Давид Гроссман «Как-то лошадь входит в бар»
Аннотация:
Целая жизнь — длиной в один стэндап.
Довале — комик, чья слава уже давно позади. В своем выступлении он лавирует между безудержным весельем и нервным срывом. Заигрывая с публикой, он создает сценические мемуары. Постепенно из-за фасада шуток проступает трагическое прошлое: ужасы детства, жестокость отца, военная служба. Юмор становится единственным способом, чтобы преодолеть прошлое.
Награды и премии:
лауреат |
Букеровская премия / The Booker Prize, 2017 // Международная Букеровская премия Translated by Jessica Cohen | |
лауреат |
Национальная еврейская книжная премия (США) / National Jewish Book Awards, 2017 // Художественная литература (перевод с иврита) |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Написать отзыв: