Шарль Эксбрайя (Charles Exbrayat)
|
Сортировка: |
Шарль Эксбрайя. Циклы произведений | ||||
Dan Layton
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Иможен МакКартери / Imogène McCarthery
[= Иможен Мак-Картри; Имоджин Мак-Картри; Имоджин Маккартри]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Комиссар Тарчинини / Commissaire Tarchinini
[= Комиссар Таркинини]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Малькольм Мак-Намара / Malcolm McNamara
[= Малкольм Мак-Намара; Малькольм Макнамара]
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Шарль Эксбрайя. Романы | ||||
1942
Ceux de la forêt
|
||||
1942
Jules Matrat
|
||||
1957
Ночь Святого Распятия / La nuit de Santa Cruz
[= Ночь в Санта-Крус; Ночь на Санта-Крус; Ночь святого креста]
|
||||
1957
У неё была слишком хорошая память / Elle avait trop de mémoire
[= Она вспомнила]
|
||||
1958
Вы помните Пако? / Vous souvenez-vous de Paco?
[= Ангелы и демоны; Помните вы Пако?; Помните ли вы Пако?]
|
||||
1959
Жвачка и спагетти / Chewing-gum et spaghetti
[= Веронские любовники; Жевательная резинка и спагетти]
|
||||
1959
Не сердитесь, Иможен! / Ne vous fâchez pas, Imogène!
[= Не сердитесь, Имоджин!; Не сердись, Иможен]
|
||||
1960
Возвращение Иможен / Imogène est de retour
[= Имоджин вернулась!]
|
||||
1960
Ловушка для простака / Cet imbécile de Rimoldi
[= Cet imbécile de Ludovic]
|
||||
1961
Les Blondes et Papa
|
||||
1961
Méfie-toi, gone!
|
||||
1961
Музыка, вперёд! / Avanti la mùsica!
|
||||
1962
Опять вы, Иможен? / Encore vous, Imogène?
[= Не спите, Иможен!]
|
||||
1962
Спи спокойно, Катрин / Dors tranquille, Katherine
[= Всё спокойно в Гейдельберге]
|
||||
1963
Et qu'ça saute!
|
||||
1963
Девушки из Фолинадзаро / Les Filles de Folignazzaro
[= Алиби на выбор (Девушки из Фолиньяцаро)]
|
||||
1963
Ну и наломали вы дров, инспектор / Quel gâchis, inspecteur!
[= Ну и наворотили вы, инспектор!]
|
||||
1963
Оле!.. Тореро! / Olé!... Torero!
[= Оле, тореро!; Пленники быков]
|
||||
1964
Alors, Layton, la vie est belle?
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1964
Barthélemy et sa colère
[= Barthélémy et sa colère]
|
||||
1964
Layton entre en scène
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1964
Layton et la Jolie Cubaine
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1964
Layton et les Châtelaines
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1964
Layton sous les cerisiers en fleur
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1964
Мы ещё увидимся, детка! / On se reverra, petite!
[= Мы ещё увидимся, детка...; Мы ещё увидимся, крошка; Мы ещё встретимся, крошка]
|
||||
1964
Семейный позор / La Honte de la famille
[= Позор семьи]
|
||||
1965
Carré de dames pour Layton
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1965
En douceur, Layton
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1965
Layton joue à la poupée
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1965
Seriez-vous jaloux, Layton?
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1965
Ведите себя прилично, Арчибальд! / Vous manquez de tenue, Archibald!
[= Шпион]
|
||||
1966
Layton s'énerve
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1966
Les Dames du Creusot
|
||||
1966
Où courez-vous Layton?
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1966
Бесполезное путешествие / Le Voyage inutile
[= Бесполезное расследование]
|
||||
1966
Брюнетка с голубыми глазами / Une Brune aux yeux bleus
[= Убийство девственника]
|
||||
1966
Кьянти и кока-кола / Chianti et coca-cola
[= Расследование по-итальянски]
|
||||
1966
Раны и шишки / Plaies et bosses
[= Синяки да шишки]
|
||||
1967
Layton au paradis
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1967
Layton et les Joies de la famille
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1967
N'insistez pas, Layton!
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1967
Pour Belinda
|
||||
1967
Последняя сволочь / Le Dernier des salauds
[= Отъявленный негодяй]
|
||||
1968
Layton et la Valse des espionnes
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1968
Овернские влюблённые / Les Amours auvergnates
[= Овернские страсти]
|
||||
1969
Layton ne fait pas de cadeau
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1969
Piège pour Layton
[под псевдонимом Michaël Loggan]
|
||||
1969
Всеми любимая / Tout le monde l'aimait
[= Её все любили; Все так её любили]
|
||||
1969
Наша Иможен / Notre Imogène
[= Инспектор из Глазго]
|
||||
1970
Un Bien bel homme
|
||||
1970
Клан Морамбер / Le Clan Morembert
[= Клан]
|
||||
1970
Лгуньи / Les Menteuses
[= Заговор корсиканок]
|
||||
1971
Au «Trois Cassoulets»
[= Aux Trois Cassoulets]
|
||||
1971
Pour ses beaux yeux
|
||||
1972
La Belle Véronaise
|
||||
1973
Deux enfants tristes
|
||||
1973
Sainte Crapule
|
||||
1974
Bye, bye, chérie!
|
||||
1974
En souvenir d'Alice
|
||||
1974
J'aimais bien Rowena
|
||||
1978
Le Château vert
|
||||
1978
Un Cœur d'artichaut
|
||||
1979
Le Sage de Sauvenat
|
||||
1980
Ma belle Irlandaise
|
||||
1981
La Lumière du matin
|
||||
1982
Le Chemin perdu
|
||||
1984
La Désirade
|
||||
1987
Rachel et ses amours
|
||||
Шарль Эксбрайя. Повести | ||||
1968
Простак / Complainte pour un pigeon
[= Ошибка матадора; Подстава]
|
||||
1970
Mademoiselle Evelyne
|
||||
Шарль Эксбрайя. Статьи | ||||
1981
En guise de preface lettre de Charles Exbrayat a Felix Benoit
[предисловие к изданию "L'humour lyonnais" Феликса Бенуа]
|
||||
Шарль Эксбрайя. Сборники | ||||
Шарль Эксбрайя. Неопубликованное | ||||
Annette ou la chasse aux papillons
(пьеса, не опубликована)
|
||||
Cristobal
(пьеса, не опубликована)
|
||||
La Fille du jardinier
(пьеса, не опубликована)
|
||||
Sancho
(пьеса, не опубликована)
|
||||
Une vieille histoire
[под именем Ch. Durivaux]
(пьеса, не опубликована)
|
||||
Envoi de fleurs
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
L'Île d'amour
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
L'Inconnue de Montréal
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
La Symphonie fantastique
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
Les Amoureux de Marianne
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
Pierrot la tendresse
(киносценарий, не опубликован)
|
||||
Формат рейтинга Примечание В библиографию не включены газетные и журнальные статьи, а также работы над адаптациями и диалогами для кино. Библиографы |