Все отзывы на произведения Дж. Р. Р. Толкина (J. R. R. Tolkien)
Отзывы (всего: 1411 шт.)
Рейтинг отзыва
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
andruhan, 27 октября 2017 г. 15:08
Любимая книга. С ней наш класс познакомила учительница по литературе и русскому языку в 70-е годы. В конце урока в виде поощрения она ПЕРЕСКАЗЫВАЛА эту сказку, а мы сидели глядя на нее как на волшебницу. Потом, конечно, я перечитал ее (когда появилась в широкой продаже), но яркое и доброе впечатление шестиклассника все еще со мной. И никакая экранизация со спецэффектами не превзойдет голоса любимой Тамары Константиновны в тишине класса.
Дж. Р. Р. Толкин «Фермер Джайлс из Хэма»
Finstera, 13 октября 2017 г. 19:09
Люблю Толкина... вот и эта сказка не стала исключением. Добрая, уютная и ироничная! Главный герой одержал верх благодаря житейской смекалке и отваге. И обыкновенный человек может достичь самых невероятных целей, если сердцу его хватит широты, а рассудку — умения правильно воспользоваться обстоятельствами.
Даже здесь прослеживаются характерные для творчества Профессора темы и образы. Фермер Джайлз — зеркальное отображение Бильбо Бэггинса, крестьяне из Хэма смахивают поведением на хоббитов из Шира. Дракон Хризофилакс чем-то похож на Смауга, но далеко не так свиреп. Трусливого и жадного короля с рыцарьками справедливо изгоняет более достойный правитель.
Вот из таких легенд, кстати, и берут своё начало геральдические символы. Мне показалось, что даже Джордж Мартин мог вдохновиться подобной историей (в числе прочих), создавая образ валирийцев и династии Таргариен, драконьих властителей.
А пес фермера назван Гармом в честь пса-стражника Хельхейма — страны мертвых в скандинавской мифологии.
Вроде сказка сказкой, но и над ней витает дух Легенды, преданья далёкой, славной старины — так, как умеет только Толкин.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Shining, 13 октября 2017 г. 14:51
Говорят, что именно благодаря Толкину у нас появилось современное фэнтези — в том виде, в котором мы к нему привыкли.
Да, наверняка это так. Но... хорошо ли это?
«Властелин колец» породил все унылое и пафосное, что есть в фэнтези. Всех этих Избранных, Великих Пророчеств, Прекрасных Эльфов, Властелинов Тьмы и Зловещих Артефактов Ужаса. И это при том, что «Хоббит» — выше всяких похвал! Жесткая, веселая, весьма интересная книга.
Главная проблема «ВК» в том, что в нем нет интересных персонажей. Фродо — абсолютно «никакой» ГГ. Сэм, Мэри и Пиппин — ужасные спутники ГГ. Гэндальф — отправительный наставник ГГ. Об остальных можно даже не говорить. Один был интересный герой за всю серию — Боромир, да и тот умер.
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья»
tapok, 2 октября 2017 г. 13:33
Феномен Профессора, на мой взгляд, совершенно неоспорим. Сколько бы ни велось споров, у Толкина будут миллионы почитателей по всему миру, которые восхищаются творчеством автора. И даже, казалось бы, сильная критика со стороны знающих специалистов (например, Ч. Мьевиль) уже ничего не исправит. И «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья» — очередное тому подтверждение.
Кристофер Толкин в который раз взялся аз дело (он довел до ума «Сильмариллон», «Детей Хурина», «Смерть Артура» и «Песнь о Сигурде и Гудрун»), однако с первых же страниц читатель понимает, что как таковой вклад сына в дело отца минимален. Если вышеназванные произведения всё-таки были доработаны, чтобы выглядеть цельно, то «Предания» в прямом смысле слова являются неоконченными. Больше всего они напоминают сборник отрывочных сведений, причём некоторые из них существуют в том или ином виде (про детей Хурина есть главы «Сильмариллона» или даже целый роман\повесть). Мне кажется, что Кристофер хотел своим трудом показать, что Профессор действительно шлифовал свой монументальный труд годами, добавляя детали, меняя имена или хронологию, чтобы в итоге получить нечто совершенное. И обоим это удалось. Сын показал, что отец создал совершенство – целый мир, где каждое дерево наполнено жизнью и яркой историей.
Какие-то части преданий похожи на сказочный эпос (например, о Туоре), какие-то выглядят достаточно мрачными легендами (о детях Хурина), другие, напротив, носят чисто описательный характер, позволяющий составить впечатление о чём-то определенном (об острове Нуменоре). Места, которые близко соприкасаются с событиями «Властелина Колец» мне особенно понравились (по сути – вся третья эпоха). Кристофер сдабривает труд отца обширными комментариями, который порой практически сравниваются по объёму с записками Профессора. Иногда эти комментарии излишне, но чаще всего они чуть ли не показывают, как шел процесс создания бессмертного эпоса.
Отдельно скажу пару слов об издании. В 2017 году вышел массивный том «Преданий», который я тут же приобрел. Хорошего сказать о нём могу мало, кроме того, что радует факт книги на полке. Претензий к изданию куча, но два самых главных – это формат книги и вёрстка. Формат книги превышает размеры обычных томов как в высоту, так и в глубину, от этого книга на полке выглядит как второгодник в первом классе, причём второгодник этот задерживается в первом классе уже не первый год. С этим ещё можно смириться. Но меня совершенно расстроила вёрстка страниц. Зачем в книге такие огромные поля и такой маленький шрифт, особенно в комментариях? Складывается ощущение, что издатель гнался за мнимым объёмом сборника, который едва ли составляет половину всего «Властелина Колец»! Но хуже всего другое. Хуже всего – сноски. Они вынесены после каждой главы. Порой этих сносок по полсотни на главу. Представляете – 50 раз за главу в 15 страниц заглянуть в конец главы, чтобы прочитать комментарии?! Полный провал. И пусть такие громоздкие сноски плохо бы смотрелись внизу страниц (спорно, учитывая «огромный шрифт»!), я бы предпочел такой вариант, нежели тот, что предложен АСТ. Ближе к финалу книги я устал от перелистывания страниц туда-сюда и стал читать на электронке. По времени это намного экономичнее.
Заключение: всё-таки издание не портит впечатление от книги. Кристофер Толкин взялся за сложное дело – привести бумаги отца в порядок. Не дописать, не использовать их для того, чтобы создать что-то своё. На мой взгляд, деятельность Кристофера много сложнее простого дописывания, в котором практически всё будет состоять из творчества. Работа Кристофера – тяжелый труд, чтобы создать нечто в духе отца, не отступить от Высокой Буквы. И у него получилось, на мой взгляд. Очень надеюсь, что продажи «Преданий» в РФ покажут хорошие цифры, ведь это повлечет за собой печать других произведений «Легендариума Средиземья».
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
O.K., 23 сентября 2017 г. 11:56
Фильм в своё время восхитил. Но чего-то я, кажется, тогда недопоняла, и решила восполнить упущенное прочтением книги. Оригинала. Первоисточника.
Очень затянуто. Непонятных и перезапутанных моментов с избытком. Герои скучноваты. Развитие сюжета – не лучше. Шли. Потом разделились. Одни пошли дальше. И другие пошли дальше, только в другую сторону. Потом те, которые шли, с кем-то подрались. А другие, которые шли, продолжают идти.
Не происходит ничего по-настоящему неожиданного, а описания чего-то этакого повторяются (эльфийские города похожи друг на друга, а про битвы я вообще молчу).
Может быть, когда-то это и было прорывом. Но с тех пор литература ушла далеко вперёд, и напиши кто-то из сегодняшних авторов нечто подобным слогом и с таким слабым сюжетом – да его бы живьём закопали!
Словом, тот крайне редкий случай, когда фильм – не в пример лучше книги. Да, это книга – «начала» фэнтэзи, но мы же не восхищается обезьянами только потому, что они стали предками человечества. Спасибо им, конечно, большое, но это не повод носить на руках. И Толкину безусловное спасибо за то, что он когда-то это написал. Я люблю созданный им жанр. И я сама готова носить его на руках, но именно за жанр, за всех его талантливых учеников и последователей. Но созданная им книга, сама по себе, была для меня пыткой.
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
Нескорений, 22 сентября 2017 г. 06:12
Значение «Властелина колец» для жанра фэнтези сложно недооценить — это действительно тот самый эталон, канон на который многие равняются и по сю пору. Работа была проделана огромная, автор вложил в книгу душу, это чувствуется. С первых же строк неспешного повествования сюжет затягивает, ты полностью погружаешься в атмосферу романа и теряешь чувство реальности. Основную фабулу сюжета знают наверное все, даже те, кто никогда не читал фантастику и фэнтези, уж фильм-то не смотрел только ленивый. На этом основании некоторые читатели, особенно взрослые, избегают знакомства с первоисточником, опасаясь разочарования. До недавних пор к их числу относился и я, лишь достигнув возраста хоббитского совершеннолетия, выйдя из доростков, я всё-таки осмелился прочесть эту книгу и нисколько не пожалел. Хотя мир Средиземья был для меня не в диковинку, помимо фильма я прочел «Хоббита» ещё в школе, а следом проглотил двухтомник вольного продолжения Н. Перумова, но вот до «Властелина» не дотянулся.
Авторская магия начинается с пространного предисловия, где мы знакомимся с историей мира, довольно много узнаем о хоббитах. Обилие вымышленных дат и событий, скрупулезная псевдоисторичность — всё это заставляет принимать вымышленный мир всерьез, верить в него. Множество имен и топонимов поначалу даже немного оглушает, хотя кое-где слышатся знакомые созвучия, но чем дальше продвигаешься по тексту, тем яснее становится общая картина, лучше всего если вы будете сверяться с картой Средиземья, тогда быстрее поймете географию мира, тот путь, который предстоит пройти героям. Для тех кто не читал «Хоббита» автор приготовил в предисловии все необходимые пояснения, касающиеся истории обретения Кольца Всевластья, того как оно оказалось в хоббитском Шире, поэтому острой необходимости освежать в памяти знаменитое путешествие Бильбо туда и обратно нет. Встреча Бильбо и Горлума описана так подробно, что это напоминает пересказ, этот фрагмент можно пропустить, если в планах знакомство с «Хоббитом».
Новым хранителем кольца, как известно, предстоит стать племяннику Бильбо Фродо, который отправится в новое путешествие вместе с верными друзьями. Описание мирного и вольного житья хоббитов резко контрастирует с картинами пробуждения вселенского Зла. Никто не сможет остаться в стороне, отсидеться в уютной норке. Могущественный Саурон не остановится ни перед чем, чтобы вновь завладеть кольцом и править миром, изменив его согласно своим мрачным представлениям и понятиям. Первые эпизоды эпичного квеста остались за бортом киносценария, их читать было особенно интересно. Встреча Фродо с фермером Мэгготом, выращивающим очень вкусные грибы, но в особенности запомнился загадочный Том Бомбадил, который выполняет роль некого лесного божества, что-то типа лешего или античного Пана. Хотя пределы возможностей Бомбадила раскрываются не сразу и могут действительно удивить — кто он на самом деле, откуда пришёл и почему поселился в этом лесу, здесь больше вопросов.
С самого начала путешествие хоббитов ничем не напоминает праздничный выезд на пикник, автор создает напряженную атмосферу преследования — ведь по пятам за Фродо и его приятелями следуют Чёрные всадники — могущественные слуги зла, и от них не убежишь, не отобьешься обычным оружием. Каждый даже эпизодический персонаж наделен собственным характером и запоминающейся внешностью, что уж говорить об основных героях постепенно увеличивающегося пати. Хоббиты, гномы, эльфы и люди часто живут по соседству — иногда между ними случаются конфликты, но в целом такие разные обитатели Средиземья всегда могут найти общий язык. Здесь нет и намека на острое противостояние и даже погромы, как, например, в «ведьмачьей» саге А. Сапковского. Добро и Зло делятся предельно чётко, но здесь это полностью обоснованно, напротив было бы странно, если бы автор пытался найти что-то человеческое в орках, искусственных порождениях Зла, которым не нужно думать и рассуждать, а только выполнять приказы.
Описания природы просто завораживают, в них проявляется поэтический дар автора. Действительно, нельзя не восхищаться мирным спокойствием Хоббитона, вечнозелеными обителями эльфов — Дольном и Лориеном. Первый этап путешествия хоббитов по Средиземью показывает все красоты неслучайно. Вспомните фразу — если не знаешь за что умереть, то не стоит и жить, так вот — перед тем как бросить своих героев в горнило войны за кольцо, автору и нужно было показать то, за что не жаль пожертвовать жизнью. Прекрасно понимаешь чувства гнома Гимли, который оказался в Мории, некогда созданной трудами гномов, а теперь ставшей обителью зла, вотчиной врага. В некоторых областях само время течет иначе, что отражает философию и расовые характеристики отдельных обитателей Средиземья. В книге очень много стихов и красивых древних баллад, которые герои вспоминают от случая к случаю. Автор придумал не только историю и языки для своего мира, но и фольклор, а это тоже очень важный элемент достоверности.
Сюжетные повороты прописаны довольно ярко и остро, хотя для тех, кто смотрел фильм, они уже не станут откровением, к сожалению, но неожиданные встречи и тягостные утраты здесь есть, это нужно отметить. Символизм кольца призван опровергнуть тезис о том, что цель оправдывает средства. Автор настаивает, что с помощью одного беса нельзя победить другого. Кольцо постепенно меняет сущность своего хозяина и его окружения, даже самый честный и благородный человек может поддаться его чарам и незаметно склониться к путям зла, эти моменты также не забыты автором и раскрываются по ходу сюжета. Так что не стоит поспешно обвинять Толкина в монохромности персонажей. Соблазн пойти по легкому пути очень велик, но только тот, кто готов пройти весь квест до конца получает шанс добиться успеха и одержать верх в безнадёжной борьбе. Обычно я довольно неспешно читаю объемные тексты, но в этом случае я даже не заметил как пролетело время, и была перевернута последняя страница. Детально прописанный мир, обилие не только приключений, но и философской нагрузки — всё это заставляет забыть, что ты уже знаешь чем всё закончится и побуждает читать дальше.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Кузьмичч, 21 сентября 2017 г. 09:56
Начал я читать «Хоббита» дабы восполнить досадный пробел в своем знании фантастической и фэнтезийной литературы, как-никак классика. Но чем дальше я углублялся в Средиземье, тем сильнее становилось ощущение, что я читаю что-то из школьной программы и не потому что хочу, а потому что надо. Мне не хватало динамики. Сюжет развивался медленно и постепенно, как в сказках, коей, по сути, «Хоббит» и является. С другой стороны, читается легко и быстро, слог автора все еще ласкает слух и взор.
Итог: конечно стоило прочитать «Хоббита» раньше, лет в 13-14, тогда бы он, как говорится, зашел. По крайне мере я заполнил пробел в знании классики.
Дж. Р. Р. Толкин «Повесть о Берене и Лучиэнь»
glupec, 13 сентября 2017 г. 19:15
Начну издалека.
Вздумалось мне тут недавно (благо разжился электронной книгой Киндл) перечитать «Черную книгу Арды». Ту самую, начала 90-х, которая еще плод соавторства Ниэннах и Иллет, а не отдельные их сольные проекты, выходившие потом под этим названием. Так вот, предисловие к первой версии ЧКА: не относитесь к Толкину как к библии... бла-бла-бла... Все мы знаем, что Арда ЕСТЬ НА САМОМ ДЕЛЕ (подразумевается: где-то вне текста «Хоббита» и ВК, может быть, в нашем же собственном мозгу... бла-бла-бла...)
Мне стало смешно. Потом -- страшно. А потом вдруг -- несказанно легко на душе. Объясняю: Ниэннах просто призывает, «не относясь к Толкину как к библии», смотреть НЕ НА ТЕКСТ его книг. По тексту -- это довольно простая сказочка, бесхитростная даже. (Ну, в самом деле: взяли кольцо-макгаффин, да и бросили в огонь, чтоб круто бабахнуло и разрушений на пол-мира). А вот если попробовать смотреть на КОНтекст...
По контексту -- перед нами серьезное, глубокое, философское произведение (даже не одно, а целая «сеть» их). О взаимоотношениях Творца и Творения, о том, что мы сами, будучи созданы по образу и подобию Илуватара, есть мини-Творцы. О том, что Мелькор, простите, глупец (он искал Негасимое Пламя творческой энергии где-то вовне, вместо того чтобы просто заглянуть в себя)...
И мне становится легко. Потому что проблема -- надумана: КОНтекст творчества Толкина был прежде всего в голове у самого Профессора. И в его черновиках. Какой же молодец Кристофер, что наконец-то их издает... 8-)
До сих пор легенда о Берене и Лютиэн была народу известна только по песне из 1-го тома ВК, да по краткому изложению в «Сильме» (но это краткое и скупое изложение, черт побери, цепляет реально!) Представьте себе прекрасную эльфийскую деву, пробирающуюся коридорами темного замка под шкурой мерзкого когтистого морока -- гигантской Летучей Мыши... Представьте себе ее любимого, заточенного в шкуре матерого волка... (А-а, вспомнили? «Леди-ястреб», да. Гениальный фильм, гениальный сюжет -- гениальный рассказ в «Сильме», если на то пошло). Но издание вариантов, не попавших в основной текст, и так и оставшихся черновиками, доставляет куда больше.
Оказывается вдруг, что главные сюжеты мифологии Толкина (сожжение кораблей, проклятие Феанора, битва Финголфина с Темным Владыкой) существовали КУДА РАНЬШЕ до «Сильма«! (В «Песне о Лейтиан» они упоминаются мельком и не образуют стройного повествования -- Дж. Р. Р. не знал, куда их приткнуть?..) Но главное -- они БЫЛИ! Всегда были. То, за что ты любишь «Сильм», долгие годы существовало в голове Толкина независимо от него...
А какой шикарный помощник у Моргота (будущий Саурон) -- в обоих ипостасях: злой, темный, когтистый Тевильдо, Повелитель Котов -- и жутковатый трупоед, волк-оборотень Тху. Как прекрасно прекрасно видеть их обоих (наконец-то) в одной книге...
«Все исполнено. Камень сейчас в моей руке.» -- «Так дай мне его!» -- «НЕ МОГУ: РУКИ МОЕЙ НЕТ У МЕНЯ». Сравните, что было в «каноническом» варианте. И скажите еще раз: ну не молодец ли сын Профессора, что довел-таки до ума этот текст? (Трудный, плохо поддающийся обработке -- даже Г. Г. Кей не совсем справился. А Крис-таки смог!)
...Нет, все эти три произведения (Сказку о Тинувиэль, Балладу об Освобождении от Оков и первый набросок «Сильмариллиона» -- Квэнта Нолдоринва) я уже читал в составе 12-томной «Истории Средиземья». Тексты не были для меня в новинку. Но издание их всех под одной обложкой -- это ведь совсем другой коленкор. Это то, чего так долго ждали фанаты; истинно лакомое блюдо для них.
Простой читатель не поймет. Пожмет плечами: а, какой-то заковыристый научный текст...
Фанат (напр., я) получит чистую, незамутненную радость. Это истинное сокровище для любого толкиномана.
И раз по таким простым текстам издаются серьезные научные работы -- значит, вопрос, «а классик ли Толкин» давно решен. К неудовольствию некоторых.
С нетерпением жду русского издания + иллюстраций сами знаете кого.
Дж. Р. Р. Толкин «Повесть о Берене и Лучиэнь»
kerigma, 20 августа 2017 г. 18:23
Прекрасное новое издание Кристофера Толкина нацелено в первую очередь на фанатов: оно шикарно сделано, с многочисленными иллюстрациями Алана Ли и на приятнейшей плотной бумаге. Не говоря уж о том, что цель этого издания — не просто пересказать историю Берена и Лютиэль, которая и так есть в «Сильмариллионе», а скорее рассказать все те ее варианты, которых в «Сильме» нет.
Кристофер Толкин подробно рассказывает все детали, относящиеся к созданию этой легенды и ее трансформации в различных черновиках и набросках, приводит кое-где отрывки из писем, хронологические пояснения и т.д. Но собственно текста Кристофера в издании не так много, большую часть занимают те самые различные варианты легенды о влюбленных.
Первый изложенный в издании вариант — небольшая прозаическая «Tale of Tinúviel», первое обращение Толкина к этой теме, она была написана в 1910-х годах. Отличает ее от более поздних вариантов, прежде всего, «первый злодей», в лапах которого отказывается Берен до Моргота. Здесь это Tevildo, Prince of Cats. Тевильдо — это демон в кошачьем обличье, которые повелевает ордами своих зловредных собратьев. Видимо, Толкин был не кошатник :-) С учетом Тевильдо очень логичным представляется их противостояние с псом Хуаном, которого называют Captain of Dogs. А волшебным знаком, который получает Берен в результате победы Хуана над Тевильдо, является золотой ошейник самого Тевильдо.
Следующий, более обширный и проработанный вариант той же истории — «Lay of Leithian», поэма, над которой Толкин начал работать в 1925 году. Кристофер Толкин комментирует, что название переводится как «Release from Bondage», но нигде не объясняется, что это означает применительно к сюжету. Эта история начинается сильно раньше собственно Берена и Лютиэнь, с того момента, как некто Gorlim предает Морготу отца Берена Барахира, тот погибает, но Берен отбивает у орков кольцо Барахира. Кристофер Толкин прерывает изложение поэмы прозаическими цитатами из «Quenta Noldorinwa», еще одного незаконченного произведения Толкина, которое потом трансформировалось в «Сильмариллион» и также рассказывает историю Берена и Лютиэнь. В Quenta Noldorinwa основное отличие состоит в появлении Фелагунда, который идет вместе с Береном к Морготу добывать Сильмарилл во исполнение клятвы, данной Барахиру (собственно, именно этот вариант рассказывается в «Финрод Зонг», так что его все знают). В «Lay of Leithian», которая излагается целиком (докуда написана) также чуть позже появляется Фелагунд, а также злодейские сыновья Феанора Celegorm и Curufin, которые мало того, что поднимают восстание против Фелагунда, так еще и захватывают в плен Лютиэнь. И в «Lay of Leithian», и в «Quenta Noldorinwa» первым слугой Моргота, который встречает Берена и захватывает его в плен, оказывается уже не принц кошек, а некромант Thû, повелевающий волками, который в итоге сам сражается с Хуаном в образе огромного волка. Видимо, Толкин решил, что кошки — это несерьезно, и правильно сделал.
«Lay of Leithian» содержит также отступления от основной темы, например, довольно подробно рассказывается о сражении Финголфина с Морготом. «Lay of Leithian» прерывается на том, как волк Carcharoth откусывает Берену руку с Сильмариллом. Продолжение истории приводится по «Quenta Noldorinwa» и «Lost tale»: рассказывается о последующих приключениях проклятого сильмарилла, войне Диора с гномами, судьбе Элвинг и Эарендиля. Это очень интересно, потому что эту часть по «Сильмариллиону» я совершенно не помню. Целиком изложение Кристофера Толкина завершается тем, как Элвинг и Эарендиль попадают к валарам, а корабль Эарендиля с сильмариллом становится звездой.
Издание, таким образом, закрывает, насколько я могу судить, все значимые варианты истории Берена и Лютиэнь, включая события до и после их жизни. Читать было очень интересно, и комментариев немного и они исключительно уместны.
Дж. Р. Р. Толкин «Неоконченные предания Нуменора и Средиземья»
primorec, 15 августа 2017 г. 06:06
Толкинское Средиземье поразительно. Даже не потому, что практически открыло дорогу для сотен и сотен творцов новых миров. И не потому, что задало некую высокую планку, породило целую армию фанатов и подражателей.
Поразительно другое. Попытка мастера создать такой мир, который действительно стал бы живым, самостоятельным, развивающимся по своим собственным законам, вне зависимости от желаний, капризов или даже воззрений его Создателя. Такого мира, где события происходят не случайно, а вытекают из исторических закономерностей, где люди принимают решения не стихийно, а исходя из опыта и традиций поколений, а поступки героев определяются десятками и сотнями других поступков и событий, которые происходили в разных местах и в разные времена. Вот это самое поразительное- скрытые законы, которые определяются сотнями и сотнями деталей — от символов веры до структуры языка.
А для этого требовалось масса всего. Не достаточно нарисовать карту и придумать заумные названия. И даже недостаточно вплетенных в историю «Властелина Колец» песен, легенд и сказок. Нужно было большее.
Ведь, если задуматься, нам рассказали только самый конец большой истории. И много осталось почему? Почему Саруман стал предателем, а Гэндальф выбрал толстого и не приспособленного к опасностям хоббита Бильбо для участия в походе гномов? Как великая Галадриэль оказалась в своем скрытом лесном царстве? Какой рок преследовал нуменорцев? Как возникла нерушимая дружба между бывшими кочевниками роханцами и оседлыми потомками Нуменора? И много еще каких вопросов оставалось у внимательного читателя.
На что-то ответил «Сильмариллион», но этот набор легенд и преданий Средиземья был все же достаточно сух и лаконичен, чтобы ответить на главное ПОЧЕМУ? А именно почему герои «Властелина Колец» поступали так, а не иначе. Какая череда событий и судеб привела именно к такому завершению истории.
Это удивительный подвиг Создателя: работать всю жизнь над этим ПОЧЕМУ. Размышляя, пробуя варианты, ища и находя логические связи. И замечательно, что мы можем сейчас наблюдать не только за финальным вариантом мира, но и самим процессом творения.
Вот что это есть: процесс творения мира, отраженный в «Неоконченных преданиях Нуменора и Средиземья». Прекрасная, но не оконченная повесть о странствиях Туора и его поисках Гондолина. Еще один вариант легенды о детях Хурина- история , которая оставляет вечное сожаление о несбывшемся: о ненаписанном великом романе, который мог бы затмить славой самого «Властелина Колец». Не менее яркая повесть об Алдарионе и Эрендис, которая приоткрывает некоторые тайны жизни Нуменора и связи его со Средиземьем. История Галадриэли, которая объясняет, как древесное царство стало домом для великой эльфийки и почему она столь долго откладывала возвращение в Бессмертные земли.
На что-то будет получен ответ. Как на вопрос, зачем Гэндальфу понадобился Бильбо в походе гномов или как и почему роханцы стали преданными союзниками Гондора . Что-то так и останется набором вариантов, оставляющим без ответа вопросы. Что -то запутается еще больше, предлагая слишком большое количество трактовок, чтобы обрести окончательные очертания. Но остается главное: ощущение сопричастности, что и я- читатель- участвую в процессе Творения Великого литературного Мира.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
ando8, 8 августа 2017 г. 11:33
Есть такой достаточно старый фильм, комедия. «Черный рыцарь» от 2001 года. История под янки при дворе короля Артура, но только без Артура и с негром-комиком Мартином Лоуренсом в главной роли. Не будем о сюжете, мы здесь не за тем да и не в том разделе. Смотрел я этот фильм давно, но до сих пор прекрасно помню одну сцену. Королева в бегах собирается произнести воодушевляющую речь перед группкой преданных революцьённо настроенных крестьян. Ее сторонник дворянин комментирует предстоящую речь: «Королева может заставить звезды падать с небес». Далее — сама венценосная особа: «Соберите людей, я скажу несколько слов, чтобы взбудоражить души и зажечь их кровь». Далее следует сама сцена:
Ссылку на ютуб писать не буду, ролик называется: Black Knight — Queen's Speech: England!!!
Королева встает и начинает, простите за тавтологию, заунывно завывать: «Иииииииинглааааанд.....»
Собственно, к чему я это в контексте классики фентези, многократно награжденного, всеми признанного, облепленного наивысшими оценками Властелина Колец.
Да ни к чему.
Я очень люблю «Хоббита». В детстве книжку зачитал практически до дыр. «Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит — благоустроенная.» До сих пор цитирую по памяти.
Спустя годы мне в руки попал недавно написанный классический двухтомник «Кольца Тьмы» Николая нашего Даниловича. Понравилось конечно. И думалось еще, что если это «свободное продолжение» так впечатлило, то какой же первоисточник то должен быть!
И только после этого добрался, наконец, до классики. Уже готовите помидоры, чтобы меня закидать, да?
Сейчас, оглядываясь назад, понимаю, что это вот и было то самое «Иииииииинглааааанд.....» Завышенные ожидания разбились о жестокую реальность.
Изначально ведь Толкин писал книгу для своих детей. Может у британских детей, взрощенных на рыцарских балладах, она и вызывала восторг.
Но сейчас «Властелин Колец» читается как редкостнейшая заунывная нудятина, это самое «Иииииииинглааааанд.....».
Что же мы имеем в итоге? «Властелин Колец» — это старое доброе фэнтези. Великолепное для своего времени, но изрядно устаревшее сегодня. История, заложившая основы жанра. Наивная. Чистая и незамутненная...
Постойте, такая ли уж чистая? Государство, которое в те годы занимало одну шестую часть суши и имело более совершенную экономическую формацию, до медвежьей болезни пугало наших тогдашних заокеанских и черезпроливных «партнеров». Автор при всей своей гениальности жил отнюдь не в вакууме, поэтому в конце «Возвращения государя» по всей видимости попытался выразить какие-то свои, как говорится, мещанские представления о происходящем в современности. Да не место этому вот всему в старом добром фэнтези, не место. К счастью, это прекрасно понимал и Питер Джексон, который не стал экранизировать упомянутый сюжетный поворот. Ну вы понимаете, когда старина Саруман устроил в Шире свою маленькую коммунистическую троцкистскую общину... Вообще понятие хоббит-коммунист для меня точно за гранью добра и зла. Те, кому я сейчас подкинул идею для романа — не благодарите, лучше сразу ее забудьте. Это трэш. На сем закончу лирическое отступление. Да и сам отзыв тоже.
dixi
.
З.Ы. Как я понимаю, многие в восторге от фильмов, а книгу-то даже и не читали, но при этом смело ставят десятку. Ну еще бы, шедевр, атмосфера, головокружительные приключения (что?! где?!), неожиданные сюжетные ходы (Ангмарский Король-Колдун каааак налетит внезапно из-за тучи, уууух). Любопытно было бы посмотреть на оценки романов до 2001 года.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Angvat, 7 августа 2017 г. 14:54
Так уж выходит, что даже если ты обожаешь (или обожал...) творчество того или иного писателя, то это отнюдь не означает, что тебе неприменно должно нравиться ну вот прямо все, что вышло из-под его пера. У каждого в меру плодовитого творца как правило найдется пару работ, кои либо не дотягивают до общего уровня творчества автора или «не заходят» по чисто субъективным причинам. У Толкиена такой работой для меня стал «Хоббит».
Так вышло, что это произведение я прочитал сильно после. После «Властелина колец», «Сильмариллиона», некоторых статей профессора и даже пары подражателей вроде Брукса. Ну и перевод еще вроде был не очень. Поэтому в итоге «Хоббит» в свое время не произвел на меня никакого впечатления, но я все равно продолжал расхваливать его друзьям и знакомым, скорее по инерции, просто потому что «ну это же Толкиен». С годами фанатичный блеск в моих глазах поутих, и я смирился с тем фактом что «Хоббит» — типичный представитель раннего творчества, из которого в итоге выросли куда более грандиозные вещи, легкая и простая история (поэтому ее экранизация в итоге превратилась в итоге в ультрозатянутый фанфик с элементами Молота Войны), которой нынче меня зацепить ну вот вообще нечем. И рекомендовать эту книгу всем и каждому чисто по инерции и потому что она была фактически первым весомым кирпичиком в фундаменте Средеземья я уже не могу.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Манвэру, 1 августа 2017 г. 05:21
Пожалуй, это мое первое произведение, благодаря которому я влез в мир фэнтези, да впрочем и ни у одного меня, я уверен в этом.
Благодаря этому произведению я полюбил средеземье, эльфийские леса и картину фэнтези в общем, теперь читаю в 90% случаях только данный жанр. Именно Властелин колец привлек меня своими масштабными сражениями, кульминацией событий, это как реки втекают в море, так и тут — много сюжетов втекают в итоге в одно масштабное событие, выраженное кровопролитной войной добра и зла. Каждое ответвление автора интригует все более и более, иногда даже не хочется отрываться от чтения(так было). Сейчас же время прошло, перечитал и другие произведения и решил все таки снова окунуться в мир средеземья, но уже в другом переводе. До этого читал Мураева-Кистяковского, теперь появилось желание испробывать Каррика-Каменковича.))))
Об одном жалею, что сын Толкина не стал продолжать писать Властелина колец, получилась бы отличная серия средеземья, а так оканчиваться на трилогии очень и очень обидно, потому что до сих пор я не читал произведение настолько красочное и продуманное, чем ВК. Хотелось бы очень увидеть дойстойное и интересное продолжение)
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Эйль из Ильма, 26 июля 2017 г. 10:33
Если кратко... Что можно сказать? Эти книги говорят сами за себя. Ни разу не встречала людей, кто любил или не любил бы Толкина «чуть-чуть». Тут либо ДА, либо НЕТ — третьего не дано. Любимейшее произведение. Очень много наставлений и напутствий, столь важных для любого человека, особенно в период становления личности. Я бы посоветовала почитать каждому, но вряд ли за него возьмётся человек, который в принципе не любит фэнтези.
Кстати, переводчики изощрились над текстом, кто во что горазд! В разных переводах абсолютно по-разному воспринимается, и картины в фантазии возникают совершенно непохожие, что удивляет — каждый раз как будто что-то другое читаешь. Так что, любители и поклонники книг Толкина читают их в разных переводах)))
Дж. Р. Р. Толкин «Лист кисти Ниггля»
Эйль из Ильма, 26 июля 2017 г. 10:17
Это произведение, его мысль, гораздо глубже, чем может показаться на первый взгляд. Оно только кажется грустным, но на самом же деле, если вдуматься — то можно найти в нём огромную дозу оптимизма, надежды. Стоит того, чтобы перечитывать, и размер позволяет делать это часто.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
makelen, 20 июля 2017 г. 12:40
Да простят меня любители этого действительно гениального творения, но мне оно не очень понравилось. Это моя, сугубо личная, оценка.
Я являюсь фанаткой Толкиена, «Властелин колец» — лучшая фэнтэзи книга всех времен и народов, перечитана мною несколько раз. Когда я бралась, прочитав огромное количество положительных отзывов, за этот роман (как его называют) Библию мира Средиземья, ожидала окунуться в ту же атмосферу, что и в «ВК», почувствовать похожие эмоции. Но этого, увы, не произошло. «Сильмариллион» — совершенно иное произведение, абсолютно. Мне оно напомнило не Библию, а Мифы древней Греции. Та же атмосфера, те же ужасы: кровосмешения, убийства. Сказочности нет и в помине. Про любовь Берена и Лучиэни написано всего пару строк.
Повесть про эпоху Кольца Всевластья единственная часть, которая меня заинтересовала. Здесь нашлось много ответов на вопросы, оставшиеся после прочтения «ВК» (какова судьба Исильдура до битвы с Сауроном, когда и как появились маги, откуда взялись палантиры). Сразу все выстроилось в определенную картину. Но на некоторые вопросы ответов я так и не отыскала, например: откуда взялись хоббиты?
В общем, это сложная и очень эпичная вещь. И, безусловно, она достойна прочтения.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
Angvat, 20 июля 2017 г. 09:42
В детстве золотом, сам того не зная, я подрабатывал местечковым Рокдевятым. Дело было так. Мне таки удалось подсадить пару своих знакомых на «Властелина колец», но вот «Сильмариллион» никто из них осилить не смог. Нудно, мол очень. И я пересказывал им его содержание самыми простецкими словами, кое-что и от себя додумывая. Что-то вроде: «И стал злой дядька Моргот поить эльфов мутагенами. Кого нормально, те стали орками, кого перепоил наверно троллями, а кому остатки со дна чана достались, те видать гоблинами».
По пришествию множества лет я и сам должен признать: попытка Толкиена внятно изложить собственную мифологию вышла так себе. Ну то есть сама мифология может и ничего, но вот ее подача весьма хромает. Попытки автора подрожать стилю древних эпосов и правда местами навевают сон. На мой взгляд, стилизация под архаичность языка и изложения здесь не совсем уместна, от него произведение с таким объемом информации навевает тоску, с ним не возникает какой-то эмоциональной связи. Тот же Мэлори катал сотни страниц без единого диалога просто потому, что тогда так было принято, и иначе он не умел. К услугам же профессора были уже столетия развития литературных языка и формы повествования. Но он решил зачем-то удариться в седую старину. Как литературный эксперимент книга занимательна, как художественное произведение она доставляет удовольствие весьма среднее.
P. S. +1 субъективный балл книге за то, что свой ник я выколупал прямо из нее в период бурной юности, полистав словарик эльфийского в конце. А когда горячая любовь к трудам профессора подостыла, его уже просто стало лень менять…
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Ashenwail, 10 июля 2017 г. 17:28
1. Последние годы Советского Союза (никто ещё не знает, что последние), книга «Сказки английских писателей», и, среди них полный серьёзности «Хоббит», а после, в маленькой редакторской статье слова: «повезло тем читателям, которые познакомились с «Хоббитом» до «Властелина Колец». Вау! Значит, уровень «Хоббита» (превышающий обычные сказки) — просто сказочка, на фоне Приключения!
2. Первые годы Свободной Демократической Рассеи. Грязь, слякоть, нищета. Библиотека. В ней — «Хранители» перевода Муравьёва/Кистяковского. Главу, где Гэндальф у камина рассказывает Фродо о Кольцах Власти, а затем стращает подслушавшего Сэма, как, равно, и главу совета в Раздоле я перечитывал, наверное, раз 10. Ну и Лориэн впечатлил. Ещё бы! (Кстати, в фильме Лориэн — один из самых провальных моментов. Ну да ладно).
Сразу за «Хранителями» — «Две твердыни». Она несколько нудновата и ещё тогда было ясно, что вторая часть — проходная книга. Оценить влияние «Калевалы» и иных эпосов на текст этой второй летописи я смог лишь спустя почти 20 лет, но это к делу не относится. Что же случится с героями потом?!
3. Конец 90-х годов. «Возвращение короля» — перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого. Тошнота. Не может быть! Наверное, перевод сокращённый! Что за названия?! Как можно так изгадить такую прекрасную книгу?! Фейспалм.
4. Миллениум. Питер Джексон. Неоднозначность. С одной стороны, ясно, что на многие годы, если не десятилетия (да может на всю мою жизнь) другой экранизации «ВК» не будет. Значит, довольствуйтесь тем, что есть. Как говорится, что выросло, то выросло. С другой стороны — возмутительные отступления от канонического образца. Почему Лориэн тёмный? Где Глорфиндейл?! Почему корона короля Элессара совсем другая? Разве в книге Арагорн был таким деликатным, а Фродо — таким нервным? Что за отсебятина в битве у Минас-Тирита?! И за это — столько оскаров?! Почему... Как... Что... Кто.... См. выше — что выросло, то выросло.
5. 2011 год. «Возвращение короля» Муравьёва/Кистяковского, и, одновременно весь текст Григорьевой/Грушецкого. Переосмысление.
По нынешним меркам нудновато, особенно — вторая часть. Третья, опять-таки, по современным понятиям, слишком мягкая и с полным отсутствием боёвки. (правда, люди, прошедшие войну, вовсе не упиваются описаниями кровопролитных сражений, но малость пафоса, превзмогания и крови не помешали бы).
Алсо, по нынешним меркам, полное отсутствие магии. Ни файрбола тебе, ни молнии с небес, ни блайндинга, ни разрыва в ткани реальности — в общем, вы поняли.
Однако, несмотря на эти недостатки, в «ВК» есть то, к чему можно и нужно стремиться: Человечность и следование долгу несмотря ни на что, без ожидания посмертной награды, просто из-за уверенности в своей правоте.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Angvat, 10 июля 2017 г. 09:09
Ох, с чего бы тут начать… С этим произведением я познакомился очень давно. С чего бы начать, ведь это история длинной почти в жизнь. Ладно, начнем по порядку.
20 лет назад.
Между томиков Пушкина и Лермонтова, посреди книг «Библиотека приключений и фантастики» я нашел тебя, Средиземье. Первых два тома, для окончания истории пришлось искать журналы в библиотеке. Я полюбил тебя с первых страниц. Другие пока ничего о тебе не знают и не понимают, как ты прекрасно. Но они поймут. Верю, что поймут.
15 лет назад.
Еретики! Теперь вы значит знаете, что такое Средизьмье, сходив в кино. Но это не то Средиземье! Там все не так. У хоббитов нет шерсти, в лесу нет Тома Бомбадила, да и вообще у Арагорна меч не тот! Читайте книги, еретики! И лучше в оригинале. Правильные книги, всякие кольца тьмы пусть горят в аду с их авторами. Я присягаю на верность истинному Средиземью, и в знак этому возьму себе кличку. Что-нибудь пафосное и с металлом. «Анг» чего-то там.
10 лет назад.
Прости, Средиземье, но люди меняются. Я должен признаться тебе в страшном – я больше не люблю тебя. Ты какое-то слишком детское, слишком простое. Знаешь, мне даже Боевой Молот теперь нравится больше тебя. Эх, видело бы ты, какие там темные эльфы, какие у них фигурки… И фильмы про тебя мне теперь кажутся не ужасными, а просто скучными. Ты было моей отправной точкой, но теперь ты уже не кажешься мне чем-то уникальным или выдающимся. Ты просто было первым. Поэтому прощай и не поминай лихом.
5 лет назад.
Здравствуй Средиземье, как жизнь? Слышал, маленького бедного хоббита решили размазать на три больших картины. Ну да мне уже все равно, я к тебе как-то равнодушен нынче стал. Знаешь, мне тут малотиражное издания подарили твое, на родном для меня языке. Вот ведь чудеса бывают, а? Поэтому я решил вернуться к тебе ненадолго, вспомнить как это было, почитать о тебе уже на третьем языке…
Сейчас
И снова здравствуй, Средиземье. Пора, наконец, подвести какой-то итог. Читай я тебя сейчас, наверное, оценка была бы куда ниже. Гораздо ниже. Но ведь мы знакомы так давно. Когда мы впервые встретились, в наших краях и слова такого не было «фэнтези», о тебе знали единицы. А теперь посмотри, как ты вымахало. Мы столько с тобой прошли, что моя оценка просто не может быть объективной. Вот тебе твой почетный балл. Не за то, какое ты замечательное и уникальное, а за то, что мы все-таки встретились в нужном месте и в нужное время.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
kubrick, 6 июля 2017 г. 17:40
Многие после просмотра экранизации Питера Джексона сразу же решили познакомиться с первоисточником, и я не стал исключением. Многие после знакомства с экранизацией и затем, прочитав эпопею, разочаровываются. И мне лично непонятно, с каких это пор, экранизацию сравнивают с первоисточником, с книгой... По-моему, довольно глупо.
Я был в восторге, что от фильма, что от книги. И то, и другое невероятно выразительно, потрясающе, эпично и масштабно. Как просмотрел заключительный фильм трилогии «ВК», меня постигли такие ощущения: «Неужели эта столь реальная, чудесная, по-настоящему добрая сказка всё-таки закончилась?». У меня наворачивались слёзы и я так не хотел прощаться с Фродо, к которому природнился я за время просмотра трилогии! Столько бед, столько лишений и столько событий пережитых вместе с героями этой сказки! Чувства необыкновенные. Я никогда не думал, что можно так погрузиться в мир, столь нереальный и невозможный, но кажущийся действительным... Те же эмоции и непередаваемые чувства я переживал после прочтения цикла «Хроники Дюны». Но там, всё гораздо мрачнее, серьёзнее. А здесь, в мире Средиземья, так и наворачиваются слезы, переживаешь за героев, бежишь с ними по полю сражения и защищаешь своих друзей, бьёшься за родной и дорогой Шир... Легендариум Толкина просто потрясающий! И «Властелин Колец» Дж. Р. Р. Толкина настолько же выразителен, масштабен, эпичен и неимоверен, сказочен, чудесен! Путешествуя с мудрым Гэндальфом, Арагорном, Боромиром, эльфом Леголасом, гномом Гимли и хоббитами из Шира от гор Карадраса, вплоть до тёмных и мрачных земель Мордора, переживаешь столько событий! Но всё-таки, как по мне, есть один значительный недостаток. И это, как мне кажется, чрезмерная затянутость некоторых сцен. Некоторых, подмечаю. Именно это мне не нравилось. Да и так, жанр фэнтези мне не по душе, но вселенная «ВК» мне очень понравилась, несмотря на моё равнодушие к фэнтезийному жанру. Все говорят, что лучшая часть «ВК» — это «Братство Кольца», то бишь, самая первая. Но для меня, лучшей и самой захватывающей, динамичной стала именно вторая часть — «Две Крепости». Выделяю только вторую половину из первой части.
Тема борьбы добра со злом — извечная тема любой сказки. И нисколько не стареющая. Но эпопея «ВК» не совсем о теме борьбы добра со злом. Это история о войне. Где хоббиты выступают в лице рядовых солдат, которые готовы на всё, чтобы защитить свой родной клочок земли — Шир, от всяких великих напастей и врагов. И они очень желают окончания этой войны, желают, чтобы никогда больше их родная земля не подвергалась никаким угрозам и поэтому они идут в бой. В смертельный бой с врагом, который готов на всё, лишь бы захватить всех и получить столь желанную власть.
Больше всего понравился отрывок, где хоббиты вернувшись в Шир, восстанавливают порядок и справедливость. Очень понравились эти главы. Думаю, один из самых любимых моментов в эпопее.
Фэнтези — не мой жанр. Но классикой и истоком всего фэнтези я был впечатлён.
Был в восторге и от экранизации Питера Джексона, и от классики фэнтези Толкина.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
isawald, 24 июня 2017 г. 00:03
Благовейный трепет испытываешь уже лишь открыв эту книгу, когда взору предстают контуры Белерианда с его звонкими и певучими названиями: Эред Луин, Дориат, Гондолин, Нарготронд... Словно к священному менгриру, невольно хочется прикоснуться к ним, чтобы перенять хотя бы частицу той, заключенной в них, первородной силы и красоты.
Оживающие под пером профессора Толкина легенды здесь струятся подобно величественным водам Сириона или Гелиона, и вдохновением, отвагой, ненавистью, смертью и любовью пронизаны все строки этого величественного и прекрасного произведения. Что бы не творилось на страницах «Сильмариллиона» — все затмевает страсть, ею, как Музыкой Айнуров, пронизано всё вокруг, и нигде более не встретить таких закатов и рассветов, нигде не услышать таких чарующих песен, не увидеть эльфийских танцев под серебряным светом Изиль. И всё представленное, звучащее поэзией, множество имён, мест, преданий с завораживающей чуткостью постепенно сплетается в линии отдельных создвездий, чтобы, в итоге, предстать в едином грандиозном узоре Вселенной.
Очень важно читать «Силльмарион» не отрываясь, дабы не потерять его завораживающий ритм, не сбиться с пути и не остаться навечно среди мрачных ущелий Эред Горгората — пожалуй, это единственное, что можно посоветовать. Это — чуткая книга, и ей необходим такой же читатель (не стоит и помышлять читать «Силльмарион» «между делом»), но взамен она предлагает непревзойдённо «проработанный» мир, поражающий своим размахом и глубиной мифологии.
Так пусть же дивные, волшебные строки уведут нас, бессловесных свидетелей тех эонов, уведут куда-то далеко-далеко — туда, где в Небесных Морях чистым светом сияет Эарендил...
Дж. Р. Р. Толкин «Смерть Артура»
Линдабрида, 30 мая 2017 г. 19:52
Каких только артуриан не знает XX век! Героические и иронические, натуралистические и возвышенные. Но толкиновская — особенная. Это попытка воссоздать артуровский эпос, каким его могли видеть среднеанглийские поэты. Это постоянная для Толкина тема «обреченного мира», вдвойне прекрасного именно потому, что его гибель уже близка:
Древний мир движется к гибели,
И волна времени восстает супротив него.
Собственно говоря, артуровский мир уже рухнул; его погубили безжалостная красота Гвиневеры, измена Ланселота и раздор среди рыцарей.
Потому и обречен поход Артура то ли в Восточную Европу, то ли к Мглистым горам — Хитаэглир — странный поход, в котором, кажется, войско не встречает никого, кроме призраков. Надежда переломить ход событий оказывается обманной.
И еще, пожалуй, не менее важно здесь столкновение мира волшебства и идущего ему на смену мира, лишенного магии (воплощением которого становится Мордред). Чарами окружен Артур и его рыцари. Сверхъестественным существом представляется и Гвиневера, прекрасная как фея, с хрустально-холодными глазами, «рожденная мужам на муки». Не случайно она в поэме не скрывается от Мордреда в Тауэре (как в средневековой артуриане), а исчезает в неком «сокрытом королевстве», среди теней и туманов.
Как противопоставлены друг другу персонажи, так контрастны и локации, где протекает действие.
Края, по которым странствует Артур со своим войском, прекрасно знакомы всем любителям творчества Толкина: «мглистый Мирквуд», с весьма узнаваемыми «предгорьями пасмурными, приютом демонов» (орков?), напоминает не реальную континентальную Европу, а именно Средиземье. Таинственные и полные смутной угрозы земли, может быть, не столь далекие и от волшебных синих лесов, где бродит Куллерво в другой толкиновской поэме.
И от всей сумрачной мистики — отрезвляющий переход к вполне реальной саксонской угрозе и предательству Мордреда:
Йорк в осаде и сдался Линкольн,
Пылает пожарами побережье Кента.
Если Артур блуждает по местам странным и волшебным, то Британия, где остался Мордред, напротив, лишена мистического ореола полностью. Артур и Гавейн видят Дикую Охоту и могут призвать эльфов в свое войско — Мордред, кажется, о подобных вещах никогда не думал.
Трудно сказать, чем могла бы стать эта поэма, будь она завершена. В написанных песнях автор сумел лишь наметить основные темы, лишь подразнил грандиозным замыслом.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Алорн, 23 мая 2017 г. 19:37
Наблюдать историю произведений классиков жанра очень интересно. Наблюдать как из старых добрых сказок старой Европы, появившихся в свою очередь из мрачных мифов, родился первый представитель жанра фэнтези интересно вдвойне. Речь о романе Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, или Туда и обратно», который подарил нам популярный и по сей день жанр фэнтези.
Многие знают, что основой для романа послужила обычная сказка, которую Толкин сочинил для своих детей. Потом он нарисовал карту, потом напечатал один печатный экземпляр, потом дал почитать знакомым, ученикам и понеслось. Из-за любви Толкина к детям и западной мифологии (прежде всего германо-скандинавской), родилась лучшая детская книга для мальчиков, попутно породив целый жанр.
С чего начинается приключение? С жажды приключений! С чего начинается жажда приключений? По версии Толкина с родословной. Возможно, это правило распространяется только на хоббитов. Но если ваша фамилия Бэггинс (или Торбинс, если вы хоббит из другого перевода) то знайте, если в вашей семье есть родственники Туки, то ждать вам у своей торбы длинного волшебника в сером по имени Гэндальф.
И как только он к вам придёт, то сразу же на порог к вам попадёт 13 гномов, под предводительством Торина Дубощита. И отправитесь вы с ними в долгое путешествие к Одинокой Горе, где вам предстоит обмануть дракона Смога. А по пути к горе вы попадете на ужин к троллям, побывайте в гостях у орков и эльфов, почувствуете себя героем и матером загадок, а также поплавайте в бочке. И не обойдется без грандиозной битвы!
Вот такой вот бодренький сюжет. «Хоббит» начинается бодро и весело и выдерживает этот темп на протяжении всего повествования, под конец меняя веселье на сдержанную печаль, а потом и на усталость с радостью. Ребенок гарантировано не оторвется, ведь здесь ни капли затянутости, присущей «Властелину Колец». Просто образцовая детская книга. Неудивительно, что «Хоббита» проходят даже в наших школах.
Повествование в «Хоббите» выдержанно просто в идеальном для детского произведения стиле. Толкин сначала рассказывает небольшую историю о хоббитах, немного знакомит с миром, а потом сразу кидает своего героя в приключения, постоянно подбрасывая Бильбо интересные задачки, из которых он обязательно выходит победителем. И лишь изредка Профессор разбавляет повествования интересными историями из прошлого Средиземья, аккуратно подводя своего юного читателя к развязке, немного грустной, но справедливой.
В общем, главное правильно себя позиционировать. «Хоббит» детское фэнтези и не надо постоянно повторять его сюжет во взрослых произведениях. То, что хорошо для детей, не всегда хорошо для взрослых. Но «Хоббит» хорош для всех.
Миром Средиземья Толкин влюбил в себя миллион читателей по всему миру. Его продуманность, оригинальность и глубокая и правдоподобная история приходится по душе многим.
Все выше перечисленное относится к еще одному феномену культуры, но уже современной. Речь о World of Warcraft. И интересно то, что оба мира очень похожи стилистически, хотя один воспринимается вербально, а другой визуально. Смотрите сами. «Хоббит» создан для детей, но мрачные нотки и серьезные темы в нем проскальзывают. В WoW нарочито стилизованная мультяшная графика и наполнение под стать некоторым представителям тёмного фэнтези. Может это и есть критерий успеха? Совместить детство и взрослую жизнь в одном творении?
Но мы отдалились от темы. Оригинальность и мир произведения заслуживают максимальных оценок по понятным причинам. А вишенкой на торте великолепия гения Толкина является превосходно переданная атмосфера приключения. Каждое событие сопровождается красочным описанием и часто упоминанием какого-нибудь события из прошлого. Ребенку точно запомнится встреча с Голуммом и первое появление Смога.
«Хоббит» образцовая детская книга. Веселое приключение быстро перетекающее в героическое увлечет ребенка, а многие моменты понравятся и взрослым. Эта книга просто обязана быть прочитана каждым, потому что сказок в нашей жизни очень не хватает.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
byPo, 13 мая 2017 г. 10:50
Не хочется скрывать весь текст (хотя админы могут мне на это указать и я так сделаю)
поэтому напишу — ОСТОРОЖНО, спойлеры! Не читайте отзыв, если еще не прочитали книгу.
Здесь нет раскрытия сюжета, но есть раскрытие его духа, поэтому это скорее спойлер.
"— Валар! — воскликнул Турин. — Они бросили вас на произвол судьбы, а людей презирают. Что толку глядеть за бескрайнее Море на догорающий на Западе закат? Есть лишь один Валар, с которым нам приходится иметь дело, и Валар этот — Моргот.»(с)
Самое странное то, что из-за всего того, что написал Дж. Р. Р. Толкин, эта повесть казалась должна быть такой же героической сильной легендой с — обязательно — хорошим концом, ведь Добро всегда побеждает Зло, и у Дж. Р. Р. Толкина постоянно проглядывается это заключение. Но повесть о Детях Хурина сильно ломает такое представление. Там нет ничего хорошего, ничего светлого, там нет Героя, есть лишь Проклятье, есть лишь Зло приносимое главным персонажем везде, где бы он не оказался. Он горд и тщеславен, безумен и безрассуден, но Воин, а это поистине страшное сочетание. Здесь словно собрана вся суть существования во время «правления» Моргота, показано все то худшее, что мог принести он на Средиземье. Мрак и Тьма присутствует в этой книге от начала и до конца. Я все время воспринимала ее в ожидании, что вот вот обязательно должно случится, что-то хорошее и если Турин и поступал плохо, то я убеждала себя, что это не из-за его безрассудства, а по стечению обстоятельств. Ты пытаешься увидеть в нем Героя, сочувствуешь как только возможно, но ... нечему. Тем не менее в конце повести ты никого не осуждаешь, Дж. Р. Р. Толкин умел писать без оценочно, в конце тебе просто грустно, так, как и должно быть.
"— Говорят, в предсмертный час люди рекут истину. ... Турин, сын Хурина, ты — проклятие родни своей и всех, кто приютит тебя!»(с)
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Valeria veter, 12 мая 2017 г. 19:08
Когда-то я думала, что «Властелин Колец» — это история о борьбе добра со злом. «Да, зло у Толкина получилось слишком абсолютное, ненастоящее» — говорила я себе, — «Но, в конце концов, он был первопроходцем и тогда этот прием не надоел всем до оскомины...» И только недавно я поняла, что «Властелин Колец» — это история о войне. И в этом ракурсе выжженный Мордор и Саурон (не зря его называют Врагом!) предстают перед нами не воплощением зла, а воплощением войны. Ведь что оставляет после себя война? Выжженные поля, срубленные деревья, затаенную злобу... Она, как Саурон, умеет только разрушать. С этой точки зрения, Фродо, Сэм, Мэри и Пиппин — простые солдаты. Они не хотели воевать, только защитить свой дом — как и многие люди, ушедшие на фронт во Вторую мировую войну.
«Властелин колец» — это история маленьких людей, изменивших судьбу мира. Обратите внимание, в центре истории — не воитель Арагорн, не чародей Гэндальф, а хоббиты. Хоббиты, которые не умеют сражаться, которые судьбы мира полагают далекими и неважными по сравнению с новым урожаем... Именно они изменяют мир благодаря силе своего духа, мужеству и храбрости. Фродо несет Кольцо в Мордор; Сэм помогает Фродо на всем его пути; Пиппин и Мэри воодушевляют энтов сражаться; Пиппин спасает Фарамира; Мэрри помогает Йовин поразить Ангмарского Короля-чародея... Без всех этих свершений разве смогли бы люди и эльфы победить Врага?
«Властелин колец» — это история, с которой началось фэнтези. Безусловно, и до Толкина были книги, близкие к фэнтези — та же «Дочь короля Эльфландии» лорда Дансени. Однако, если сравнить их с «Властелином колец», мы заметим, что история Толкина более реалистична. Заслуга Толкина в том, что он использует символы волшебных сказок и мифов (например, сломанный меч Арагорна), но переосмысливает их и создавает новый мир. Читая «Властелин колец», следует принимать во внимание, что книга стояла у истоков жанра и многие тенденции, заданные ею, были уже много раз исследованы другими авторами. Символы затерлись, идеи поблекли... хотя для своего времени они были революционными. Например, образ эльфов, которых Толкин из крошечных человечков превратил в почти людей. «Властелин колец» давно уже стал классикой героического фэнтези. Но жанр фэнтези развивается, и на смену темам подвига и войны приходят темы бытовых ситуаций. Например, свадьбы (романтическое фэнтези) или расследования (магический детектив).
Наконец, особенно хочется отметить живой, напевный язык оригинала «Властелина колец». Прочитав несколько переводов и привыкнув к звучанию стихов, я была поражена, открыв «Властелин колец» на английском языке. Все те длинные описания, которые порою раздражали в русских переводах, в оригинале зазвучали напевной речью сказочника, влюбленного в природу, в свой мир. Я чувствовала себя девочкой, у огня слушающей сказки любимого дедушки. Во «Властелине Колец» много потрясающих стихов — на мой взгляд, лучший перевод на русский у Григорьевой, Грушецкого. Очень интересно было наблюдать, как герои — например, суровый воитель Арагорн — трепетно относятся к легендам и преданиям. И конечно, поразил «простой садовник» Сэм, увлекающийся поэзией.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Ashenwail, 30 апреля 2017 г. 11:33
Знаете, произведения Р. Желязны можно, по хорошему, сравнивать только с произведениями Р. Желязны. А произведения Толкина (за исключением «Властелина колец») стоит читать только тем, кому нравятся саги и эпосы.
«Дети Хурина» — прямое тому подтверждение.
Представьте себе, что перед вами — не литературное произведение ХХ века, а древний манускрипт (возможно россыпь глиняных табличек), с частично утраченными фрагментами, найденная, при раскопках древнего монастыря, в котором обитали какие-нибдудь катары или альбигойцы (кто ещё, кроме еретиков станет коллекционировать дохристианские предания?).
Представили? Так вот, как только вы согласились, что перед вами — не повесть ХХ века, а частично-утраченное древнее сказание, сразу отпадут претензии, что «недоделано», «черновая рукопись» и т.д. В таком случае все станут размышлять, что же там было такого, недосказанного? Вам же не приходит в голову ругать досократиков за то, что из их произведений до нас дошли только отрывки?
Я пишу это долгое введение, чтобы показать, как можно воспринимать «Дети Хурина» и всё то, что прошло редактуру Кристофера Толкина. И — да — мне нравится некоторая недосказанность, некоторая обрывочность сюжета, текстов, смыслов. Она позволяет додумывать, дорисовывать сюжеты самому. А разве аутентичные эпосы не такие?!
Из действительных недостатков — так это то, что лучше бы Кристофер Толкин не издавал отдельное произведение, а включил это, полное в Сильмариллион — сделал бы, например, «Сильмариллион 2.0». Без общей канвы смотрится хуже, чем в контексте.
Расписывать сюжет не стану — он, как справедливо было отмечено, о судьбе, о гнетущем роке. Турин растёт, страдает, закаляется, бросает вызов Злу, совершает подвиг, погибает.
Не это мне запомнилось, а та беспросветная, гнетущая атмосфера наступающего запустения, гибель надежд, безвыходность положения, неотвратимость рока, давящий гнёт замыслов Врага. Соглашусь, что «Дети Хурина» — зарисовка к тёмному фэнтези.
А ещё мне понравились описания природы и то, как они передают атмосферу произведения. Этому стоит поучиться.
Алсо, стоит поучиться тому, как прописаны диалоги, которых в тексте почти 80 % и которые добавляют «Детям» нечто от пьесы.
Из минусов — история о маленьком гноме Миме: в принципе, целостность мира не была бы нарушена, не попади Мим и его дети на страницы саги, да и сюжет в том месте просто провисает, тогда как начало и конец идут с более интенсивной динамикой.
Дж. Р. Р. Толкин «Смерть Артура»
glupec, 17 апреля 2017 г. 20:40
Нет, это просто удивительно. КАК мог человек, равнодушный к артуровской традиции, написать такой чудесный пастиш (и во многом -- предвосхитить гениальные находки Мэри Стюарт, к-рая, насколько известно, видела легендарного короля почти своим современником. Так и у Толкина -- он как живой, словно Профессор с ним расстался вчера). И то, что артуровский миф, как выяснилось, очень хорошо стыкуется с мифологией Арды и без напряга встраивается в контекст «Сильмариллиона» -- это отличная придумка; любой другой автор извел бы кучу бумаги, да толку не добился. Дж. Р. Р. и это смог... А не закончил он поэму просто потому, что был по натуре человеком увлекающимся, быстро перешел от этого замысла к другим, более интересным для него... Но то, что он написал, таки внушает. 8-)
После ЭТОГО, собс-но, уже нет смысла читать ехидный стеб Т.-Х. Уайта. И нет смысла ворошить прах бабушки Нортон (к-я вот так взяла и запросто «слила» историю неверной королевы Гиньевры, превратив ее в банальный псевдоисторический экшен). Профессор окончательно закрыл тему... Другая современная Артуриана после этой — тонкой, изысканной, интеллигентной — обязательно окажется ремесленной по(д)делкой. Примерно так же, как не может быть другого «Горя от ума», кроме постановки Меньшикова.
(Сумбурно написал, ну да ладно. Думаю, вы поняли...)
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
astem11, 25 марта 2017 г. 14:42
Не буду писать о чем эта книга, и так все знают.
Да я прочитал этот роман (2 года назад) после многократного просмотра фильма. Экранизация идеальна во всем: игра актеров, спецэффекты, декорация, гениальное музыкальное сопровождение и главное СЮЖЕТ — все очень достойно. Да . Я подумал, раз все так хвалят первоисточник, то и мне надо браться за книгу. Взялся и после прочтения я был жутко разочарован.
В книге и в помине нет той атмосферы безысходности, что присутствует в фильме. В предыдущих рецензиях это было отмечено не раз. Враг находится на шаг-два впереди героев, и ты волей-неволей сильно начинаешь сопереживать за персонажами. Когда я читал первую книгу у меня сразу возникла мысль как же хорошо, что фильм избавился от линии Тома Бомбадила. Абсолютно не нужная линия. Еще можно привести пример, где Гэндальф оставляет Фродо с кольцом на 20 лет. 20 лет! Я был просто в шоке. Можно привести еще множество примеров. И нет, я так не говорю из-за того, что я сначала посмотрел фильм. Ни в коем случае.
На мой взгляд — лучшее, что написал Дж. Толкин это Сильмариллион. Да это потрясающая вещь и там присутствует та самая атмосфера мрачности и в некоторой степени непредсказуемости. Настоящий эпик в отличии от Властелина колец.
Если бы я сначала прочитал книгу, то подумал бы что это какое то второсортное фэнтези-чтиво. Да, большинство поклонников Толкина выросли именно на книгах и конечно они считают это произведение лучше, чем экранизация. Но на мой взгляд, повторяюсь на мой, единственной положительной стороной книги Властелин Колец является то, что она первая. Ну и что потом автор (его сын) выпустил потрясающий Сильмариллион.
P.S. Читал в ужасающем переводе Муравьева — Кистяковского.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
roypchel, 19 марта 2017 г. 18:56
Это известная трилогия, в которую входят книги «Братство кольца», «Две башни» и «Возвращение короля». Сюжет строится на борьбе за Кольцо Всевластия, которое главный злодей, Саурон, он же Тёмный Властелин, выковал в незапамятные времена.
Сюжет, благодаря известной экранизации, пересказывать смысла не вижу. Поговорим о смыслах, предпосылах и прочем, окружающим знаменитый роман-эпопею.
Джон Толкин воплотил свои воззрения на литературу, высказанные им в его эссе «О волшебных сказках». Так, в своём эссе Толкин отстаивает необходимость неожиданных счастливых концовок в сказках и фэнтези, он считает их частью «побега», который даёт эта литература (ох уж эти орлы!). Одной из центральных идей эпопеи является идея всепрощения. Будучи гуманистом до глубины души, Толкиен отвергает всякую мысль о мщении или даже о справедливой, но жестокой каре. Убивать, даже убивать ради самой благой цели — значит поступать на руку мировому злу.
Значительное влияние на «Властелина колец» оказал древнебританский Артуровский эпос. Образ Гэндальфа в качестве мудрого волшебника и наставника почти точно соответствует роли Мерлина в эпосах Джоффруа Монмутского и Томаса Мэлори. Арагорн — наследник королевского трона, подтверждающий своё право волшебным мечом, полученным от эльфов, исцеляющий наложением рук — весьма близок к королю Артуру.
Существуют исследования, предполагающие, что на «Властелин колец» оказали влияние и реальные события, происходившие во времена Толкина. Весьма популярна версия о том, что Война Кольца является аллегорией Второй мировой войны, а Мордор, таким образом — нацистская Германия. По мнению многих авторов, поскольку «Властелин колец» писался во время Второй мировой войны, эта война не могла не оказать влияния на Толкина, даже помимо его воли и сознания.
Много места Толкин уделяет идеи линейного развития истории. Однако развитие это линейно только если рассматривать его в контексте всех произведений автора. Действительно, прекрасных перворожденных эльфов в своё время должны сменить люди, затем мир должен прийти к концу, когда праведные дети Творца отправятся к нему в небесные чертоги, а неправедные будут отторгнуты в вечную тьму. Но в самом «Властелине колец» чётко вырисовывается историческая спираль, правда угасающая. Эльфийских героев-небожителей сменяют их ученики такие же герои люди. Времена героев уходят в прошлое, и вновь приходят эльфы, но уже не те, что были раньше. И так далее. Всё произведение пронизано грустными упоминаниями о славном прошлом, которое ушло без возврата. К концу книги мир окончательно теряет свою магию. Эльфы совсем уходят из Средиземья — главной арены действий всех книг Толкина. Но мир остаётся в надёжных руках людей. Они не так велики и не так прекрасны, но, в конечном счёте, именно они лучше всех обустроят жизнь Средиземья, ведь, как говорит Эльф, «людские свершения долговечнее наших». А объясняется это тем, что в людях сидит вечная, непреодолимая тяга к действиям, преобразованиям. То, что не сделает отец, удастся сыну, и следующему поколению невдомёк разочарование предыдущего. Всегда человеку сопутствует разрушение построенного ранее, но всегда «вызревает нежданный посев». По Толкину это великий человеческий дар, однако и его беда, т. к. «несбыточны людские мечтания».
Прочтя «Властелин колец» глубже начинаешь понимать природу человека, его душу. Это произведение формирует некоторое мировоззрение относительно добра, зла и место каждого в их вечной борьбе. Таким образом, «Властелин колец» — это глубочайшее, сложное произведение, интересное и с философской, и с литературной точек зрения, и просто, как занимательная книга.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
kerigma, 4 марта 2017 г. 21:54
От активности Кристофера Толкина все-таки есть толк: пусть «Дети Хурина» и не закончены самим Толкином, это история уже высокого уровня готовности, и прочитать ее отдельно во внятном последовательном изложении очень интересно. Тем более, что из всего легендариума Сильмариллиона это одна из самых важных, наряду с историей о Берене и Лютиэнь. Но если история про Берена — прежде всего о любви, то история о Турине Турамбаре — прежде всего, о роке. Мелькор проклял Хурина и его потомков, и проклятие оказалось страшной действенной силы, «что б они ни делали — не идут дела».
Даже в недоработанном варианте история производит сильное и гнетущее впечатление. Сокрушительное действие проклятие Мелькора на первый взгляд неочевидно: Турин всем хорош, умен, доблестен и тд., и вред, причиняемый им, неочевиден, зато его достоинства налицо, и он может сравниться с лучшими из эльфийских воинов. Несчастья, происходящие с окружающими его людьми, кажутся поначалу каким-то досадным совпадением, и поведение Турина в каждой конкретной ситуации если и не всегда идеально разумно, то вполне естественно для человека с горячим характером. И постепенно эти несчастья нарастают, как снежный ком, причем до последнего Турин проявляет готовность бороться с ними. Казалось бы, с обстоятельствами, которые ему подвластны, Турин и борется вполне успешно, но то, что ему не подвластно, все рушит. Развязка этой истории, в которой появляется сестра Турина, написана на очень высокой трагической ноте, и воспринимается эмоционально даже несмотря на «высокий штиль».
Кроме того, очень интересно окунуться в мир Средиземья времен последнего союза людей и эльфов, «сказочного Нарготронда», Гондолина и Дориата, в которых еще живут и правят последние легендарные эльфийские властители. Может быть, мне кажется, но в «Детях Хурина» немного другой взгляд, чем в «Сильме», более частный и предвзятый, может, за счет pov самого Турина, но поэтому и более живой.
Очень жаль, что из всего объема незаконченных толкиновских произведений и черновиков «Дети Хурина» остались практически единственным, которое можно было довести до статуса полноценного романа.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Aoidos, 13 февраля 2017 г. 00:01
Красивая история, написанная как что-то среднее между романом XX века и средневековым преданием. Мощная смесь, где можно найти мотивы «Старшей Эдды», «Беовульфа», «Калевалы».
В центре романа — трагическая фигура героя Турина. Он показан живым человеком, отважным, но при этом вспыльчивым и гордым. Он совершил немало подвигов, но и принес много горя своим друзьям и родным. Радуют и остальные персонажи — Садор, Тингол, Белег, Андрог, Мим, Маблунг и другие. Большинство из них появляются на страницах книги ненадолго, но каждый имеет запоминающийся характер и свою роль в истории Турина.
Это самое мрачное из произведений Толкина о Средиземье. Оно рассказывает о временах, когда люди и эльфы отступали под натиском сил зла. Герои обоих народов гибли, и редкие победы стоили им больших потерь.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
brainexp, 5 февраля 2017 г. 02:53
Я, если честно, не понимаю людей, которые надменно клеймят подобную литературу штампом «для детишек». Какой глупец сказал, что сказки и детскую литературу нельзя с пользой и удовольствием читать, когда ты не ребёнок? Можно, и нужно, даже больше, чем детям, прежде всего, чтобы не скатиться в стереотипную «взрослость» и унылость.
Итак, я, к горю своему, прочитал это произведение лишь недавно впервые. И пришёл в полнейший восторг. Нет, честно, это прекрасно абсолютно. Все эмоции, запахи, пейзажи, характеры — вот они, сюжет ни разу не теряется и не тускнеет за пространным бухтением, как это , как это часто бывает во «взрослой» литературе. Здесь всё именно как надо, чтобы воссоздать яркую и насыщенную картинку, погрузить в Средиземье и заставить жить вместе с персонажами.
Читайте Хоббита, господа, в любом возрасте, чтобы зарядиться правильными эмоциями и радостью.
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Lebrom, 3 февраля 2017 г. 09:44
Есть у меня такая привычка – выписывать цитаты из книг.
И, как обычно, читая профессора, находишь для себя немало умных, поэтических или метких мыслей, но одна из них особенно мне запомнилась: «Ложные надежды опаснее страхов».
Эти четыре слова, как гимн всего произведения, красной линией отображаются на каждой его странице.
Но, несмотря на всю жестокость рассказа к его героям, мне однозначно хотелось бы его перечитать через несколько лет.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
montakvir7511, 2 января 2017 г. 18:54
Одна из трёх книг в знаменитой «Желтой серии», которая тогда разочаровала. Две других это «Дерини» и «Колдовской мир». Не понравилось, молод был и глуп, не понимал смысла и красоты этого текста. Но если к Нортон и Куртц мое отношение не изменилось (я просто равнодушен к фэнтези), то Толкин вырос в моих глазах очень сильно.
Тщательная проработка мира, герои, харизматичные и симпатичные, но не циничные, запонимающийся в плане приключений квест хоббитов, множество разноплановых персонажей — сейчас, спустя 25 лет после первого прочтения, я вижу, что книга почти идеальна. За одного Голлума я готов простить автору практически все... Не факт, что если б Толкин писал её в наши дни, то ограничился бы трилогией, а не растянул на модное бумажное мыло без конца и без начала. Слава богу, тогда штампование фэнтезийных эпопей еще не было поставлено на поток. В итоге получилось закольцованное произведение, не требующее месяцев жизни и остающееся в памяти навсегда. Попробуем теперь наверстать упущенное и обьять необьятное — заценим сей шедевр в разных переводах.
Хотя «Хоббита» я все равно больше люблю. Такие вот детские комплексы, понимаешь.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Дмитррр, 1 января 2017 г. 18:46
Я из тех, кто прочитал после фильма.
И, честно говоря, немного разочарован.
С одной стороны плюсы:
- сюжет в книге гораздо лучше подан и последовательность событий стала для меня куда логичней и понятней
- как и всегда, в фильме пропущены некоторые сюжетные элементы
А с другой стороны условные минусы
- ожидал большего. Думал, это шедевр всех времён и народов. Но по факту это просто добротная фэнтези и ничего больше.
- упущенного в фильмах не так уж и много
- и наоборот, в фильме есть несколько сочных штрихов для антуража, которые отсутствуют в книге. Один Гимли чего стоит, который в книге просто никакой (да и вообще образы героев в книге несколько блеклые по сравнению с фильмом)
В итоге главная моя проблема — завышенность первоначальных ожиданий. Не будь фильмов, и прочти эту книгу, она бы запоминлась хорошей добротной книгой. Но вряд ли я назвал бы её лучшей из того, что прочитал. Но сейчас, когда отличный фильм создал чуть ли ни культ этой серии, сам оригинал оказался несколько в тени этой раздутой фильмом легенды.
В итоге имеет место некий диссонанс. Мало фантастических/фентезийных фильмов, превосходящих Властелина (даже их почти вообще нет). А вот книг превосходящих Властелина хватает. И ещё больше книг «стоящих где-то рядом».
Но в целом это хорошо. Думаю, не мало зрителей перешло в стан читателей благодаря этой паре фильм-книга.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
roypchel, 6 декабря 2016 г. 18:12
У всех наверняка есть книги/фильмы, которые ну никак не решаешься читать/смотреть в виду их мейнстримовости. Ну как, вот и экранизации по несколько частей и спин-оффов, книги по которым это снято вновь бьют рекорды продаж, игрушки, фигурки и прочий мерч так и липнет на глаза. Вот такими книгами для меня были «Властелин колец» и «Песни льда и пламени». Я прекрасно осозновал их значимость (особенно вселенную первой) и вклад в мировую литературу, но долго не мог себя пересилить. Проблема с Хоббитом была решена после выхода очередной части фильма из серии.
«Хоббит», как самая первая история Толкина, не претендовала на что-то большее, чем просто детская сказка. Он перечитывал ее своим детям и знакомым, принимал комплименты и вопросы о том, что же будет дальше. Отряд из тринадцати гномов во главе с Торином Дубощитом нагрянули к Бильбо вместе Гэндальфом. Предложение было непростое — отправиться в забытое королевство, на чертову гору и, убив дракона, забрать сокровища, которые тот оберегал. Бильбо согласился. Не каждый день выпадает возможность прогуляться в интересной компании. Вся история делится на несколько ключевых моментов. Первый — это сам путь, насыщенный разного рода передрягами и лишениями, но отважные друзья их преодолевают. Второй — это встреча с Горлумом и находка кольца. Третий — это дракон, точнее его убийство путем хитрости всех наших друзей. И, наконец, четвертый — битва пяти воинств, спасительные орлы, и дележ награбленного. История, на первый взгляд добрейшая и справедливая, оборачивается первобытным набегом и вероломным убийством Смауга, а так же воровством кольца у известного персонажа.
Профессор Толкин сдобрил свою сказку германо-скандинавской мифологией. Во Властелине колец такого уже меньше. Из интересных фактов так же то, что в СССР были попытки экранизировать повесть. В 1985 был даже телеспектакль (привет, Джексон), а в 1991 году были начаты съемки мультфильма «Сокровища под горой», где Гэндальфа играл бы Николай Караченцов.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
montakvir7511, 15 ноября 2016 г. 10:28
Сижу. За окном дождь. В кружке чай. В голове пусто, одни проблемы. В руках книга. «Хоббит» почти тридцатилетней выдержки с лучшими, на мой взгляд, иллюстрациями Михаила Беломлинского. Читаю потихоньку, в терапевтических дозах по пять страниц в день. Идеальное средство от хандры и истеричной ежедневной беготни.
Книга разваливается потихоньку. Ещё бы, читана ( и не только мною) раз десять за эти годы. Нагло стырена в поселковой библиотеке, собственно, вначале а основном из-за картинок. Взамен этого, чтоб совесть не грызла (да-да, при коммунистам такое было, удивительно прямо), пришлось летом отпахать в библиотеке почти месяц, раскладывая по алфавиту каталожные карточки. Тот ещё адов труд сиднем сидеть на одном месте по три часа...
Текст я оценил чуть позже, с тех пор Хоббит-Беломлинский намертво спаяны у меня в памяти как идеал издания этой сказки. Может поэтому другие произведения Толкина благополучно прошли мимо меня. Не оценил я мощь и вселенский масштаб «Властелина колец» и «Сильмариллиона», не говоря уж о всяких непонятных вещах, извлеченных наследниками на свет божий после смерти писателя.
Ещё мне понравились детские сказки Толкина, вроде «Фермера Джайлса», но эффект погружения в чудесный сказочный мир был уже не тот, я стал старше, злее и циничнее..
С тех пор много было прочитано, многое стало на книжные полки. Кое-какие классические на западе детские книжки прошли равнодушно мимо меня, не затронув никаких струн в душе.
Но «Хоббит» навсегда останется для меня эталоном детской фэнтези, примером не пафосной и не ссюсюкающей с читателем сказки, пробуждающей в человеке правильные чувства — взаимовыручку, храбрость, помощь слабым.
Книга на века.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Владигор, 10 ноября 2016 г. 11:20
В мои школьные годы трилогия Толкиена не была столь популярна. Это сейчас благодаря отличной эеранизации Питера Джексона и сопутствующим видеоиграм не знать о мире Средиземья просто невозможно. В те годы я делил все прочтенные книги на две категории скучные, которые я читал через силу или даже откладывал в сторону, и интересные. у еще любимые, которые я перечитывал несколько раз, но это из более раннего детства скорее. Из Властелина колец мне навсегда запомнились 2 момента сражение с Балгором и и путь через лабиринты Шелоб, по уровню произведенного впечатления сопоставимые с мистическими рассказами Эдгара По. Трилогию я конечно же отнес ко второй группе, хорошая сказка — решил я. И вот теперь, спустя почти 20 лет и после второго прочтения, я могу составить определенное мнение и оценить ее роль в моем литературном хранилище.
Более пафосного произведения я пожалуй еще никогда не читал.На несколько часов словно попадаешь на занимательную лекцию , где тебе в высоком литературном стиле и с обязательными хвалебными отступлениями рассказывают важный период истории далекой-далекой страны. Той, где гномы, эльфы, орки и другие еще более невероятные существа — обычные для нее обитатели. Сейчас это стало нормой для фэнтэзи и многие авторы пытаются даже привнести что-то свое, переизобрести жанр, чтобы хоть как-то выделиться на общем фоне. Толкину же предстояло изобрести абсолютно новый жанр, и основа у него была. Используя хорошо знакомые ему средневековые предания и сказания, он органично внес в мир людей мифических созданий европейской средневековой культуры и создал хронику о величайшей битве и Смене эпох в рамках придуманного им полусказочного мира. Где все персонажи выполняют свою определенную роль и никаких метаний и отступлений, все как в героических эпосах средневековой Европы. Эльфы согласно изначальным канонам прекрасны и благородны, орки — обязательно свирепы и кровожадны. И даже образ Врага какой-то уж очень символический, он вроде и принадлежал когда-то миру людей, есть о нем кое-какие сведения, но вот о его настоящем ничего не известно. Тут его образ плоский, неопределенный и расплывчатый. Он просто Враг, и никаких других мнений быть не может. Временами такой подход вызывает даже что-то вроде глухого раздражения, особенно при многократном использовании таких слов каксоглядатай, приспешник. По-моему, тут уж профессор Толкиен не слишком заморачивался над поиском им замены. К тому же при описании вражьего воинства великолепный стиль автора словно скатывается, не утруждая себя и используя грубые и какие-то даже чрезмерно простые, презрительные и не очень уместные здесь слова. Слишком много высокомерия, слишком.
И совсем иначе ощущается поход Фродо. Вот уж где действительно неопределенность. Маленькими шажками он идет к своей цели, чтобы избавиться от своей тяжелой ноши и избавить мир от страшной угрозы. Каждый встреченный на пути противник сильнее его на голову, любое препятствие может оказаться последним. Обреченность — безысходность — обязательство. Когда-то закончится эта война(независимо оттого кто возьмет в ней верх), подвиги героев будут воспеты в летописях, а о нем забудут. Путь Фродо — это совсем другая история — судьба простого человека(солдата), который волею судьбы решил исход великого противостояния. Но именно здесь есть место неожиданным поворотам событий, характерным персонажам, выбору и сомнениям.
Властелин колец Толкина — это памятник и вершина героических сказаний. Книга, которую в этом аспекте, не превзойдет никто,да наверное никто даже и не пытается. Здесь есть все, чтобы увлечь как взрослого, так и ребенка отличный сюжет, рассказывающий о таких разных путях героев; великолепно придуманный мир со своей историей; содержательное, красочное, затягивающее, местами правда неторопливое повествование.
Итог — обязательно читать. Чтобы понять, с чего же все началось и как мелко плавают современные авторы.
И еще! Спасибо Питеру Джексону за блестящий перенос трилогии на большие экраны. Я считаю он избавил Властелина колец от некоторых недостатков, которые я описал в своем тексте. Да и фильм получился отличный. Но вот орки...)
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
witchcraft, 8 ноября 2016 г. 18:15
Люблю эту историю гораздо больше «Властелина колец». Хорошая детская сказка.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
Екклизиаст, 2 ноября 2016 г. 14:30
Для начала отмечу, что я считаю данный цикл сильно переоцененным. Причин множество:
1. Он был у так называемых «истоков» и многими ценится за то, что был «первым». Хотя все эти первенства и истоки весьма относительны. Да и вообще, мы ведь не ценим камень как лучший молоток просто потому, что он был раньше. Всему свое время. Фэнтези развивается и переходит в новые формы и на новый уровень.
2. Много уже говорилось о том, насколько несуразен сам принцип, заложенный в путешествие к Роковой горе (те же самые пресловутые орлы).
3. Идея красной нитью проходящая через цикл («пролетарии всех стран объединяйтесь» или «даешь глобализацию») кажется на первый взгляд очень гуманистичной, хотя если задуматься, то не факт, что много хорошего в том, что объединенные даже в рамках Средиземья расы не потеряют свой колорит и особенности. Я не говорю даже об объединении эльфов и гномов, а хотя бы о Рохане и Гондоре.
4. Многие смотрели фильм и поставили оценки даже не читая самого текста, как бы по умолчанию предполагая, что там всё так же. И опять же это многократно отмечалось ранее, но несколько повторюсь: фильмы намного сильнее самого текста. Редко такое случается, но тут вышло именно так. Дело в том, что фильмы умышленно были переработаны в эпическое фэнтези, а в оригинале же Властелин колец напоминает скорее просто сказку, даже без претензии на психологическую реалистичность и разумность поступков героев.
В общем и целом итог таков: стоит бегло почитать хотя бы один роман, но только для того, чтобы так сказать приобщиться.
Дж. Р. Р. Толкин «Братство Кольца»
Капустница, 12 октября 2016 г. 18:26
Меня удивляет то, что критики романа никак не могут разобраться с этими несчастными орлами. Ведь столько уже статей на эту тему написано!
Первое. Орлы не могут тащить немаленькую группу и всё их добро сотни километров, отделяющее Ривенделл от Мордора. Они не всесильны, и всякий раз, когда орлы кого-либо спасали, они преодолевали сравнительно небольшое расстояние. Лететь маленькой компанией тоже не выход -- на компанию легко могут напасть, пока орлы отдыхают.
Второе. Допустим, орлы могли бы быть кстати на определённом отрезке маршрута (Карадрас или уже Ородруин). Но даже если бы Гендальф вызвал их у Карадраса, какова вероятность, что им никто из летавших неподалёку тварей им бы не навредил? А как дальше пошли дела у Братства, читатели знают...
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец»
serpe, 3 октября 2016 г. 00:20
Вот зря у Толкиена эльфы всемогущие и бессмертные. Если они такие крутые, чего они сразу всем не наваляли? Лучше бы он сделал их немного глупыми, но чувственными — пели бы себе песни в лесу, любили бы животных и вообще дауншифтили по полной. Ну заодно и использовали бы добрую магию. Тем более что в книге ареал распространения эльфов весьма локальный, непохоже что-то на хозяев мира. А на фей местного значения — похоже.
Я не понял, почему при уничтожении кольца должен умереть Саурон и взорваться Мордор.
В книге постоянно боги из машины. Это не есть хорошо.
Если бы Гэндальф не выжил, это была бы драма! Сто очков! Но он выжил.
Хоббитов нет в европейской мифологии, насколько я понимаю. Эльфы, гномы, орки — есть. Книга атмосферная, это здорово, но хоббиты не создают атмосферы, т.к. непонятно, с какой культурой их ассоциировать. Нафига они нужны были?
Ну а так хорошая книга, конечно.
Тиань, 21 сентября 2016 г. 22:09
Давным-давно античные авторы, чьи имена уже затеряны в веках и лишь условно связываются с некими образами, скорее литературными мифами, чем реально жившими поэтами, создавали Гимны Богам. Не молитвы, а именно гимны, в которых прославляли рождение, деяния и качества избранных небожителей в надежде приобщиться к малой толике их силы и удачи. В результате до нас дошли прекрасные образцы древней поэзии, раскрывающей суть Вселенной, соотношение Божественного и Земного, силу и слабость богов и людей.
Такой же гимн создал и Толкин — миниатюрное зеркало вселенной, природы и мечты. Будучи знатоком древних мифов, он воспринимал мир в единстве многообразия и именно это восприятие выразил в рифмах для своих читателей. Получилось поистине безграничное пространство, где бездна вовне незаметно переходит внутрь души человеческой, порождая при этом не страх или чувство одиночества, а ощущение мягкого свечения звезд и теплоты открытого сердца.
Стихотворение это раскрывает предназначение литературного жанра фэнтези, когда его создает Мастер, а, может быть, и литературы в целом — «и в отраженьи Истины ясней мы Истину поймём». С древнейших времен люди пытались отразить свое представление о мире, жизни, смерти, предназначении в мифе, сказке, предании. Отражение такого рода позволяло человеку интуитивно понимать суть вещей, даже не называя их, поэтому мифы и сказки не стареют, они навсегда. Литература — всего лишь следующий шаг в цепочке отражений, привносящий в интуицию мысль. Цель же по-прежнему та, изначальная — отразить истину и понять ее. Хотя бы приблизиться к пониманию.
Замечательная вещь! В немногих словах раскрывается значение собственного литературного творчество и общие принципы мировоззрения, приближающие творчество к читателю на эмоциональном уровне. Это я пишу как решительный нелюбитель «Властелина Колец». Не люблю, но через строки стихотворения чувствую огромность замысла...
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
sergej210477, 18 сентября 2016 г. 20:15
Волшебная сказка. Читал много раз, и в детстве и подростком, и совсем недавно. Читал в разных переводах. И все равно великолепно. Не знаю, что так затягивает. По сравнению с «Властелином колец», «Хоббит» и прост по сюжету, композиции. Проигрывает по драматизму,лиричности, сложности фэнтезийной мира. «Властелин колец» — волшебная сказка для взрослых, а ««Хоббит» — изумительная сказка, но для детей. Но читается с таким же неиссякаемым интересом в любом возрасте.
«Хоббит» — эталонное произведение мира фэнтези. Прочитав книгу читатель может составить своё мнение о этом жанре в целом. И от этого может дальше решать, читать ли другие произведения и других писателей, пишущих фэнтези.
kerigma, 17 сентября 2016 г. 21:49
Это милая детская сказочка про приключения заколдованного щенка Роверандома сначала на Луне, а потом в подводном царстве. История, как и в Хоббите, начинается с того, что во дворе некоего дома внезапно появляется незваный волшебник. Только позвать никого на приключения он не успевает, как его кусает глупый щенок, который тут же поплатился за свою смелость, зато разжился потом изрядным опытом и развлек читателей.
Во вступительной статье я прочиала, что Толкин придумал историю про щенка Роверандома, чтобы развлечь своего сына, потерявшего любимую игрушку-собачку, когда они ездили в отпуск на побережье. Приключения этой самой игрушечной собачки заняли его самого настолько, что он даже предложил их потом своему издателю как вторую книгу после «Хоббита» — но тот отказался, так как требовал именно продолжения «Хоббита» (в итоге появилось ВК, так что издателя нельзя сильно винить).
Впрочем, Роверандом — это очень детская история. Не в смысле, что она слабоумная или написаная слащавым простеньким языком — ничего подобного. Насчет некоторых слов мне приходилось справляться в толковом английском словаре, в общем, уровень лексики вполне себе толкиновский. Но она очень легкая, очень позитивная, в ней нет ничего страшного или неприятного. Никто не умирает и даже не болеет. Страшный подводный змей, пробуждения которого все так боятся во второй части, оказывается позитивным персонажем с неплохим чувством юмора. С другой стороны, за счет этой эмоциональной простоты нельзя сказать, чтобы сюжет сильно захватывал — ведь захватывает обычно нечто, воспринимаемое как вызов герою, а тут ничего подобного не происходит. Но зато это безусловно позитивная и легчайшая для восприятия всех возрастов вещь. И приключения щенка весьма необычные, и, конечно, в тексте нет ни капли той слащавой ноставительности, которой часто отличаются детские книги. Рекомендую для чтения детям, в общем.
Дж. Р. Р. Толкин «Дерево и лист»
Seidhe, 8 сентября 2016 г. 15:19
Наверное, мне просто повезло. Ведь сборник «Дерево и лист» Профессора выходил на русском языке лишь однажды, в далёком 1991 году, а мне, тем не менее, довелось его прочитать. Причём случилось это в далёком 1999 году, когда я ещё (страшно подумать!) даже «Сильмариллиона» не читал! Я только-только поступил на первый курс университета и несколько раз приезжал на сборище волгоградских толкинистов, где девушка с труднопроизносимым эльфийским погонялом (сейчас уже не вспомню, но начиналось точно на Э — что-то вроде Этинортанель...) дала мне почитать данный сборник в распечатанном на струйном принтере виде. До сих пор помню эти удивившие меня листочки (компьютер тогда был от меня бесконечно далёк и непостижим) и отксерокопированную, от руки нарисованную обложку, которая, как я понимаю только сейчас, повторяла обложку от Гордеева =))) Честно говоря, прочитал тогда, и не впечатлился. На ура в то время шли Кук и Муркок, первый том Сапковского и перумовский Хьёрвард, поэтому сборник показался каким-то... никаким. И вот сейчас, почти 20 лет спустя, перечитал все три произведения, в него входящие, и с удивлением осознал — а ведь это, по сути, квинтэссенция всего творчества Профессора, и в каждой строчке он говорит именно о себе. И в поэтичной «Мифопоэйе», и в эссе о создании волшебных сказок (те кто читал «Фермера Джайлза из Хэма» и «Кузнеца из Большого Вуттона», согласятся — у него самого получалось весьма неплохо!), и, конечно же, в пронзительном «Листе кисти Ниггля»...
Не знаю, был ли бы доволен Профессор нынешним положением дел в фэнтези и экранизациями Питера Джексона, но в одном уверен точно — Средиземье, создаваемое автором всю жизнь и выписанное до каждого листочка на дереве, как та самая картина Ниггля, стало едва ли не самым знаменитым вымышленным миром в истории мировой литературы, а это дорогого стоит! Хочется верить, что Толкин после смерти перенёсся в свой личный уютный Шир, и попыхивает на закате трубочкой, по-доброму ухмыляясь на все сравнения и утверждения «ЭТО лучше Толкина!» =)))
Если хотите глубже понять отношение автора к своим творениям — не лишним будет ознакомиться с данным сборником.
А закончим давайте словами самого Профессора:
Блажен, кто свой ковчег, пусть даже хрупкий,
построил, и в убогой сей скорлупке
отправился в неведомый туман
до гавани безвестной в океан.
Блажен, кто песню или миф творит
и в них о небывалом говорит...
Дж. Р. Р. Толкин «Дети Хурина»
Velary, 1 сентября 2016 г. 11:16
Наверное, самая трагичная страница истории Средиземья. Не такая эпичная, как «Властелин колец», не такая масштабная, как «Сильмариллион» — просто одно из утраченных сказаний, просто история одной семьи. Одной любви, одного проклятия, одного безумия.
Турин — великий воин, но его гордыня подводит его и толкает на опрометчивые поступки. Он выдерживает все несчастья, что посыпались на него, но сам же и является их причиной. Высокомерно взятое имя Турамбар — Победитель Судьбы, оказывается насмешкой.
В то же время Ниэнор — всего лишь пешка. Прекрасная чистая дева, не желающая никому зла, она невольно толкает Турина — и себя — в пропасть.
На фоне повести о детях Хурина перед нами разворачивается панорама одного из самых беспросветных времен Средиземья.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
BroonCard, 26 августа 2016 г. 23:52
Появившись впервые, так сказать, “на свет” в напечатанном виде в 1937-ом году, роман Джона Рональда Роуэла Толкина за пару недель стал бестселлером, вместе с тем получив восторженные отзывы прессы и критиков. И на фоне такового эффекта особенно примечательным видится стороннему “зрителю” впечатления от работы и результата самого автора, который тот не раз пересказывал на пару с волнениями во множестве интервью. Однако, коль углубиться в его творческую деятельность, становится понятны данные предостережения: на момент написания “Хоббита”, который по своей сути и стилистики является именно детской сказкой, Толкину было уже сорок с лишним лет, то есть начал он данную историю про хоббита Бильбо в 1930-ом, а закончил в 1936-ом, через год книга была издана… Однако у другом: дело в том, что уже на тот момент Джон долгое время занимался “Сильмариллионом”, прописывая и расширяя собственную вселенную. И уже на тот момент её фабула была богата, а самобытность неоспорима, и в данных реалиях презентовать детскую книжку – для Толкина было довольно необычным шагом по его собственному мнению.
Однако, по мнению читателей, сей великий профессор сделал всё правильно, ибо “Хоббит” успешно и общепонятно знакомит даже не самого смышлёного читателя со вселенной, чья глубина поражает. Она – книга, ввиду которой хочется “погрузится” в данный мир более глубоко, таким образом изучая нечто новой, ранее не обуздываемое. Это не только развивает, это мотивирует. Притом сама книга – как таковой поучительный панегирик людям, не верующим в себя. Она призывает не усомниться в своей силе, уметь быть доблестным и храбрым не только на словах, но и на деле. Вместе с тем безо всяческого “второго дна” Толкин однозначно и скрупулезно рассматривает тему дружбы, товарищества. Книга в гамме небывалого мира, в цветах необычайно прекрасных локаций, наполненных местностей, отличающихся не только своими народами и архитектурой, но и своей историй, раскрывает темы абсолютно обыденные для нашего с вами мира – это прекрасно. Это позволяет более чётче осознать выводы из догматических вопросов сего творения, которое подымает старые как мир темы братства, темы честности, темы не всегда бесспорного блеска злата, темы того, что многое, чего мы от кого-либо не ожидаем, может быть им пред нами выявлено, ибо мы просто не может судить по человеку, так сказать, “по обложке”.
Занимательное приключение, интересные, запоминающиеся герои, которых чувствуешь и которым переживаешь. Доскональные описания мира, от чьих красот и яств “разгораются” мысли о таком же уединённом месте, где всегда спокойно и просто есть, что поесть. Это очень уютная и красивая книга, которая отлично держится на грани ламповости да приключения, ибо порывы отправится в некое путешествие после её прочтения бесспорно имеются, хоть тема дома, который всего ближе, так же прочно оседает под корой головного мозга.
Для любового возраста и человека любого взгляда – эта книга подойдёт.
Дж. Р. Р. Толкин «Сильмариллион»
BroonCard, 26 августа 2016 г. 23:50
Отзыв на роман “Сильмариллион”:
Мир, созданный фантазией профессора Джона Рональда Роуэла Толкина – это поистине непостижимо масштабная и проработанная вселенная, которая является не просто самостоятельным и полностью осознанным явлением в культуре мировой литературы, но и невообразимо прекрасным отображением нашего мира, имеющем свою личную философию, историю и глубину фольклора, который различен в зависимости от народов да существ, что также в изобилии населяют земли, которые Толкин создавал как часть легенды нашей с вами Земли, хотя в некоторых интервью и признавал им созданный мир альтернативной вселенной.
“Сильмариллион” на данном грандиозном полотне, на котором мы наблюдаем и общеизвестную трилогию “Властелина Колец”, и самостоятельного “Хоббита”, и великое множество иных малоизвестных творений, — таких как “Дети Хурина”, например, — да незавершённых произведений, является как таковой Библей этого мира. Беря за основу своих фэнтези-реалий нордические предания, легенды народов севера, библейские сюжеты и сплетая всё это в, так сказать, один “узел”, притом отменно обвязывая его нитями своих фантастичных измышлений, Джон сотворил оригинальный и непостижимый мир, ключом к понимаю масштабов которого является как-раз-таки “Сильмариллион”. Данная книга – это, да, тяжелое чтиво, ибо очень часто придётся смотреть на последние страницы книги и выискивать в словарях понятий и прочего названия, имена и так далее и так далее. Но для фаната мира Арды – это нечто, что не просто заинтересует, но и просто до невозможности поработит, ибо, так как сам являюсь непомерным обожателем сего фэнтези-мира, могу однозначно утвердить, что эту книгу если нужно читать, то читать сразу и полностью. Желательно без перерывов или же с крайне небольшими их промежутками: дабы ничего не забыть; дабы уследить за всей историей с первой песни, которую исполняли Иллуватару, до битвы валларов против Моргота; дабы по несколько раз не вспоминать ранее виденные и выученные понятия. Да, это необыкновенно тяжело, потому я даже не знаю, как мне рассматривать эту книгу в контексте обычного читателя.
Как ценитель и почитатель творчество профессора Толкина, — который, по известной легенде, создал не языки народов для своего мира, а, так как был лингвистом, мир для выдуманных собой языков, — я однозначно ставлю “Сильмариллиону” высший бал и призываю всех любителей и фанатов сей вселенной срочно прочесть данное произведение, коль доселе это не было сделано. Обыкновенному читателю я, всё-таки на свой страх и риск, украдкой порекомендую данное чтиво, заверив в том, что таким образом он вступает на путь, ведущей к невероятно огромному и красиво миру, полному приключений, переживаний и новых историй, которыми так хочется наполнить собственную жизнь каждому из нас.
Отзыв на повесть «Акаллабет»:
Как Библия слагается из множеств и множеств историй да преданий, так и целостный рассказ о камнях Сильмарилах да событиях, что случились после их упокоения на небесах, огне и воде, который представляет из себя как таковой священный текст Арды, также разделён на отдельные равные по важности и по искусности написания составляющие. «Акаллабет» – один из таковых.
Нравоучительная история о возвышении людской гордыни над разумом, о гибельности нашей алчной натуры. Повесть, что своим содержанием являет пред читателем аллюзию на события как былой древности, так и сегодняшних дней, лишь бы в сих событиях был человек... Нельзя рассматривать данный текст как самостоятельное произведение. Это как таковая часть «мозаики», непостижимо огромной, в собранном виде которая представляет собой нечто грандиозное и несоизмеримое. «Акаллабет» – это сентенциозная легенда мира профессора Толкина, которую обязательно следует прочесть после ознакомления с историей о трёх камнях; то есть после «Сильмариллиона», ибо как часть фабулы сей вселенной – беспрекословное важное, поучительное и незаменимое сказание.
Отзыв на повесть «О Кольцах Власти и Третьей Эпохе»:
Что особенно примечательно и привлекательно, особенно для обычного читателя, так это та деталь, без которой нельзя рассматривать данное произведение: пусть оно и является частью сказания «Сильмариллион», но, в отличие от подобного сей повести «Акаллабета», этот сказ – самостоятелен. То есть его можно читать и как нечто обособленное, сродни легенде о Ное в отстранении от Библии. То есть, несмотря на то, что рассказ «О Кольцах Власти...» являет из себя однозначную часть древних преданий Арды, среди которых главенствующее – это «Сильмариллион», он так же способен восприниматься и как что-то самобытное, не требующее какой-либо подноготной. Хотя как фанат я ни в коем случае не могу отделить сие произведение от иного безмерно масштабного полотна, на котором мы лицезрим историю того Средиземья, которое знаем и любит, и которое в конечном итоге нам в краткой форме профессор Толкин «обрисовывает» как-раз-таки в данном тексте, что непременно будет вознесен ценителем творчества данного великого британца, а обыденному читателю представиться как интересная и занятная интерпретация былых реалий нашего мира, из которого драматически и возвышенно уплыли среди звезд эльфы.
Дж. Р. Р. Толкин «Хоббит, или Туда и обратно»
Dжин, 26 августа 2016 г. 15:14
Мой 7 летний сын читал её перед сном, особенно песенки гномов раз по 10 перечитывал и пел, но т.к. скорость его чтения не достаточна высока, он просил продолжить меня. Я сначала без интереса читал, так, ради ребёнка, но потом заметил, что продолжал её читать даже когда сын засыпал и я это видел, просто была любопытна сюжетная линия. Для меня главный критерий качества книги как раз это чувство, когда спать охота, а остановиться не можешь!