Матвей Курилкин «Будни имперской разведки»
Заговор раскрыт. Любимая отказала. Со службой в страже покончено. История закончена. Только почему-то оказывается, что организаторы заговора, те, кто всем руководил и сами марионетки в чьих-то чутких руках, со службой в страже покончено только для широкой общественности, а любовь... бывает и так, что когда одна любовь заканчивается, начинается другая. И на самом деле, все только начинается.
Входит в:
— цикл «Имперские будни»
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 327
Активный словарный запас: низкий (2487 уникальных слов на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 74 знака, что немного ниже среднего (81)
Доля диалогов в тексте: 42%, что близко к среднему (37%)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
KROKS, 28 декабря 2017 г.
Одна из редких в моей библиотеке книг, которые читаются сразу после покупки, не отлеживаясь в «лонг-листе».
В целом, все по-прежнему. Горе-стражники с шутками-прибаутками опять сначала делают не так, а потом думают (чаще ждут подсказки извне) – как нужно было. ГГ по-прежнему влюбляется во все, что имеет несчастье быть противоположного пола и подойти к нему достаточно близко. Из всех встречных женщин он не влюблялся разве что в Гриахайю (а, может, просто хорошо маскируется, ибо чревато?). Ладно бы был записной ловелас, так ведь совсем даже наоборот.
Герои вылезают в большой мир, события потихоньку начинают набирать масштаб, что не может не радовать. Истории есть куда развиваться и ветвиться, героям есть куда расти, интересно узнать, куда дальше будет двигаться сюжет. И хочется не просто мировой войны, а чего-нибудь этакого… Так что жду продолжения.
P.S. Поставила бы 8, но минус бал за не очень чистую проработку мира. Зачем в первой книге было обшивать серебряной сеткой комнату от телепортации, если во второй вдруг выясняется, что телепортация – это сказки? И даже мелкую монетку не «телепортнуть». Вампиры, которые в первой книге были вполне обыденной чертой империи (даже стража периодически отлавливала тех, кто перешел с заменителей на «натуральные продукты»), вдруг тоже стали «сказочными». И как все-таки фамилия клана, из которого император взял жену? Во время вводной, героям говорят о семье Арнбьорн. Через несколько страниц это уже Эйст. Если император скоропостижно передумал жениться на гномке (а от первой фамилией чем-то таким явно веет), то почему не сообщили об этом нам, бедным читателям? И ведь наверняка есть еще что-то, мною упущенное.