто так случилось, что он убил человека и вот уже 17 лет как сидит в лесной тюрьме, и будет сидеть до скончания.. И как-то он подморозился уже и внутренне омертвел что ли.
Так бывает — придёт кто-то из ниоткуда и уйдёт потом в никуда, а ты... — запомнишь навсегда его как яркую вспышку посреди хмари, как удар фэйсом об незримую стену, после которого что-то непоправимо изменится в твоём теле и вообще в мироздании...
arturramires, 21 декабря 2018 г. 15:56
Короткий атмосферный рассказ из жизни далёкого латиноамериканского юга (остров Гаити, Карибы).
О том, что ежели кого-то очень сильно любишь, то можно и потерпеть. ___Терпеть же героине приходится приключения в полном соответствии с местными обычаями: дурную колдунью-бабушку и бесхитростные причуды не обременённого глубоким интеллектом мужа. Ради него, любимого, можно пожертвовать даже и яркой карьерой столичной (то есть города Порт-о-Пренс) проститутки, и счастливо проводить жаркие ночи в маленьком, затерянном где-то в горах домишке с зелёными и розовыми обоями, утопающем в зарослях цветов.
Размеренную картину мило дополняет парочка колоритных подружек из «гостиницы».
Трумен Капоте «Завтрак у Тиффани»
arturramires, 19 декабря 2018 г. 05:03
Историю рассказывает персонаж, имени которого мы так и не узнаем.
Он рассказывает о своей дружбе (!) с девушкой. __О дружбе. __Между мужчиной и женщиной. __То есть о том, чего по мнению абсолютного большинства людей (если не всех) просто не бывает. Это главный «прикол» книги.
Девушка — с многочисленными странностями, но пышное обаяние и шарм, помноженные на беспредельный авантюризм и жажду свободы перекрывают в глазах читателя минусы морально-нравственного толка. И не каждый ещё согласится эти минусы видеть. А местами, минусы превращаются чуть ли не в жирные плюсы... Это второй «прикол».
___«Его холодные глаза анатомировали меня, производя аккуратные пробные надрезы» — такими словами всё и написано...
Эта самая Холли Галайтли и правда весьма занятна. Чем? Предельной чёткостью помыслов, честностью перед собой, острым как бритва языком и добродушием при том.
А он? А в нем — все черты и качества самого Трумэна Капоте. Не случайно, даже день рождения героя — 30 сентября, и он начинающий молоденький писатель со всеми приметами биографии автора.
Ей 19, ему 20 лет. И это важно. Впереди вся жизнь.
У меня сложилось ощущение, что это такой женский что ли вариант «Великого Гэтсби».
P.S. Что касается фильма,- он мил, возможно даже неплох. И Одри Хёпберн прелестна.
____Только там все акценты смещены настолько, что общий смысл меняется с точностью до наоборот (и героям явно уже к тридцати).
____В книге Она умница-интеллектуалка, в кино — прибабахнутая обаяшка-дурочка.
____В книге Он — странствующий одинокий эстет, в фильме — альфонс с внешностью провинциального увальня...
____То есть игра на понижение (книга — про дружбу, фильм — про якобы любовь...), и сюжет ненавязчиво приобретает отчётливый налёт инфантильной глуповатости.
Повесть числю шедевром.
И десятки мало.
arturramires, 17 декабря 2018 г. 03:53
Удивительная книжка. О чём? Что вижу — то пою...
Если захотеть — можно воскресить в себе память детства, когда ты мальчуганом-подростком стоишь где-нибудь в поле, ветер гуляет по траве, и ты один на один с миром, звенящая атмосфера разлитого в воздухе безвременья...
Жестокое одиночество и бесхитростная доброта встречного.
Стиль Капоте бесполезно сравнивать с другими. Он такой один на всём белом свете.
Сиротское детство, изощрённая интеллектуальность и душевная чистота. А главное — абсолютный слух и ВКУС.
Старые девы, дети, проповедники, кондитеры, парикмахеры, ловелас на красном автомобиле с откидным верхом, шерифы с ружьями, чувствительный судья, девушка и скрипка — все они здесь, как в лёгком летнем коктейле. Вы попробуете — и не забудете никогда, как невозможно забыть восход, встреченный на дереве в странной компании... А забудете — тоже не плохо, всего не упомнишь.
Трумен Капоте «Дети в день рождения»
arturramires, 13 декабря 2018 г. 00:51
Про человека, который — другой. Он не просто выбивается из контекста, он как-будто сделан из чего-то нездешнего, его психические эманации заставляют окружающих менять свои взгляды и меняться самим...
При том, это ребенок. Девочка-подросток, вполне себе осознающая свою исключительность и старательно её культивирующая.
__Однако, как только ты забудешь о своём одиноком пути и кинешься навстречу людям в желании слиться с ними в общем экстазе праздника жизни — тебя переедет автобус... (Это не спойлер, об этом написано в первом же предложении повествования)
Потому что нефиг,
потому что «звёзды не отклоняются от своего пути» (это известная фраза из пьесы «Безымянная звезда», автора которой, Михаила Себастьяна — переехал грузовик...).
Рассказ считаю щедевральным.
Трумен Капоте «Предисловие к сборнику эссе "Собаки лают"»
vfvfhm, 4 июня 2018 г. 14:36
Автор, конечно, хвастун, каких поискать! Но во-первых, ему было, чем хвастаться. А во-вторых, как-то он так это делал, что хвастовство его вызывает не раздражение, а сочувствие. Тут дело, видимо, в искренности и в увлеченности прежде всего делом своей жизни, своей работой, а не своей великолепной персоной. Все по заповеди Станиславского: любите искусство в себе, а не себя в искусстве.
Трумен Капоте «Другие голоса, другие комнаты»
Artgu, 31 мая 2018 г. 21:30
Это шедевр, хоть и немного болезненный. Дивной красоты психоделическая картина. Изысканный слог автора рисует диковинные картины довоенного американского Юга. Невесёлая и странная картина взросления. Роман крайне визуален, в некоторых местах, часто, несколькими словами автор заставляет увидеть сцены великих созерцаний.
Читать легко, но читать лучше внимательно и без помех, чем глубже погружает, тем больше деталей и удовольствия.
Трумен Капоте «Хладнокровное убийство»
Oreon, 29 мая 2018 г. 14:14
Роман читал в составе детективного сборника, так что, думаю, никого не должно удивлять, что мои детективные ожидания оправданы не были. Нужно заметить, что о документальной природе произведения я, приступая к чтению, и не подозревал, а о личности автора и до сих пор не имею особого представления. Так что мой отзыв и впечатления должны быть не замутнены этими факторами.
И так, начало не оправдало моих ожиданий, оказалось несколько затянутым и не имело никакой детективной интриги, ну если не считать интригой отсутствие мотива; про жертв известно, что они все погибнут, но пока они живут, планируют, пекут пироги; убийцы тоже известны, параллельно жизни жертв они тоже планируют, приобретают всё необходимое, добираются до места. Такой расклад у детектива мне не импонирует, уже ознакомиться с семьёй жертв, проникнутся к ним определёнными чувствами и наблюдать за тем, как два хладнокровных отморозка, уже погасили фары и в тёмную докатывают до места, зная что семью Клаттеров уже ничто не спасёт — мне не нравится и оценка моя поползла резко в низ.
Но всё встаёт на свои места, когда почувствовав в этой жесткой реалистичности повествования смутные подозрения, я полез в интернет и здесь узнал, что это не авторский вымысел, а реальная история. (Считаю, что обязательно нужно указывать это в начале произведения — все начальные впечатления были бы совершенно другими). Всё начинает ощущаться совершенно по-другому, становится сильной психологическая линия, линия жертвы, линия преступника. Автор не ограничивается одним преступным эпизодом. Убийство Клаттеров перевернуло жизнь всей округи, люди немного придя в себя, начинают закрывать замки, начинают подозрительно смотреть на соседей... А в это время преступная парочка ведёт разгульную жизнь и становится ещё более опасной для общества — теперь им ничего не стоит прибить кого-нибудь просто на дороге ради нескольких долларов. По ходу повествования мы узнаём истории ещё нескольких убийств — автор легко и непринуждённо отвлекается от основного повествования, чтоб коротко поведать нам истории ещё нескольких головорезов, встретившихся на пути.
Концовка очень психологична. Передо мной, как читателем, резко встал вопрос: а оправдываю ли я лично смертную казнь, что я могу ответить, по прочтении этой реальной истории, имея перед собой несколько таких примеров? Заслуживают ли эти люди пожизненной комфортабельной камеры на деньги от налогов своих жертв и их родственников? Так или иначе, но автор не показался мне противником казни, хотя явно он о своих предпочтениях не говорит, предоставляя читателю самому определиться с ответом. Я же думаю, главное, чтоб в любом случае не понёс наказание невиновный, или единственный назначенный козлом отпущения.
В концовке журналист приводит последние слова, выводы убийц. Один из них оправдывает смертную казнь, он считает, что это банальная месть, но родственники имеют на неё право, иначе они бы не смогли успокоится в жизни, он судит по себе — он бы не смог. И у него лишь одна оговорка — лишь бы вешали не его. Второй же убийца однозначно против смертной казни, считает её не оправданной ни с моральной точки зрения, ни с юридической, он задаётся вопросом: «А вдруг он бы мог сделать ещё что-нибудь полезное обществу?». Его вопрос виснет в воздухе когда петля обвивает его шею... Я же в ответ думаю: Ага, ещё мог бы загубить несколько человек. Что характерно, раскаяния мы так и не ощутили, лишать его жизни, это получается не по феншую, а вот ему было убивать невинных людей, то тут всё нормально, без вопросов.
Оценка немного занижена, так как читать было для меня тяжело, автор мастер, он очень тонко и исподволь раскрывает всю линию, но у меня сочувствие жертвам и неприятие убийц, а они фактически пол книги выступают героями. Читать же про них я не получаю удовольствия, как и копаться в их психологии. Потому такая оценка, с художественной же точки зрения книга весьма добротна, просто тяжёлая и немного затянуто начало (хотя и это было надо, чтоб настроить читателя до нужного восприятия).
И ещё один факт, который прошёл мимо книги. Реальное следствие пыталось доказать ещё один эпизод — убийство ещё одной семьи из четырёх человек этими же убийцами, но тогда у них было алиби, которое потом опровергли, но преступление уже осталось не раскрытым. Следователи же с высокой степенью вероятности склоняются, что это было таки их рук дело, убийство было аналогично описанному здесь...
Трумен Капоте «Хладнокровное убийство»
Wolf94, 5 мая 2018 г. 15:11
И я все думала, волнуют ли сейчас еще кого-нибудь эти четыре могилы
При всей моей любви к расследованиям, особенно основанных на реальных событиях, и «Хладнокровное убийство» не исключение. Капоте предоставил публике отличную книгу, документальную с примесью художественной додумки. Это словно журналистское расследование, где автор — лишь зритель.Он заставляет читателя погрузиться в в книгу и внимательно следить следить за происходящими событиями. Было бы ложью утверждать, что я ощутила щенячий восторг, нет, увы, но мне было дико скучно. Это даже не из-за того, что само по себе дело изначально было знакомо, а скорее всего из-за того, что в последние время я излишне наседала на детективный жанр, и он мне чуточку надоел.
Мое отношение с творчеством Трумена так до конца и не понятно, даже мне самой. «Завтрак у Тиффани» совершенно не понравился, «Хладнокровное убийство» — нечто среднее, но в сотни раз лучше Тиффани. По сути-то книга хорошая, качественно написано, да и основано на реальных событиях, но вот все равно что-то да смущает...
Трумен Капоте «Завтрак у Тиффани»
StasKr, 9 апреля 2018 г. 13:04
Одри Хепбёрн является моей любимой киноактрисой, однако по какой-то причине я ни разу не смог одолеть более получаса «Завтрак у Тиффани». Отчаявшись побороть экранизацию я решил зайти с другого конца и ознакомиться с литературным первоисточником, благо он не слишком объёмен.
Впечатления от прочитанного довольно смешанные. Трумен Капоте – прекрасный рассказчик, поэтому он ловко складывает слова в историю столь же занимательную, сколь и грязную в которой сексуальные извращенцы, криминальные авторитеты, какой-то богемный и околобогемный планктон обрамляют судьбу непутёвой проститутки.
Один из предыдущих рецензентов назвал Холли Голайтли гетерой, однако это неправда. Современная европейская цивилизация не предусматривает института гетер/гейш. Если женщина продаётся за деньги, пускай даже и за довольно большие (сто долларов за разовый секс в 1943 году был явно не по карману большей части тогдашнего населения США), то она именно что проститутка и нечего прятать её род занятий за красивыми эвфемизмами.
Другое дело, что Холли Голайтли является довольно странной особой. Обладая интересной внешностью и незаурядным умом у неё было много вариантов подняться по социальной лестнице и стать уважаемой женщиной (помимо женитьбы на дипломате упоминается возможность кинокарьеры, да и возможность брака с гомосексуалистом-миллионером была более чем реальна), однако героине всё это было просто неинтересно. Чего хотела Холли не знала и она сама. В своей повести автор создал весьма убедительный образ очень молодой женщины (на момент начала повести героине не было и 19 лет), которая из-за обитающих в её прекрасной голове тараканов не способна найти своё место в жизни. Финал таких особ как правило печален: алкоголь, наркотики и самоубийство. Хорошо что героиня повести смогла избежать подобной развязки (это не спойлер, поскольку в самом начале произведения сообщается о том, что рассказчик наткнулся на упоминание о Холли спустя десять лет после их расставания), однако ни малейшей симпатии данный персонаж у меня не вызвал. И не надо рассказывать про тяжёлое детство и трудную судьбу героини! Напомню, что время действия повести – 1943 – 1944 годы. Что за события происходили тогда в мире никому объяснять не надо. Да и 30-е годы нельзя назвать эпохой стабильности и процветания. Сотни миллионов людей могли бы рассказать такие жуткие истории из своей жизни, на фоне которых смерть родителей и брак в четырнадцать лет выглядят идиллией.
По большому счёту Холли просто отвратительна поскольку вся её жизнь строится вокруг собственных желаний. Да, она вышла замуж из-за сложных жизненных обстоятельств, однако как только ей надоело играть роль жены она не задумываясь покинула новую семью бросив на произвол судьбы своего любимого брата. Ладно её муж оказался человеком неплохим и не выкинул Фреда из дома на следующий день после её побега, однако сомневаюсь, что она вообще думала о такой возможности, когда укатила в Калифорнию. Или отвратительная история с О.Д. Агент по поиску актёров год возился с ней готовя её к карьере в Голливуде. Пока он тратил на неё время и деньги Холли не возражала, однако накануне решающих проб она просто взяла и улетела в Нью-Йорк, ибо внезапно поняла, что кинобизнес не для неё. А то что из-за её действий О.Д. помимо чисто материальных расходов получил ещё и неприятности с режиссёром и продюсерами картины ей в голову почему-то не пришло. Да и с самим рассказчиком Холли обошлась мерзко. Она ведь прекрасно понимала, что не безразлична ему, однако сначала делала вид, что не видит его чувств, а потом отвергла их, ведь гораздо интереснее быть содержанкой у латиноамериканских толстосумов, чем связывать себя отношениями с молодым и нищим (по её меркам) писателем.
При чтении повести становится очевидно, что автор симпатизирует своей героине. Да, Капоте не пытается скрыть отрицательные черты её натуры (иначе от этого пострадала бы вся психологическая часть произведения), однако он камуфлирует их в романтический флёр, который распространяет вокруг себя Холли. Всё это довольно мило, однако эгоизм и душевная чёрствость героини пробивается через любую романтику.
Итог: удивлён обилием положительных оценок как самой истории, так и дифирамбам в адрес героини. Нет, конечно Одри Хепбёрн сыграла её просто великолепно, однако при малейшем анализе становится очевидно, что женщина вроде Холли Голайти не способна стать ни хорошей женой, ни хорошей матерью хотя бы потому, что и та и другая роль требует массу усилий, а в жизни героини повести главным было лишь её бесконечное Эго и желание удовлетворять свои прихоти при минимальных усилиях со своей стороны. Относительно высокая оценка поставлена мною исключительно писательскому мастерству Трумена Капоте, который смог блестяще изложить эту непривлекательную историю так, что и спустя полвека находится масса людей, которые видят в ней что-то возвышенное и романтичное.
P.S. Также не понравился рассказчик. Здоровый парень, который болтается без работы и косит от армии пока его страна ведёт тяжёлую (и в кои-то веки справедливую) войну, особых симпатий у меня вызвать не мог. Действительно, общаться с красивой и взбалмошной проституткой гораздо интереснее, чем топтать плац в учебной части и куда более безопаснее, чем зачищать тропические острова от злобных японцев.
Трумен Капоте «Завтрак у Тиффани»
Гризельда, 2 февраля 2018 г. 19:36
Объективно это произведение вполне себе хорошее. Атмосферное, с любопытным сюжетом, прописанными персонажами, да и автор весьма талантлив – способен передать настроение, атмосферу, характер всего парой штрихов, не растекаясь описаниями на сотни страниц. Однако воспринимать книгу объективно почти невозможно.
Всё дело в героине, вокруг которой вертится сюжет – либо она кажется милой и привлекательной (настолько, что некоторые романтично настроенные девушки берут её за образец для подражания), либо она кажется до крайности отвратительной пустышкой. От этого отношения к ней зависит и то, понравится книга или нет. Я отношусь ко второй категории.
Героиня настолько мерзкая, что читать эту небольшую книженцию мне было очень тяжело. К чести автора, он передаёт характер героини очень достоверно, но от того, что при чтении в памяти всплывают примеры из жизни и мысли «да, с десяток моих знакомых ведут себя точно так же!», легче не становится. Это ветреная глуповатая особа, абсолютно не заботящаяся ни о своём будущем, ни о чувствах людей, которые её окружают. Она ни к кому не привязывается, относится к людям (особенно к мужчинам) как к забавным игрушкам, которые можно бросить в любой момент, как только ей надоест, и при этом удивляется, почему у неё нет настоящих друзей, никто не воспринимает её всерьёз и большая чистая и светлая любовь и счастье (которая она понимает как обилие бриллиантов и походы в дорогие рестораны) к ней до сих пор не пришли. На вид обыкновенная ветреная дурочка – вроде бы ничего особенного. Но при этом автор явно ею восхищается – она всегда описывается как некое неземной красоты существо, все персонажи (даже главный герой-гей) восторгаются её очарованием/странностью/красотой/необычностью и т.д. Собственно, из-за этого противоречия между тем, как героиня описывается, как её воспринимают другие персонажи, и тем, что она из себя представляет, если смотреть на её поступки, между моим отвращением к ней и восхищением автора, книга мне давалась тяжело.
Да, можно сказать, что у героини было тяжёлое детство (как же не пожалеть-то бедняжечку!), что, выбирая мужчин, она очень умело приспосабливается к их характерам (и она ни в коем случае ни шлюха — ни-ни-ни! (а разве шлюха не может изучать увлечения противоположного пола, чтобы стать мастером своего дела?)), что не она такая, а жизнь так сложилась (и на основе этого её надо жалеть) – да и вообще, поклонники книги и Холли найдут тысячи оправданий для своей любимицы. Но лучше она от этого не станет. Или хуже. Автор великолепно, во всех подробностях прописал её характер и поведение, а дальше всё зависит от того, кто будет это читать. Либо вам нравится такой типаж женщины — и тогда книга наверняка войдёт в число любимых или хотя бы запомнившихся, либо вы посчитаете её мерзкой особой, не стоящей столь пристального внимания — и тогда не стоит домучивать книгу. Как сделала я, насмотревшись на отзывы о «великолепном финале», которого там нет – повествование просто обрывается. Не на самом интересном месте, и не на скучном – просто вот Холли была, а вот теперь она исчезла. Сюжет в книге далеко не главное. Она явно написана для того, чтобы описать характер этой женщины, а всё остальное (включая судьбу главного героя, который тут выполняет роль наблюдателя без характера и цели) не представляет важности для автора.
Трумен Капоте «Другие голоса, другие комнаты»
Strannaya_Masha, 29 октября 2017 г. 23:36
Ничего особенного не ждала от этой книги, но, как оказалось, ошиблась. «Другие голоса» в некотором смысле пошатнули сложившееся у меня представление об американской классике 20 века. Слишком уж выделяется эта книга на общем фоне своей ни на что не похожей гипнотической атмосферой, странностью, недосказанностью, аллегоричностью...
А сюжет, в принципе, незамысловат : мальчика, потерявшего маму, отправляют жить к отцу, которого он никогда не видел, и, добравшись до пункта назначения, он оказывается в глухом захолустье, в странном доме, постепенно уходящем под землю, с каждым из обитателей которого что-нибудь да не так... Каждый из них заточил себя в свою собственную тюрьму, из которой нет выхода: Рандольф по всему свету рассылает письма, на которые никто никогда не ответит; мисс Эйми вынуждена исполнять роль сиделки при нелюбимом муже; Зу умирает от страха в ожидании убийцы, которому однажды помешали довершить начатое... И непонятные вещи творятся вокруг: красный теннисный мячик то и дело скатывается по лестнице со второго этажа; дама в парике, не числящаяся среди обитателей дома, смотрит из окна на запущенный сад; и в заброшенной гостинице неподалеку до сих пор слышны голоса давно исчезнувших постояльцев...
По сути, эту историю можно было бы воспринять как мрачную готическую сказку с нотками сюрреализма, но сдается мне, что по силе эмоционального воздействия она превосходит любую сказку. Не знаю, свойственен ли этот эмоциональный надрыв всему творчеству Капоте, но то, что он так явно чувствуется уже в раннем его произведении, лично мне говорит об авторе многое.
Трумен Капоте «Хладнокровное убийство»
Elistrat, 16 августа 2017 г. 10:51
Добротный роман, основанный на реальных событиях. Отличное сочетание художественности и фактов. Т.Капоте провел журналистское расследование, общался с «действующими лицами».
Что движет людьми когда они совершают дикости?Что сделало их такими?Какова природа насилия в целом?Как понять человека который совершает подобное? Если тебя интересует один из этих вопросов, то книга для тебя
Трумен Капоте «Завтрак у Тиффани»
zdraste, 24 июля 2017 г. 02:43
У меня нет много слов, чтобы написать полноценный отзыв. Одно только слово: «бардак», что ассоциируется с главной героиней, с ее образом жизни, с ее мышлением, с ее обстановкой в комнате, с ее связями, мировозрением, прошлым, настоящим и будущем. Женщина-бардак! вот это и есть Холлидей Голайтли в рассказе «Завтрак у Тиффани». Причем, виновата не она сама, а та система, в которой она живет, и которая разрушила ее семью, и не воспитала, не подняла, не дала образование, хлеба, и крыши над головой, а послала ее с братом Фредом воровать яйца индюшек и хлеб насущный, в 14 лет выдала замуж... кхм.
Фильм не смотрела.
Фанатизмом почитания не страдаю.
Спасибо за совет A.Ch
Адажио, 9 марта 2017 г. 13:01
Рассказ от лица мальчика-сироты, воспитанного двумя тетками-старыми-девами, но качественно разными. Одна баба-мужик, вторая женщина-невидимка, которую все считают слабоумной. А ведь она не такая! Да и все они не такие, при ближайшем рассмотрении... и для того, чтобы это поняли в их окружении, им нужно было поселиться на дереве.
В романе затронута тема цветного населения Америки, морали, нравственности, религии... всего 150 страниц, а сколько впечатлений! Так мог бы написать Тютчев или Фет. Поэтично, неторопливо, трогательно. Если захочется чего-то светлого и прекрасного, то «Голоса травы» отлично подойдут к этому случаю.
Трумен Капоте «Завтрак у Тиффани»
Адажио, 9 марта 2017 г. 12:54
«Завтрак у Тиффани» блестящий рассказ о Женщине и для женщин. Он учит быть девочкой-девочкой, но не быть дурой.
«Мисс Холлидей Голайтли путешествует» — так сказано на ее визитке, и это в точку! Она икона стиля, ресторанная знаменитость и звезда Голливуда (хоть и не снялась ни в одном фильме). Конечно, не сразу стала такой, но тем ценнее эта трансформация, что произошла с 14 до 20 лет.
За время рассказа проходит год, но как он меняет ее... и если в начале она даже не хотела давать имени коту «с которым мы повстречались случайно и так же однажды расстанемся», то в конце... ох... это лучше прочитать самостоятельно. Единственное, что оттолкнуло в ней — отношение к «наследнику». Ни слез, ни истерик, а только рассчетливый эгоизм и прицел, на кого «повесить» эту неприятность... и все равно она мне симпатична.
Тот редкий случай, когда фильм дополнил и обогатил книгу. Они равны и прекрасны оба!
martinthegod9, 18 декабря 2016 г. 01:30
Мой первый прочитанный рассказ у Капоте. Сразу виден стиль письма — он образный, но тяжеловесный. Возможно, это особенность именно этого рассказа, ибо целью его было нагнать на читателя вязкий страх и непонимание происходящего. Хорошо представляется картина сюжета, всплывает перед глазами. С другой стороны, у рассказа нет цельности и задачи, чтобы все ружья в итоге выстрелили: почему так важно, что Кей ехала именно с похорон дяди? как объяснить действия на последней странице? зачем она выходила в тамбур? почему вернулась? Впрочем, если воспринимать именно как необъяснимое нагромождение состояния тревоги — сделано качественно. Кстати, рассказ напомнил мне собственный не самый приятный случай в поезде, а это тоже что-то значит, именно на бессознательном уровне восприятия.
sergej210477, 13 декабря 2016 г. 19:13
Вообще не понравился роман.
Я люблю читать книги о детстве. И американские в том числе. Нельзя сказать, что мне не нравятся подобные произведения в целом, нет. Поэтому, в «Голосе травы» я думал найти великолепный язык Брэдбери, ну, или, красивую сказку, наподобие, романа Харпер Ли «Убить пересмешника». Да мало ли отличных книг про подростков!? Я уж не говорю про такие шедевры, как «Приключения Г. Финна и Т. Сойера» М. Твена. И про американский Юг есть несколько неплохих книг Ф. Флэгг, «У края темных вод» Д. Лансдэйла. Читая такие романы сам погружаешься в полузабытые воспоминания своего детства.
Но что хорошего в «Голосе травы»? Для меня — лишь красивый язык. Но, повторюсь ещё раз, разве его можно сравнить с волшебной поэзией «Вина из одуванчиков» Брэдбери?
А сюжет? Подросток-сирота вынужден жить у своих тёток-старушек. Сестры никак не договорятся, кто в доме хозяин. И вот, в одной такой «войне» главный герой вынужден участвовать. Я не буду расписывать все несуразности сюжета — он больше похож на сказку, чем на реальность. А герой — Коллин — наверное, забыл, что ему шестнадцать лет? Шестнадцать ! Его речь, мысли и поведение свойственны семилетнему ребёнку. Ну, впрочем , есть ещё и немного выжившие из ума старушки-тетки... Как говориться, что старый, что малый. Два сапога пара.
Если бы автор задумал этот роман как мистическую сказку, я ещё бы его понял. Или, чистый «магический реализм». Но, нет, жанр другой. Тут суровый реализм, правда, насквозь фальшивый. И драма, которой нет, как таковой.
Конечно, есть и у этой книги поклонники. Прежде всего — прекрасная половина человечества. Я же, откровенно говоря, скучал, читая этот «шедевр американской классической литературы XX века».
Трумен Капоте «Воспоминания об одном рождестве»
an2001, 16 августа 2016 г. 09:52
«Жили-были...» — где-то такие слова вспоминаются сами собой, когда читаешь эту историю дружбы старой и малого. Ну и , конечно, собачка тут никак не лишняя. А дальше негромко идёт рассказ о тех двух днях, к которым эта компания готовится целый длинный год, как они ждали праздника и постарались отметить его по своему, уважая и любя не только друг друга, но и прочих, выпадающих за пределы того круга, который они себе создали. В конце концов всё прервётся, мальчик уйдёт, но не от себя и от этих воспоминаний детства.
Тёплая и хорошая история, с грустинкой, с запахом того детства, когда веришь, что всё вокруг чудесно, а мелочи не портят всерьёз твою жизнь и дружбу. И, само собой, запах Рождества с ожиданием сказки, которая никак не наступит, но вот она — рядом. Хотя может такая жизнь и есть сказка, к которой идёшь от детства до старых лет. Пусть она не так долга, но она есть, рядом.
До Нового года далеко. До Рождества тоже. Но запах и ожидание этих дней — здесь, в рассказе.
Ev.Genia, 16 июня 2016 г. 15:16
На меня подобные истории производят следующее впечатление: они непременно поднимают настроение, воодушевляют, заставляют испытывать волнение, но в то же время они обязательно навевают грусть, пытаются заставить сожалеть о чём–либо – в общем после них остаётся лёгкая и прозрачная вуаль некой печали. И я всегда при этом остаюсь благодарна Автору за такое разнообразие проявляемых мною чувств.
Мне думается при чтении таких историй каждому читателю есть, что вспомнить из своей жизни, что–то дорогое, может быть очень маленькое, но когда–то очень важное, как та коробка с ,,сокровищами'' Долли, что хранилась на пыльном чердаке старого дома. А главное в таких воспоминаниях, конечно же, люди и события, связанные друг с другом: яркие и незначительные, тёплые и грустные, печальные и восторженные. Вот и для главного героя Коллина вся рассказанная им история – воспоминания о близких для него людях, о событиях, которые помогли изменить и поднять собственную оценку пожилой даме, взглянуть под другим углом на желания и возможности друг друга, оценить значимость каждого в жизни друг друга, понять, что для них является важным. Эта книга, как ушедшее детство, куда нас возвращает Автор и обращает наше внимание на каждый листок, на пробивающуюся сквозь облака звезду, на каплю дождя, стекающую по щеке, на огонёк свечи, на аромат хлеба, он даёт возможность услышать звуки, которые издают предметы, совершенно неожиданные звуки.
Автор отлично описывает всех персонажей, маленькими деталями он подчёркивает их значимость, добросердечие, стойкость, влюблённость и прочее. А дом на дереве, который с таким чувством облюбовали герои и который так отчаянно защищали – это символ душевного состояния героев. Они в этом доме между небом и землёй – оторванные от реальности жизни, страдающие от её прогматизма, с тонкими чувствами, порой смешные, одинокие, иногда разочарованные, но неизменно верящие в целительную силу тепла человеческих отношений и довольно часто со слезами благодарности.
Но этот дом остаётся в прошлом, а вместе с ним его тепло и уют – ведь одарив этим теплом Коллина Автор оставляет его одного наедине с воспоминаниями, которые являются ему в ворохе бумаг, писем и открыток Вирены, в старых ,, сокровищах'' Долли, в шёпоте ветра среди колышащейся травы.
И всё равно, несмотря на грустные чувства книгу с подобным сюжетом читать отрадно. Лёгкая и светлая, чистая и ясная, уютная и доступная она многим будет близка и понятна, одарит читателя разнообразием чувств, а Автора неизменной благодарностью.
vesnyshka, 24 мая 2016 г. 14:42
Эта книга из ряда таковых, в которые падаешь, как в мягкую бабушкину перину, или сочное луговое разнотравье, или в объятия любимого деда… До самых краешков она наполнена лиризмом и добротой. Читая, я вспоминала «Убить пересмешника» Х. Ли, «Жаренные зелёные помидоры..» Ф. Флэгг, «Вино из одуванчиков» Р. Брэдбери и тому подобные произведения, авторы которых любят своих персонажей так, что и читатель невольно проникается к ним симпатией и ещё долго по окончанию истории о них вспоминает.
Сюжетный рисунок этой повести прост. Повзрослевший Коллин Фенвик вспоминает, как оставшись сиротой, он попал в дом к двум сёстрам (Вирене – авторитарной даме строгих правил и Долли – тихоне, про каких говорят: не от мира сего) и их служанки (темнокожей разбитной Кэтрин). Воспоминания Коллина возвращают его в дни, когда в жизни сестёр, маленького городка и его жителей случилось много разного и необычного. Здесь будут и воровство, и побег, и преследования, и драки, и тюрьма, и влюблённости… Жизненная круговерть, в которой каждый персонаж – отдельная история, а в целом складывается картина жизни простых людей, которые мечтают о счастье. Каждый из них по-своему одинок, каждый ищет свой путь быть счастливым, а некие из них видят счастье в мелочах и делятся им с окружающими.
В повести много символов, о которых задумываешься уже после – океан, к которому так и не попала Долли. Он огромен, своенравен и не подчиняется условностям и правилам. Домик на дереве, в котором беглецы жили, скрываясь от горожан. Он тоже будто оторван от реальности, парит между небом и землёй, живя по своим правилам. Голоса травы, которые шепчут о дорогах, путешествиях, неограниченных возможностях выбора своего пути.
Капоте удалось создать атмосферу солнца и уюта, некой тёплой печали, в которую иногда полезно кутаться, чтобы иначе взглянуть на то, что с тобой происходит. Несмотря на все перипетии, утраты послевкусием остаётся нежность на сердце и желание пройти босиком по горячему лугу, слушая голос травы.
И несколько особо запомнившихся цитат:
Важны не слова, а доверие, с которым тебя выслушивают.
Но когда человек не может мечтать, он все равно что не может потеть — в нем накапливается яд.
Любовь — непрерывная цепь привязанностей.
Слышишь? Звенит луговая арфа, день и ночь рассказывает трава одну из своих историй — ей известны истории всех людей там, на горке, всех людей, когда-либо живших на свете, и когда мы умрем, она так же вот станет рассказывать наши истории…
Трумен Капоте «Один из путей в рай»
vesnyshka, 29 апреля 2016 г. 11:47
Помните, героиня И. Муравьевой в «Москва слезам не верит» говорила подруге: « — А я оптимистка. Мне вот недавно сказали, на кладбище хорошо знакомиться, с вдовцами.»?
Так вот Т. Капоте подумал о том же и рассказал нам коротенькую историю о попытке знакомства на кладбище.
Можно в этом рассказе искать иронию и подтрунивание над вдовцом, радующимся тому, насколько легче стало ему жить без жены. Можно попробовать его понять в момент, когда он вспоминает всё доброе и хорошее. Можно проникнуться сочувствием к женскому персонажу: она и орешки в сумочке носит (приманка для голодных вдовцов), и развлекательную программу на могилке устроить может, а счастья всё нет и нет. А можно просто насладиться лёгким слогом автора, читая незатейливую, но интересную историю о людях, нежелании быть одиноким, поиске своего счастья, своей дороги в рай.
Трумен Капоте «Завтрак у Тиффани»
stenny, 28 января 2016 г. 14:31
Книга соответствует экранизации, а экранизация — книге. Единственное расхождение, это в финальной сцене с котом и обнимашками героев в машине.
Но! экранизация такова, что не дает 100% уверенности в том, что через 15 минут Холли не пересела в другое такси и не уехала-таки в неизвестность.
Многие девушки, куда больше парней в отзывах к книге и фильму пишут, что героиня ведет аморальный образ жизни, глупышка, пустышка и проч. От одних только слов и способов формулирования предложений сворачивается понимающая физиономия. что поделать восприятию текста или киноязыка, а также банальной наблюдательности без хорошего (иногда насильного) натаскивания не научишь.
Чем привлекательна история? Тем, что она кратка, достаточно сдержанна, целомудренна, несмотря на описываемые «непотребства», точнее «безнравственный образ жизни героини», очень приятный простой язык изложения, и одновременно — это-то меня и восхищает, одновременно одна-две фразы, добавленные после положенного описания погоды или времени года или еще чего-нибудь, сказанные таким же повседневным, ни к чему не обязывающим тоном, и столько информации!
Например, есть два упоминания о десятке-полтора книг по лошадям и собакам, о том, что Холли читала только журналы и собирала газетные вырезки о миллионерах. Но. во-первых, как достаточно точны и глубоки ее суждения о тех или иных событиях, типажах или людях. А вот и разгадка — Холли только дали в свое время толчок, а потом она сама «сделала» себя. Говоря словами Александра Грина — Холли Голайтли сама себя выдумала! Да, она вечерами сидела в публичных библиотеках и изучала книги по этикету или архитектуре, или о средиземноморском климате... Да она нравилась мужчинам, но потому что она тонко изучила их психологию, взяв на вооружение нехитрые советы психологов и самое основное — она точно знала предмет обсуждения с намеченной «жертвой». Да ради бога, если ради знакомства с биржевым воротилой Холли примется изучать финансовое право и премудрости игры на бирже — это же великолепно! Пусть так, главное не мотив, с какой целью она изучает, а она действительно добросовестно изучает то, что интересует ее «клиентов», главное, что она подобно героине рассказа О.Генри «Горящий светильник» осознает, что нуждается в знании и стремится получить его, если не в привилегированных колледжах, то хотя бы в магазине готового белья. Главное — человек стремится выучиться и в конце концов, она осознает, что есть и иная цель нежели материальная обеспеченность.
А как Холли гибко прилаживается к совершенно разным типам мужчин! Нет, она не изменит себе и своим принципам, не станет вызывать полицию из-за буяна, который намеревается «получить свое» хотя ему никто ничего конкретно не обещал, все-таки она не проститутка, а что-то вроде гетеры или гейши, девушки для приятных светских вечеринок, за сексом обращайтесь в бордель или подворотню. Она не станет жить с совсем уж неприятным ей человеком, как миллионер Троулер. Она не будет подавать на вас в суд, не станет гоняться со скалкой или созывать соседей, чтобы публично вас оболгать, охаять или обматерить.
Она достаточна корректна и тактична, чтобы уловить ваши ожидания и ваше настроение, чтобы повести вас отпраздновать первую бесплатную публикацию вашего рассказа. И, одновременно с этой изысканностью вдруг вворачивается одна-две фразы о том, что «иногда я ворую по мелочи, чтобы не потерять навык». Или «мне холодно, только один Фред позволял мне греться рядом с собой». Потом внимательный читатель увидит объяснения этим странным словам — «они остались сиротами и им пришлось воровать себе еду в огородах». Или это замечательное наблюдение: как и все люди охотно и много рассказывающие о себе, на прямые вопросы она предпочитала не отвечать. Или «глупым быть удобнее».
Десятки мельчайших жестов, замечаний, тонких наблюдений — и все всего лишь в таком небольшом объеме! Произнесенных немного рассеянным повседневным тоном. Героиня словно бы скользит по жизни, избегая соприкосновения с грубостью и ненадежным самообманом. Она на самом деле реалистка, но реалистка не впавшая в циничную вульгарность наподобие Ретта Батлера. Она стремится избегать сильных привязанностей и глубоких эмоций, потому что отвечают ей далеко не тем же. Когда она бала в нежном и доверчивом возрасте ей преподнесли сначала одну лживую историю, или сказку. О том, как здорово быть женой у любящего мужчины «с опытом». Затем она открыла другую сторону жизни. Оказывается ею воспользовались, как вещью, и нельзя не привести соответствующую аналогию в русской литературе и кинематографе. История «бесприданницы» Ларисы Огудаловой — почти то же повторение истории Луламэй, только Ларису остановила ее собственная смерть от руки мелкого честолюбивого ревнивца.
Тем и хороша повесть Трумена, что она избегает мрачных натуралистичных подробностей и трагических сюжетных поворотов, Луламэй выстояла, немного изменилась, но все-таки приспособилась защищать себя.
Помните розу, которая гордилась своими тремя шипами? Вот эта и есть Холли Голайтли, человек выдумавший себе новое имя, новую жизнь и новое счастливое «прошлое», о котором она «поведала» рассказчику, которая выдумала себе сценический образ и манеру поведения, но которая все же внутри всегда оставалась самой собой, маленькой испуганной, полуголодной девчонкой с фермы, у которой из родных по-настоящему бескорыстных друзей остался только брат. Которой самой пришлось заботиться о себе и о своем брате. Как тяжело однажды осознать. что ты зависима от людей, которых считала действительно добрыми, а на самом деле они тебя использовали не только ради материальных выгод, но и ради удовлетворения своих физических потребностей.
Однако и этим людям леди Голайтли желает добра, до чего непостижимо удивительный человек.
Любителям прямых правильных «сигналов» и дидактических, назидательных образов я рекомендовала бы почитать «Нану» Золя.
Airwind, 12 января 2016 г. 21:08
«Американский писатель описывает путешествие в СССР».
Казалось бы, дальше нечего говорить. Позубоскалить над очередной порцией клюквы и злых русских на ушанках в медведях, пойти дальше.
Вот только это не просто писатель, а Труман Капоте — а это вам не Том Клэнси, при всём уважении к последнему.
Рассказ в немалой степени автобиографичен — Труман действительно ездил в СССР, причём непосредственно с описанным в тексте театром. И был весьма впечатлён увиденным. Однако те, кто тут же настроились на обратную картину — общий щенячий восторг перед СССР и одновременно пинок Америке — тоже окажутся разочарованными. В описании Трумана действительно немало восхищения, однако он не настроен пинать вообще никого, а лишь описывает то, что видел — не всегда приятно, порою спорно, но совсем не «клюквенно». Пресловутой клюквы лично я не обнаружил вообще — разве что какие-нибудь мелочи, которые не играют большой роли.
Итак, что же такое СССР глазами Капоте? Это... страна. Не хорошая и не плохая, не рай на земле, но и не Мордор. У неё есть свои плюсы, и свои минусы — и часть этих плюсов и минусов, по сути, просто часть чужой для американцев культуры. И, что самое главное — это работает и в обратную сторону. Золотые слова:
Итог: Американская повесть о русских без выдумок, преклонения или уничижения. Только за это достойна высокого балла.
Трумен Капоте «Дети в день рождения»
vesnyshka, 3 января 2016 г. 02:01
Капоте умеет рассказывать истории так, что начинаешь чувствовать себя одним из героев происходящего.
Это повествование он начинает с сообщения о том, что некую мисс Боббит сбил автобус. А далее рассказывает о том, как в один из американских городков, жизнь в котором течет лениво, монотонно, обыденно, приезжает девчонка. У неё яркое платье, твёрдый характер, свой взгляд на жизнь. И она своими действиями приводит городок в движение. Девчонки не желают с ней водиться, а вот мальчишки обрывают розы, составляя для неё букеты. Она ломает стереотипы, начав дружбу с темнокожей девочкой, она учит парней зарабатывать деньги, она дарит городу глоток свежего воздуха.
Капоте, рассказывая о детях, поднимает сразу множество тем — дружба, первые чувства, расизм, вера в лучшее... Мы переживаем о героях, сочувствуем им и радуемся успехам, погружаемся в мир жителей городка. И совсем забываем о первых строках рассказа. И когда в конце нам приходится вспомнить, кого же сбил автобус, сразу как-то и не верится.
Перелистнув страницу, я осталась с послевкусием того, что где-то на подмостках выступает мисс Боббит, в зрительном зале с букетом цветов сидит Билли Боб, а в городке теплыми вечерами на веранде дети едят «тутти-фрутти», вспоминая, как к ним приезжала «тоненькая девочка в нарядном подкрахмаленном платье лимонного цвета».
Трумен Капоте «Гость на празднике»
ii00429935, 3 декабря 2015 г. 08:33
Рассказы Трумена Капоте — не детское чтение, но « Гостя на празднике « я бы включил в школьные хрестоматии. Это вполне универсальная история. И не проблема, что сюжет строится вокруг чисто американского праздника — Дня благодарения.
Роль проповедника подходит далеко не каждому писателю, но у Капоте мораль преподносится просто и ненавязчиво. Во многом потому, что озвучивает её мисс Сук — героиня исключительного обаяния. Не случайно автор посвятил ей сразу три рассказа. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на ненависть. Соглашусь с пожилой леди, лишь немного разовью её мысль. Не обязательно прощать своих врагов. Главное — не опускаться до их методов.