Айзек Азимов «Что значит имя?»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
В библиотеке химического факультета произошло убийство. Девушка-библиотекарь отравлена цианистым калием, похищенным в одной из лабораторий. Казалось бы, довольно простой случай, но вот беда, единственный свидетель, посторонний человек, зашедший в библиотеку навести справки, не может сказать, кто из двух библиотекарш обслуживал его. А ведь именно от этого зависит, произошло ли в библиотеке убийство или самоубийство по неосторожности.
Публикации в периодике:
1971 — ж. «Химия и жизнь» № 5, стр. 55-63, перевод Я. Карнакова. («Что значит имя?»);
1989 — ж. «Студенческий меридиан», № 2, стр. 38-43, перевод В. Постникова.
Входит в:
— журнал «The Saint Detective Magazine, June 1956», 1956 г.
— сборник «Детективы по Азимову», 1968 г.
— антологию «Золотой фонд детектива. Том 5», 1992 г.
— антологию «Экзотический детектив. Том 3», 1994 г.
— антологию «Зарубежный детектив», 2008 г.
- /языки:
- русский (8), английский (1)
- /тип:
- книги (6), периодика (1), аудиокниги (2)
- /перевод:
- Д. Арсеньев (1), А. Грузберг (1), Я. Карнаков (1), В. Постников (3)
Периодика:
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 8 декабря 2024 г.
Мини-детективы нефантастического направления были для Азимова чем-то вроде «разминки пальцев и ума». На них он обкатывал некоторые оригинальные идеи, которые сами по себе были невелики, но зато позволяли дать новое направление сюжетной линии. Потом автор с успехом использовал их в более крупных и солидных по сюжету произведениях. В данной новелле обыгрываются два момента: во-первых, два настолько похожих друг на друга персонажа, что их принимают за сестер-близняшек; во-вторых, сам детективный элемент — как определить, кто из этих «близняшек» совершил описанное в рассказе преступление? Проблема состоит не столько в том, как небрежно хранятся на химфаке все препараты (включая и самые настоящие яды), сколько в невнимательности окружающих к людям и происходящим вокруг них событиям. Не думаю, что кто-то из читателей будет внимательно присматриваться к тем девушкам, что обслуживают их в библиотечном коллекторе. Все они будут для них на одно лицо, если только вы случайно не увлечетесь по-серьезному одной из них. Нечто похожее и происходит в данной истории: одна из «близняшек» увлекается смазливым студентом, что подозрительно часто стал захаживать в библиотеку, а вторая пытается его «отбить». При этом обе они совершенно не обращают внимания на то, какое мнение на этот счет имеется у самого студента. В итоге начавшаяся «битва за приз» заканчивается на трагической ноте: одна из девушек умирает от цианистого калия, который кто-то посыпал ей в стакан чаю. Кандидатов на совершение подобного было шестеро — 5 студентов и один мужчина, говоривший с ярко выраженным немецким акцентом. Учитывая свободный доступ к яду, подсыпать его мог практически каждый. Только вот зачем именно? На этот вопрос следователь и должен ответить, чтобы найти настоящего убийцу. Случайный фактор отметается, т.к. цианистый калий на сахар совсем не похож (хотя бы из-за запаха). Значит, его подсыпали с умыслом. Как говорили древние: найди причину — тем самым найдешь и исполнителя. Поскольку пострадал один из библиотекарей, логично подозревать кого-то из сотрудников библиотеки. Только вот как определить, кто это, если никто из посетителей не может отличить девушек друг от друга? Тем не менее, выход будет найден. Но (sic!) вовсе не посланным для этого следователем.
----------
РЕЗЮМЕ: мини-детектив, повествующий об одном преступлении, совершенном в студенческой библиотеке. Точнее, о том, как необычно оно было раскрыто.
Ярослав Васильев, 28 апреля 2021 г.
Иногда даже у любимых писателей, где вроде бы знаешь их творчество вдоль и поперёк — и натыкаешься на незнакомые жемчужины. Так и случилось на днях. Было время, сел работать и попутно искал чего-нибудь послушать. И в старых аудиоспектаклях нашёл постановку изящнейшего рассказа детектиаа Айзека Азимова «Что значит имя?» (к слову, 1956 г.). Встретить чистый детектив у знаменитого фантаста — неожиданно.
Университетская библиотека. Две девушки-библиотекарши, похожие настолько, что их называют двойняшками. При этом обе положили глаз на одного и того же парня. И вот несчастье, одну из девушек отравили, подсыпав в чашку яд. Самоубийство от несчастной любви? Или убийство соперницы? Ответ зависит от того, какая из девушек была за конторкой, а какая заваривала чай в подсобке. Но как понять, если девушек путают даже посетители?
Очень изящный детектив, особенно по разгадке.
vorpol, 7 июня 2021 г.
В отличие от провального «Колокольчика», где по прочтению финала хочется сделать жест «рука-лицо», а данном рассказе Азимову удалось-таки выдать блестящий финал в одно действие. Даже собственно, одной фразой. Причем, в отличие от «Колокольчика», в такое развитие событий веришь и находишь очень даже вероятным.
igor14, 28 января 2020 г.
Редкий для данного автора «цельно-детективный», без иножанровых примесей (ха-ха-ха!) рассказ (это, конечно, если вывести за скобки цикл о «Чёрных вдовцах«!..).
Завязка сюжета: американский университет середины прошлого века; в библиотеке работают две подружки, похожие друг на друга и намеренно усиливающие сходство одинаковой одеждой, причёсками и так далее. Обе влюблены в одного парня. Однажды, после совместного чаепития на рабочем месте, одна «библиотечная двойняшка» (их так и называют!) отравлена цианидом, оказавшимся в сахарнице. Вторая пребывает в шоке, успев сделать лишь пару глотков напитка, в котором не было сахара. Приехавшая полиция сразу выясняет, что цианистый калий доступен почти любому человеку, поскольку рядом с библиотекой находится студенческая химлаборатория. Яды там хранятся без присмотра, считаясь обычными реагентами. В расследование влезает профессор-химик из упомянутой лаборатории...
Криминально-детективная интрига «крепенькая», а развязка — остроумная и слегка юморная (большинством уважаемых предыдущих рецензентов это отмечено!). Субъективно самым примечательным показался тот факт, что ключевую роль в расследовании убийства играет именно университетский преподаватель (профессор), а не слуги закона. А кем был по роду деятельности автор рассказа с 1949 г. и практически до конца жизни?! Тут-то пресловутая «собака и зарыта»©, ха-ха-ха!
<обновлённая и дополненная версия отзыва от 05.10.2018 г.>
Oreon, 13 октября 2013 г.
Достаточно посредственный детективчик в типично американском стиле. Раздражает туповатый помощник детектива, сразу возникает вопрос его профпригодности и как он попал на эту должность. Первую половину рассказа и сам детектив зачем-то толчется на совершенно фантастической версии, когда для всех очевидно, что всегда в первую очередь подозревают и проверяют людей которые контактировали с жертвой последние до события или первые после (а здесь это вообще одно лицо — не промажешь). Читая рассказ я даже самую очевидную версию привычно не рассматривал — на такой версии хороших детективов обычно не пишут.
Далее наличествует огромный ходячий рояль в виде Пита, парня не понятно какой из девушек. Да и сама убийца, показанная холодной и расчетливой, если задуматься становится мелкой и невменяемой — тут и повод и способ и время (когда Пит пришел).
Да уж, тут явно не Дойл и не Чейз и много кто еще не..:). И я бы еще простил если б это была пародия или юмор, но увы, насколько я понял, здесь пытались выдержать серьезный тон. Единственное, что не вызывает во мне критики, так это собственно сама идея (именно ради которой, как я понял, и создавался весь этот антураж) — доказать виновность одним аргументом, именем автора одной из книг библиотеки.
PS: чувствую, что «6» это несколько даже завышено.
Alexandre, 13 декабря 2009 г.
Очень приятный и остроумный рассказ (если можно так назвать историю про убийство). И в самом деле, невозможно догадаться о решающей улике, и, вместе с тем, когда разгадка указана — нет никаких сомнений в её истинности.
Здесь нет фантастики, этот рассказ — чистейший реализм, но с точки зрения детектива — просто блестяще.
Pupsjara, 21 января 2009 г.
Хороший детективный рассказ, особенно понравилось, как была опровергнута первая версия убийцы. Небольшой толчок к разгадке, как часто бывает у Азимова, дает название рассказа, но все равно точно разгадать эту головоломке не удастся, не хватает одного, но очень важного факта, почему же улыбнулась библиотекарша.
zmey-uj, 14 июля 2008 г.
Только тот, кто знаком с университетским миром, смог найти разгадку. А вот преступница могла бы подготовиться получше, посмотреть, кто где сидит, кто что читает и тому подобное, чтобы замести следы. Выходит, она довольно глупа, как, наверное, и следовало ожидать, если она даже не понимала, что парень ей все равно не достанется. Так ей и надо.
Vendorf, 7 февраля 2008 г.
Забавный детективчик, немного не похоже на Азимова. Пытался раньше героев разгадать головоломку, но не удалось, не хватило самого главного, того, что прочел на карточке профессор...
Yazewa, 18 марта 2008 г.
Оригинальный ход! Да, это дело случая... Не будь у меховщика такой фамилии, убийца не была бы изобличена.
Ялини, 20 декабря 2006 г.
Профессор Родни обличает убийцу- отравительницу одним лишь вопросом...
Если кому-то кажется, что преступление его не может открыться другому, то он ошибается. В этом мире нам лишь кажется, что преступника невозможно установить достоверно... Если многие преступления еще не открыты- значит это кому-то надо. А Азимову надо установить убийцу самым изысканным способом. Одним вопросом!