Ольга Соврикова «Рождённая жить»
Чтобы выжить, нужно быть сильной. Чтобы найти любовь, нужно быть сильной вдвойне. А как ее найти в будущем короле, за которого тебя выдают замуж?
С рождения я не отличалась завидным здоровьем. Родной дедушка поставил на мне крест и забыл на семнадцать лет. Когда королевская семья попала в скандальное положение, про меня вдруг вспомнили! Ах, вы не знали, что я выжила? Ну, теперь узнаете, что от слабой герцогини осталась только маска. Маска, которую я сниму не скоро!
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 435
Активный словарный запас: очень низкий (2408 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 78 знаков, что близко к среднему (81)
Доля диалогов в тексте: 27%, что гораздо ниже среднего (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
StasKr, 20 февраля 2018 г.
Плохая книга. Плохая не по своему содержанию, а потому как она написана. Серый и убогий литературный язык. Наивная манера изложения заставляет подозревать в авторе девочку-подростка 15 – 18 лет. Героев даже стыдно сравнивать с картоном.
В целом можно на этом завершать свой отзыв, однако чтобы не быть голословным позволю себе немного растечься мыслью по древу и более подробно поговорить о недостатках книги.
Что касается примитивного языка, которым написано произведение, то в этом может убедиться любой человек, который прочтёт первые две-три страницы романа. Но с этим-то ещё можно было бы смириться, если бы не более серьёзные недостатки автора.
Манера изложения. Дело в том, что автор не обладает талантом рассказчика. Знаете, бывают МТА (в хорошем смысле этого слова) у которых в книге может твориться чёрт знает что: Мэри-Сью биться с Вселенским Злом, причинно-следственные связи нарушаться самым разнузданным образом, а рояли – бродить за главным героем табунами. Всё равно, чтение такой книги будет захватывающим, ведь автор умеет интересно излагать историю. Здесь случай обратный. Ольге Совриковой отчаянно не хватает ни писательского опыта, ни таланта рассказчика. В её книге плетутся интриги, звенят клинки, твориться магия и рождается Любовь, но всё это настолько схематично и ходульно, что чтение превращается в муку.
Совсем печально то, что автор просто не понимает человеческую психологию, в результате чего при знакомстве с книгой скептичный читатель может набить на лице синяки от постоянных фэйлспамов. Вот главная героиня на первой же встречи с королём (её дедушкой) заявляет, что она сама решит, надо ли ей вообще жениться на принце соседнего королевства или нет, а если его величество осмелиться давить на неё, то его непременно убьют «лучшие профессионалы» из какой-то жуткой и ужасной гильдии убийц. При этом следует понимать, что её дедушка по задумке автора – суровый и решительный человек, который на протяжении многих десятилетий правит своей страной (тем ещё гадюшником). И человек с колоссальнейшим жизненным опытом не может поставить на место семнадцатилетнюю девчонку! Вы в это можете поверить?
Или, например, на королевском балу человек из свиты главной героини на глазах шокированной публики отрезает язык дворянину, который оскорбил его хозяйку. Во-первых, каким бы глупым не был барон, вряд ли он стал кричать на весь зал что-то вроде «И вот это бледное нечто будет нашей королевой?!». Осмелюсь заметить, придворные себя так не ведут (хотя бы потому, что они аристократы, а не рыночные торговки). Во-вторых, если героиня и её люди не могут постоять за свою честь иначе как отрезанием языков, то это означает только то, что проживут они очень недолго. В-третьих, ни один монарх не может позволить, чтобы у него на глазах подданные оскорбляли и увечили друг друга (во всяком случае без его на то позволения). В противном случае такой король очень быстро перестанет быть самодержным правителем и превратится в куклу на троне.
На последней странице Соврикова вываливает на читателя информацию о том, что в мире, в котором разворачиваются события книги можно жить сто пятьдесят лет, а рожать детей – даже после своего столетнего юбилея. Этим автор уничтожает окончательные остатки осмысленности в сюжете, который строиться вокруг того, что у короля (дедушки главной героини) в браке не родилось ни одного сына и поэтому он задумал выдать свою вторую дочь (тётку главной героини) за принца соседнего королевства, чтобы объединить государства в единое целое. Однако разница в возрасте между принцем и принцессой была слишком велика (ему на момент помолвки было 11 лет, ей – 26), так что в итоге принцессу-перестарка заменили на дочь другой принцессы (главной героиней). Оставим за скобками вопрос, почему монарх-долгожитель не женился во второй раз, чтобы обзавестись наследником и не отдавать свою страну чужой династии. Однако пускай мне объяснит кто-нибудь следующее: если в этом мире можно прожить полтора века (а то и более, автор сообщает, что и это не предел), то значит и разница в пятнадцать лет в возрасте супругов является несущественной. В связи с этим не понятны истерики двадцатишестилетней принцессы, которая после своей помолвки начала демонстративную распутную жизнь. Будь дело в нашем мире это было бы хотя бы немного объяснимо (на момент свадьбы «молодая» была бы совсем не молода), но в мире где женщины способны на деторождение в столетнем возрасте подобное поведение отдаёт даже не абсурдом, а откровенным слабоумием со стороны принцессы. Как я понимаю, автор решила в последнем абзаце романа написать что-то в духе «И жили они долго и счастливо», но умудрилась накосячить даже здесь.
Всё вышеперечисленное должно быть очевидно любому человеку. Однако автору (и её поклонницам) видимо невдомёк как глупо выглядит любая из этих сцен. В результате этого стоит сказать том, что разочаровало меня больше всего.
А больше всего меня разочаровала не сама книга, а её оценки. Взяться за этот опус меня побудили девять (!) баллов, которые поставила произведению Эльнора, которая до этого пользовалась в моих глазах доверием при выборе подобных произведений. Надеюсь, что за этим скрывается простая ошибка при проставлении оценки, а не какая-нибудь жуткая тайна вроде взятия автором в заложники родных и близких с целью накрутки оценки своему опусу.
Итог: литературный шлак даже по меркам любовного фентази. Если попытаться сформулировать кратко о чём эта книга, то получится, что «Рождённая жить» – это влажные мечты девочки-подростка о любви сильной и независимой девочки-подростка к прекрасному принцу. Как можно выставлять подобной макулатуре сколь-нибудь высокие оценки – находится вне пределов моего понимания.
Тизраэль, 17 февраля 2020 г.
Мэри Сью на Марти Сью и Сюшками подгоняет.
Поймите правильно, такие книги тоже имеют право быть, но крайне желательно писать их в юмористическом жанре, там они весьма органично смотрятся и многим заходят.
По поводу литературных достоинств произведения предыдущая комментатор высказалась весьма развёрнуто, абсолютно с ней согласна и добавить нечего. Сухой схематичный язык, ну не всем дано писать увлекательно.
А по сюжету... Слащаво! Просто ух! Все такие умненькие-разумненькие, красивые, предусмотрительные, к любым передрягам приспособленные и любоффь с первого взгляда, аж зависть берёт. Логичность в поступках героев тоже хромает и сильно, но принимая во внимание что у нас тут как бы сказка и МСквадрат, прожевать можно.
Ещё момент: несмотря на то, что в книге полно влюблённых, а впоследствии и семейных пар, на удивление всё чинно-благородно. Я отнюдь не ханжа ни в жизни, ни в литературе, но для любовного романа последних лет аж удивительно. Практически в каждой книге описания разной степени разнузданности (если бы авторы этих безобразий ещё рейтинг нормально умели прописывать /вздыхает/), а тут поцелуйчики, влюблённые глаза и всего лишь «удалились в опочивальню».
Знаю, что многим книга понравилась. Восторгов не разделяю, но свою 5 роман заслужил, прочитать его всё-таки можно. :)