Ли Бардуго «Язык шипов»
Язык любви — цветы. Истина требует терний.
Добро пожаловать в мир, где под луною творятся тёмные дела, мир зачарованных городов и голодных лесов, говорящих зверей и пряничных големов, мир, где юные русалки заклинают штормы, где река может помочь в любви, но за ужасную цену.
Вдохновленная мифами, сказками и фольклором, известная писательница Ли Бардуго создала восхитительно атмосферный сборник рассказов о предательстве, мести, жертвах и любви.
Эти истории перенесут, как верных поклонников, так и новых читателей в земли, одновременно чуждые и знакомые — в проработанный мир опасной магии, известный уже миллионам по романам цикла «Гриши».
Сборник содержит шесть рассказов, в т.ч. три совершенно новых, все щедро постранично проиллюстрированные, включая шесть великолепных иллюстраций на полный разворот, столь же богатых деталями, как и сами рассказы.
Входящие в данный сборник произведения относятся к трилогии «Гриши» («ГришиВерс») — на странице цикла расположены в соответствии с его внутренней хронологией.
В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Helena1996, 30 июня 2024 г.
Конечно, этот сборник сказок — типичный ретеллинг, и автор не пошла по новому пути, этот путь уже протоптан, хотя... есть кое-какие неожиданные моменты. Сказки здесь представляются нам с узнаваемыми героями и окружением, но тем не менее могут повернуться совсем иной к нам стороной. Надо сказать, что сказки эти и наполнены героями и событиями по авторскому, естественно, разумению, а порой рассказ вообще ведется от лица персонажа, весьма неожиданного, собственно, тогда и сама сказка может перевернуться с ног на голову.
И недаром такое название у книги, то, что в классических сказках мы привыкли принимать за розы, это чудно, но, как известно, и у розы есть шипы. Почему бы иногда розе и не продемонстрировать это? Причем, и шипы могут быть разными: маленькими и колючими или длинными и разящими глубоко. А уж язык у них тоже есть, и тогда сказать они могут все, что угодно. И то, что не все так, как кажется. И что зря мы не обращаем внимание на детали. Или о том, что, когда мы читаем старые сказки, действие больше образовывается вокруг одних героев, большее внимание уделяется другим моментам, а тут вектор внимания переходит совершенно на другое.
Порадует ли вас это или опечалит, заставит хмурить брови или с облегчением рассмеяться, но наверняка от сказок этих вы получите удовольствие. Ведь каждая сказка удивительна и прекрасна, а порою шокирующе прекрасна, в каждой столько штрихов и деталей, раскрашивающих их совершенно по новому, что не восхититься ими нельзя. Тем более у Ли Бардуго в ее тексты оказались вкраплены, казалось бы, мелочи, но которые скажут читавшему уже ее произведения, что эти истории происходят, как ни странно, тоже в мире гришей. По крайней мере, частично. А прозвучит это очень ненавязчиво.
Зато последняя история... Да, это мир андерсеновской Русалочки, мир, в которой морские существа могут веселиться, отправившись на сушу, но это также и мир, в котором могут происходить очень мрачные дела, что неминуемо приведет к катастрофе. И вы ни за что не догадаетесь, пока ее не прочтете, каким образом — скажу лишь, что шикарнейшим — обыграна классическая история. И ответ на свою загадку придержу при себе.
Eni, 2 декабря 2021 г.
Любите ли вы сказки так, как люблю их я? Если да, то вам тоже должна понравиться эта книга. Даже в отрыве от цикла «Гришаверс». Моя любовь к нему, конечно, добавила оценке этой книги «+1» или даже больше, но сейчас не об этом.
Мне нравится, что в основном повествовании эти сказки упоминаются, и герои ссылаются на них. Такие милые штришочки получаются. Но главная прелесть всё же в самих сказках. Их шесть. Сюжет во всех знакомый, однако вывернут и перекручен. Есть тут как бы «Золушка (или же она «Шахерезада», развлекающая сказками своего потенциального убийцу, ммм?). Есть «Русалочка» и «Щелкунчик». Есть сюжет с намёками на «Красную шапочку», на «Гензель и Гретель» и сюжет, который в некотором роде о «Рапунцель»… А в одной сказке неожиданно (закономерно?) встречается мой Дарклинг собственной ничего себе персоной, и вы его легко узнаете, если читали хотя бы «Тень и кость» (а, если не читали, то не узнаете, потому что он отлично вписался в сказочный антураж).
И до чего же красивое бумажное издание! Орнаменты тут просто на каждой странице, и для каждой сказки они — свои. Плюс в конце сказок ещё по развороту с шикарной иллюстрацией. Я в восторге!
Lilian, 12 августа 2020 г.
Полуночные сказки и темное волшебство. Все именно так. Чудесные атмосферные истории, нечто большее, чем очередные сказки на новый лад. Просто потому, что на основе знакомых образов и сюжетов выстраиваются самостоятельные истории с собственной моралью и непредсказуемым сюжетом, весьма оригинальные, мрачные, но красивые.
Ещё нельзя не отметить красоту бумажного издания, вполне заслуживающего звания подарочного. Продуманная система иллюстраций, от страницы к странице складывающихся в финальную композицию, красивые иллюстрированные развороты, цветной шрифт, карта и послесловие автора. Издание действительно приятное и продуманное вплоть до мелких деталей.