Ахмед Саадави «Франкенштейн в Багдаде»
Разрываемый войной Багдад. Старьевщик Хади собирает останки погибших в терактах жителей города, чтобы сделать из их органов фантастическое существо, которое, ожив, начинает мстить обидчикам жертв. Сатирическое переосмысление классического «Франкенштейна» Мэри Шелли, роман Саадави — трагикомический портрет тех, кто живет в постоянном страхе почти без надежды на будущее. Готическая история, триллер, политическое высказывание, «Франкенштейн в Багдаде» — это больше чем черная комедия.
Международная премия в области арабской литературы (IPAF) 2014 года.
Входит в:
— цикл «Франкенштейн. Свободные продолжения» > Произведения ближневосточных авторов
Награды и премии:
лауреат |
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2017 // Роман, переведённый на французский | |
лауреат |
Китчис / The Kitschies, 2018 // Золотое щупальце (дебютный роман) (перевод с арабского) |
Номинации на премии:
номинант |
Букеровская премия / The Booker Prize, 2018 // Международная Букеровская премия переводчик с арабского - Jonathan Wright | |
номинант |
Премия Артура Ч. Кларка / Arthur C. Clarke Award, 2019 // Роман (перевод с арабского) | |
номинант |
Книга года по версии сайта Lubimyczytać.pl / Książka Roku Lubimyczytać.pl, 2019 // Хоррор (1 043 голоса) |
- /языки:
- русский (2), французский (1), арабский (1)
- /тип:
- книги (2), самиздат (1), цифровое (1)
- /перевод:
- В. Зарытовская (2), Ф. Мейер (1)
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
igorgag, 28 октября 2019 г.
Роман современного арабского автора — про Ирак нулевых, после «освобождения». С элементами фантастики и мистики.
Начало показалось довольно многообещающим. Город вроде уже привык к новой жизни — если в день происходит не больше пятнадцати взрывов, можно считать ситуацию терпимой. Тем не менее взрывы происходят. Разносят в клочья совершенно невинных людей. Старьевщик Хади, по прозвищу Барышник, подбирает после терактов куски человеческого мяса и «комплектует» из них полное человеческое тело. А потом случается так, что в полностью собранное тело вселяется душа только что погибшего, оставшегося без собственного тела, и... Начинается разная чертовщина, в том числе цепочка новых убийств.
Роман не очень большой по объему, но в нём несколько примерно равноценных действующих лиц. Кроме Барышника и порожденного им Безымяна, преуспевающий редактор и перспективный журналист. А также полковник, глава Информационно-аналитического отдела, плюс ещё несколько фигур пониже рангом.
Сложилось впечатление, что автор хотел написать что-то в восточной традиции — если не с нанизыванием одной истории на другую, то уж точно с переплетением разных сюжетных линий. Получилось, на мой взгляд, не шибко хорошо. Читается легко, однако почему-то не видно, что там у автора на самом деле было за душой. Естественно, кроме желания хоть что-то сказать, завлечь читателя нагромождением загадочных и ужасных событий.
В общем, я-то надеялся найти художественное, литературное отображение жизни современного «демократического» Ирака. А в итоге увидел, что искусство по-прежнему в большом долгу...