Амос Оз «Иуда»
Зима 1959-го, Иерусалим. Вечный студент Шмуэль Аш, добродушный и романтичный увалень, не знает, чего хочет от жизни. Однажды на доске объявлений он видит загадочное объявление о непыльной работе для студента-гуманитария. Заинтригованный Шмуэль отправляется в старый иерусалимский район. В ветхом и древнем, как сам город, доме живет интеллектуал Гершом Валд, ему требуется человек, с которым он бы мог вести беседы и споры. Взамен Шмуэлю предлагается кров, стол и скромное пособие. В доме также обитает Аталия, загадочная красавица, поражающая своей ледяной отрешенностью. Старика Валда и Аталию связывает прошлое, в котором достаточно секретов. Шмуэль часами беседует со стариком, робеет перед таинственной Аталией и все больше увлекается темой предательства Иуды, на которую то и дело сворачивают философские споры. Ему не дают покоя загадки, связанные с этой женщиной, и, все глубже погружаясь в почти детективное расследование, он узнает невероятную и страшную историю Аталии и Валда. Новый роман израильского классика Амоса Оза — о предательстве и его сути, о темной стороне еврейско-христианских отношений, наложивших печать и на современную арабо-еврейскую историю. Нежная, мягко-ироничная проза Амоса Оза полна внутреннего напряжения, она погружает в таинственную атмосферу давно исчезнувшего старого Иерусалима и в загадочную историю Иуды.
Награды и премии:
лауреат |
Ясная Поляна, 2018 // Иностранная литература |
Номинации на премии:
номинант |
Букеровская премия / The Booker Prize, 2017 // Международная Букеровская премия Translated by Nicholas de Lange |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Тарчоков Заур, 24 августа 2021 г.
Откровенно говоря, книга оставила после себя сильнейшее впечатление. Что вдвойне приятно при знакомстве с творчеством незнакомого автора. Если пользоваться популярной ныне в издательской среде терминологией, то это — «книга-размышление». Или «книга-переосмысление». Грустная, печальная, но не беспросветная. Переосмысливать и размышлять предлагается многое и о многом (предлагается деликатно и ненавязчиво — это одно из достоинств книги). Историю и далеко неоднозначные принципы построения еврейского государства в середине 20 века. Незаживающие душевные раны, спровоцированные следованиям принципам. И даже — всем известные библейские сюжеты (психологическая вершина книги, пронимающая насквозь — глава Иуды после распятия Иисуса глазами самого Иуды).
Значимого сюжета в книге нет. Большая часть текста отдана диалогам и отвлечённым от сюжета размышлениям. Те немногочисленные персонажи, что в нём присутствуют — Шмуэль, Валд, Аталия — лишь инструменты для предложенного автором переосмысления. Впрочем, писателю надо отдать должное — каждому из персонажей уделено детальное, едва-ли не скрупулёзное, внимание — мягкое и деликатное, как и всё «полотно» текста.
Несомненно, что книга потребует от читателя приложения немалой доли интеллектуального труда. Полагаю, что оно того стоит.
Рискну предложить потенциальному читателю ознакомиться с этой книгой в аудиоварианте. Его исполняет Владимир Левашёв, а это своеобразный нишевый «знак качества». Признаюсь честно — бумажный вариант книги я, с большой долей вероятности, не дочитал бы до конца. Той-же книге в исполнении Левашёва ставлю «десятку». Такой вот парадокс... Книги тоже надо УМЕТЬ читать...