Все отзывы на произведения Аравинда Адиги (Aravind Adiga)
Отзывы (всего: 7 шт.)
Рейтинг отзыва
UnrealQW, 29 декабря 2022 г. 06:51
Премия Букера, аннотация о революционности романа, предисловие о «важнейшей книге про современную Индию» -- это подтолкнуло меня к прочтению. Моими ожиданиями было: триллер, журналистское/детективное расследование по напряжению на уровне Дэна Брауна, погружение в хитросплетения внутрииндийской политики. Что я получил: жизнеописание полуграмотного водителя, который подслушивает кое-какие разговоры местечкового «олигарха», а в свободное от вождения время является слугой, массирующим хозяину ноги.
Нет, я не спорю с тем, что в Индии неблагоприятная обстановка: расслоение общества, коррупция, кастовая система, которая все еще не изжита. Но подача этого в романе слишком скучная: нет экшена, нет интересных героев, нет неожиданных поворотов сюжета. О проблемах Индии я был в общих чертах знаком, но прочтение романа не особо добавило мне знаний. Читая _художественную_ книгу, я ожидаю какого-то развлечений; к сожалению, удовольствия от сюжета романа я не получил. Слишком много времени отдано на бытовые подробности бедняка-водителя, его семьи и «хозяина» (работодателя). Лишь в последних 10% романа что-что меняется, происходит коренное изменение в жизни ГГ (и это было уже проспойлерено вначале произведения).
Написано неплохо; по стилю напоминает деревенскую прозу: бытовуха и приземленные мысли неунывающего героя.
Резюме: читать можно, но, в целом, не вызывает особых эмоций
lwiw, 4 июня 2022 г. 21:48
Книга про колоритную Индию. Сюжетная линия проста и неинтересна. Но если любопытно, «как они там живут», то почитать стоит.
Аравинд Адига «От убийства до убийства»
Manowar76, 28 апреля 2021 г. 23:36
Я был в полном восторге от колоритнейшего «Белого тигра». С учётом того, что я пока не читал распиаренный «кирпич» «Шантарама», считаю «Белого тигра» лучшей книгой про реальную Индию.
Естественно, второй из двух переведённых романов Адиги, «От убийства до убийства», был обречён к прочтению. Тем не менее, прошло достаточно много времени, пока я смог добраться до него.
Как «Зелёный шатёр» Улицкой взят в скобки смертей двух Иосифов, Бродского и Сталина, так и роман Адиги, как гласит его название, повествует о жизни индийцев в период от смерти Индиры Ганди до смерти Раджива Ганди. Жизнь Индии показана через истории жителей провинциального городка, являющего собой, очевидно, всю Бхарату в миниатюре.
Удивительное место эта Индия. Кажется, что должна полыхать похлеще Балкан. Трения в стране идут по всем возможным оппозициям: индусы против мусульман и христиан, брамины против неприкасаемых, бедные против богатых, коммунисты против капиталистов. Новшества против традиций.
Роман оказался не самым моим любимым форматом: сборником рассказов, на живую нитку сведённых вместе общим временем и местом действия. Герои одних рассказов мелькают в других история, как это водится, на эпизодических ролях.
Глуповатый, но с понятиями о чести мусульманский мальчишка-патан, который, несмотря на бедность, отказывается шпионить; добросердечный владелец ткацкой фабрики, внезапно даже для самого себя начинает успешно противостоять вездесущей коррупции; нищий жалкий продавец пиратских книг из касты неприкасаемых, тоже с понятиями о чести и гордости; подросток, сын людей из касты браминов и хойка, из духа противоречия взрывающий бомбу в классе (тут у нас чистый случай Холдена Колфилда из «Над пропастью во ржи»); тучный замдиректора школы по кличке Людоед — не чуждый насилия, но ценящий поэзию и искренне мечтающий об успехах своего протеже и далее, далее, далее... Слуги, наркоманы, попрошайки, журналисты, подёнщики. Полтора десятка новелл, в каждой по несколько персонажей. Каждый рассказ предваряется описанием местной достопримечательности, имеющий отношение к сюжету рассказа. Да я как будто вырос в Киттуре — со всеми знаком, прекрасно ориентируюсь в городе. Город из романа имеет своего тёзку в реальной Индии, но территориально находится в другой части Индии.
Все хорошие, всех жалко. Молодых и старых, богатых и бедных, умных и глупых. Всё-таки такую нищету нам в России сложно представить, даже вспоминая девяностые. Думаю, даже среднеазиатские страны СНГ не в такой бездне бедности.
Уже когда дочитывал роман, из Индии стали поступать новости о катастрофической вспышке ковида и кремациях на улицах. Господь Индра! Им там и так тяжело живётся, а тут ещё эпидемия.
Из тех произведений, читать которые морально тяжело, но которые оставляют после себя долгий привкус и заставляют возвращаться мыслями к роману какое-то время. Такой, знаете, «На дне» Горького, только спустя век и в другой стране.
8(ОЧЕНЬ ХОРОШО)
Следующей книгой про Индию планирую прочитать «Дети полуночи» Рушди. Заочно он сильно выигрывает на фоне «Шантарама».
KindLion, 17 июля 2020 г. 21:46
Сегодня я хочу рассказать о замечательной книге – «Белом тигре» Адига Аравинда. Когда начинал читать ее, не знал о книге, практически, ничего. Даже не знал – Адига – это имя или фамилия? Кстати, я и сейчас этого не знаю :) . Зато я знаю, что этот самый Адига – написал потрясающую книгу!
Нет, это не про танкистов, как вы могли подумать из названия. :) И не про «миллионера из трущоб», как вы могли подумать, прочтя аннотацию. Книга наполнена радостью, искрометным юмором, философским взглядом на мир. Но и болью, описанием тяжелой жизни индийских бедняков – тоже. Простой парень из деревни вырывается в большой город, в большой мир. Ему сочувствуешь, переживаешь за него.
Читать было очень интересно. Сейчас перечитываю выписки из книги – и улыбаюсь – столько юмора, иронии над национальным характером индийцев.
Manowar76, 20 ноября 2019 г. 15:44
Почему решил прочитать: чтобы не заржаветь, я стараюсь регулярно выбираться из уютного гетто фантастики на просторы литературного мейнстрима. Выбираю громкие, премированные работы или книги, возглавляющие различные списки лучших книг. Обратил внимание, что русскоязычный реализм у меня в основном в формате семейных саг про времена СССР, а нерусскоязычный — тяготеет к необычным локациям (Индия, Вьетнам, Алжир, Персидский Залив, Афганистан) и временам (Древний Рим, эпоха Кромвеля, Италия Возрождения, Алжир 20-го века)
Все мои рейтинги и списки предлагали мне на выбор или свежего «Сочувствующего» или проверенного временем «Белого тигра» Адиги.
«Сочувствующий» взял Пулитцера и кучу менее значимых премий; написан американским вьетнамцем и рассказывает про незаживающую для Америки вьетнамскую драму.
«Белый тигр» же взял самого Букера и написан индийцем про Индию.
Решающим фактором стало то, что в «Тигре» страниц поменьше и книга является своеобразной подводкой к монументальной дилогии «Шантарам», до которой у всё никак не дойдут руки.
В итоге: если коротко — потрясающе! Оказывается, букеровские лауреаты не обязаны быть скучной нудятиной!
Книга во всех подробностях живописует ужасы современной Индии — от запредельной бедности до тотальной коррупции. Всё настолько жутко и беспросветно, что начинает восприниматься как-то отстранённо, как экзотика, а не как бичевание пороков общества.
Главный герой, тем не менее, не унывает. Проявляя смекалку и беспринципность, пробивается из Мрака(как все зовут провинциальную деревенскую Индию) к Свету.
В описании безрадостного быта слуги обеспеченных индийцев Адига поднимается до высот Салтыкова-Щедрина или, допустим, Горького.
Несмотря на всё происходящее на страницах книги, роман светлый и не оставляющий тяжкого впечатления. И, повторюсь, читается легко.
Обязательно прочту второй из двух переведённых на русский язык романов Адиги – «От убийства до убийства». Тоже бытописание провинциального индийского городка.
9(ОТЛИЧНО)
Rovdyr, 27 мая 2019 г. 08:03
Когда мне на глаза попался роман Аравинда Адиги «Белый тигр» (написан в жанре социально-психологического реализма), я поставил себе цель открыть для себя знакомство с современной индийской литературой. В скором времени я обнаружил, что роман представляет собой очевидную «чернуху», что совсем не пришлось мне по душе. Но с намеченного читательского пути решил не сходить до конца. Кстати, нельзя не отметить того достоинства, что книга написана довольно легким языком, в современном «циничном» стиле — а цинизм, как постулировал Остап Бендер, людям нравится. И хотя я всегда отдавал предпочтение классической манере, в данном случае этот «циничный» стиль оказался тем ключевым фактором, благодаря которому книгу я все же дочитал.
Пересказывать в отзыве сюжет романа считаю нецелесообразным. Вкратце: это история катастрофического нравственного падения главного героя — бедного юноши, переселившегося в Дели и работавшего шофером у состоятельного бизнесмена. Фоном истории служат многочисленные (порой шокирующие) зарисовки всяких социальных язв.
Замечу, что исходным мотивом для прочтения романа для меня стала заинтриговавшая издательская аннотация. В итоге она резко затронула мое сознание (фактически отзыв посвящен именно ей) — а конкретно следующая фраза: «Но «Белый Тигр» — вовсе не типичная индийская мелодрама про миллионера из трущоб, нет, это революционная книга, цель которой — разбить шаблонные представления об Индии, показать ее такой, какая она на самом деле». Что же это за противопоставление двух Индий — «шаблонной» (здесь это как будто бы синоним понятий фиктивного, иллюзорного) и «истинной»?
Лично я не нахожу чернушное произведение (книгу или фильм) однозначно «настоящей» картиной, противостоящей каким-то «ненастоящим» шаблонам-стереотипам. В моем восприятии «шаблонная» Индия представлена грандиозной религиозной системой, монументальной философией, эпической мифологией, завораживающим разнообразным искусством. Все это можно считать надуманным, но для меня ничуть не менее реально, нежели описанные в романе индийские примеры вопиющей нищеты, гигантского социального неравенства, грязи, проституции, алкоголизма, коррупции и проч.
Разница в том, что первое всегда было и будет интересно, ибо уникально, а второе — откровенно говоря, не интересно. Можно посетовать на мою душевную черствость, но я считаю вполне естественным то, что древняя индийская философия (например, йога) и красивые эффектные сцены (в том числе болливудские) интересны множеству людей по всему миру и составляют славу и «шаблон» Индии. А где это не так? Разве гости Парижа смотрят на сомнительные иммигрантские кварталы? Нет, смотрят, в зависимости от характера интересов, на те или иные достопримечательности. В основном вполне шаблонные. И так везде.
Самым неприятным в «Белом тигре» для меня было то, что в качестве антитезы чернушной Индии автор выдвигает США (и вообще, полагаю, весь богатый Западный мир). Выдвигает не явно, а исподволь, мимолетом, словно бы между строк. А я считаю, что образ Западного мира в еще большей степени соткан из стереотипов и шаблонов (многие из которых созданы «фабрикой грез»), причем, в отличие от Индии, постоянно меняющихся, из-за чего тем более не понятно, чтó этот мир представляет собой «на самом деле».
С сожалением вынужден констатировать, что роман «Белый тигр» дает картину «чернухи» самого депрессивного типа — той, которая утверждает, что здесь все безнадежно плохо, здесь невозможно жить честно и небедно, а единственным способом преуспеть для главного героя является преступление (убийство его хозяина). Риторика до боли знакомая, и выглядит она не как предмет серьезной художественной литературы, а как пропагандистский инструмент.
389955, 15 июня 2012 г. 16:31
Беспросветный Мрак — вот основное впечатление от книги. Индия предстает перед нами своим истинным лицом: лицо хозяина и раба одновременно.
Написано простым, живым языком. Легко читается. Подкупает кажущаяся необразованность рассказчика.
Очень сильный образ клетки, в которой тебя удерживают: хозяева, матриархат, законы, продажные полицейские, бандиты, и из которой можно вырваться только ценой убийства.
В России плохо живем? Ха! (как сказал бы герой книги) Прочитайте книгу — и вам больше не захочется поехать в Индию, где царит рабовладельческий строй. Но книга написана мастерски.