Аркадий и Борис Стругацкие «Контакт и пересмотр представлений»
Братья Стругацкие, на примере романа «Всё живое...», рассуждают об ответственности писателя и литературы перед обществом, о степени готовности человечества к контакту с внеземным разумом, о будущем, которое «придвинулось вплотную и запускает свои щупальца в самую толщу сегодняшнего дня».
Машинопись из папки «Рецензии АНС». Предисловие к роману К. Саймака «Всё живое». Написано предположительно в июне 1967 г.
Статья под названием «Фантастика в век космоса» в сокращении печаталась в журнале «Спутник» номер 8 за 1968 год и тоже в сокращении с названием «О контакте» в газете «Молодой дальневосточник» за 25 августа 1973 года.
Входит в:
— сборник «Куда ж нам плыть?», 1993 г.
— сборник «Стругацкие о себе, литературе и мире (1967—1975)», 1993 г.
Самиздат и фэнзины:
Электронные издания:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Стронций 88, 19 июня 2020 г.
Ну вот, начали за здравие, а кончили мировой революцией…
Начало-то было очень. Авторы чётко дали определение понятию «Контакт» в фантастической литературе. Дальше – сама неоднозначность Контакта, то, что он может дать человечеству и те опасности, которые он может принести. И тут я порадовался, что правильно понял роман «Всякая плоть – трава…», эта именно та сложность, которая в нём показана, та, которую я видел и чувствовал. И приятно, что Стругацкие выудили эту сложность и показали, не открывая при этом интриг романа.
Однако концовка – бах, и вот тебе Человек Коммунистический, и то, что только у коммунистического строя есть будущее. А западный мир, естественно, загнивает. Западному миру, естественно, наплевать на человека и на молодежь, из которой он своей системой образования делает винтиков производственного процесса, не заботясь об их моральном и духовном развитии (интересно, чтобы они сказали, узнай, что позже в России придут к «западному» ЕГЭ?). Приплыли. Нет, в чём-то эта риторика возвращается, заменить только «коммунистическое» на «русское», и кому-то оно даже по душе. Но, по-моему, приплыли.
И тут вдруг кристаллизуется, то, что Стругацкие тонко говорят про самого автора и сам роман. Место действия, американское захолустье – избито. Тема Контакта – не нова, разве что «некоторые частные обстоятельства» могут «вероятно» вызвать у многих читателей «впечатление новизны» (ну, да, мыслящие цветы, пришельцы не столько из космоса, сколько из времени – это так, ерунда, с видимостью новизны). И только искушённый читатель может увидеть в этой «не новизне» темы, бытовых и социальных деталей, главное – что Запад не готов к будущему, что их система тормозит развитее человечества и всё такое. Вот, оказывается, о чём роман, вот единственное, чем он ценен для Стругацких. Да, для Стругацких 1967-го года – можно сказать, времена были такие. Но ведь это уже после «Трудно быть богом», «Хищных вещей века», «Улитки на склоне» – и это весьма смущает.
И смущает концовка.
«Вряд ли Клиффорд Д. Саймак, шестидесятилетний газетчик (как-то пренебрежительно звучит, не правда ли?) и писатель, работая над романом «Всё живое…», думал что-либо о неизбежном столкновении вчерашнего человека с завтрашним днём».
Вряд ли? А ведь вся история с Контактом у героя не раз вызывала ассоциации с экзаменом, который должно сдать человечество (или провалить), ведь тот Контакт был для него первым, но не последним, и по этому «экзамену» его и будут, возможно, судить дальше, да и само человечество будет судить себя по нему.
Но, возвращаясь к Стругацким: Саймак хороший писатель, потому что…
«Всюду можно увидеть у Саймака грустную уверенность в том, что его соотечественники совершенно не готовы к «жёстким чудесам грядущего», и всюду видна брезгливая ненависть к тем, кто из-за тупости или из-за корысти пытается повернуть прогресс вспять».
Да, у Саймака есть нелюбовь к чинушам и военным лбам, но она бывает у всех, и она понятна. Но тут выходит, что роман и в теме и в реалиях избит, и только «возможно» частностями может вызвать «ощущениями новизны», но автор хороший, потому что показывает, как его соотечественники не готовы к будущему и пытаются повернуть процесс вспять (читай: «наш человек») Хорошее предисловие. Но уж лучше, когда в предисловии расхваливают почём зря – тогда хоть интереса к роману больше. А такой взгляд, даже учитывая его «необходимую» политизированность, от Стругацких огорчает, умаляет достоинства романа, ещё даже не прочитанного, так как предисловие стоит впереди него.
И я бы понял, будь оно написано после их «Страны багровых туч», но не после «Хищных вещей…» или «Улитки на склоне»… Хотя, чего это я, ведь кушать хочется всегда, не правда ли?