Лариса Письменная «Клад волчьего колодца»
Приключенческая повесть «про шпионов» с элементами фантастики. Несколько украинских подростков, отдыхая в пионерлагере, пытаются разгадать тайну клада, спрятанного в старом колодце. Но интерес к этому кладу проявляют не только они, но и зарубежные спецслужбы. Ведь в бумагах инженера Коваля, спрятанных там еще во время войны, — описание уникального научного открытия, зашифрованного аббревиатурой У.П.К...
Первое издание на украинском:
Томка з Боготола: Оповідання. – К.: Молодь, 1955 (первая глава повести)
Скарб Вовчої криниці: Повість / Худ. Є. Рябова. – К.: Молодь, 1957. – 96 с. – (Бібліотека пригод та наукової фантастики).
Переиздания на украинском:
Скарб Вовчої криниці: Повість / Мал. Б. Правдивого. – К.: Веселка, 1961. – 192 с.
Скарб Вовчої криниці: Повість / Мал. Б. Правдивого. – К.: Веселка, 1966. – 160 с.
Скарб Вовчої Криниці: Оповідання та повісті / Мал. В. Журавель. – К.: Веселка, 1974. – 264 с. (Скарб Вовчої Криниці: Повість – с.85-180).
Тисяча вікон і один журавель: Казки, оповідання, повісті / Мал. Лариси Яківни Гармизи; Портрет роботи Євгена Котляра. – К.: Веселка, 1984. – 512 с. (Скарб Вовчої Криниці – с.293-406).
Входит в:
— антологию «Пещера Трёх Робинзонов», 2023 г.
- /языки:
- русский (3), украинский (1)
- /тип:
- книги (3), самиздат (1)
- /перевод:
- Е. Весенин (2)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Григорий Глоба, 8 октября 2020 г.
Первые же страницы повести заставляют любого мальчишку от 9 до 90 улыбнуться, узнав в героях что-то очень своё, близкое. Ибо если вы ни разу не собирались в экспедицию втайне от взрослых, и шокированные бабушки не натыкались в чулане на заполненный припасёнными продуктами рюкзак – у вас не было детства.
Ясные намёки на то, что в старом лесном колодце с его мрачной легендой всё же скрывается что-то интересное, с появлением интересующихся тайной колодца иностранного шпиона и бывшего полицая у него в помощниках, и различные препятствия, то и дело возникающие перед совсем близкой разгадкой, умело держат читателя в напряжении всю первую главу.
То есть у нашего автора нет возможности оправдаться тем, что у неё лапки, и писать хорошо она в принципе не умеет.
Однако, где-то со средины повести сюжет становится на хорошо наезженные рельсы, по которым уверенно катится вагонетка с героями, и чтение сопровождается легкой зевотой. Почему?
Попытаемся проследить историю болезни произведения, дабы научится на ошибках автора.
Не надо оправдываться тем, что это 1961 год – в этом году у автора уже были перед глазами образцы Гайдара, Рыбакова, Кассиля, и даже первые публикации Крапивина.
Во-первых, приходится признать, что на героях автор, увы, схалтурила. Не то, чтобы перед нами совсем уже манекены школьников. Да, они получаются симпатичными, да, их попытались наделить какими-то индивидуальными маркерами – тот повыше и поактивнее, а тот поменьше и потише, но… Если Сергейку заменить условным Андрейкой, а Костика – Ростиком, книга ровным счётом ничего не потеряет и не приобретёт. А это значит, что книга, в общем-то, не про них. Они совершенно лишены возможности и необходимости как-то управлять вагонеткой сюжета: все решения, весь выбор автор за них уже сделала. Неплохие, в общем, решения – но даже в самые напряженные моменты трудно отделаться от впечатления, что главные герои едут по своей повести пассажирами.
Отчасти выделяется «пацанка» Тома, приехавшая в гости из Сибири – но и то скорее внешними чертами. А ведь 185 страниц текста, путь и уменьшенного формата, вполне отставляли место для проработки и развития характеров.
Возможно, суровые реалии начала 60-х делали такое поведение не шаблонным, а естественным: Холодная война тех лет — не такая уже и холодная, в лесах Галичины и Прибалтики перестали постреливать совсем недавно, да и прошедшие бои Отечественной – совсем рядом, в рассказах родителей и регулярно находимых на полях, в лесах, в котлованах опасных железяках. Не зря Сергейке, в темноте колодца нащупавшему что-то плоское и холодное, в ужасе мерещится мина.
Но даже после этих драматических событий в характерах и жизни детей не происходит никаких подвижек: мы сдаём отловленных диверсантов в КГБ буднично, как посуду в школьной столовой, и столь же буднично возвращаемся к своим детским заботам – изготовлению карнавальных костюмов из марли и проволоки.
Уважаемые авторы книжек для подростков! Если в первой главе на сцене висит красивая девочка – то в последней она должна поцеловаться с главным героем!
stax, 3 июня 2016 г.
Слегка наивная, но не утратившая обаяния повесть украинской писательницы о том, как пионеры изловили шпиона.
Когда мальчишки хвастались перед приехавшей из Сибири Томкой, что знают про старый колодец в лесу, они еще не подозревали, какую тайну он скрывает... Когда начальник пионерлагеря Роман Петрович потерял свой портфель, он еще не подозревал, из какого чудесного материала тот сделан...
Но суровый майор КГБ объяснит всем в финале, какое ценное научное открытие чуть не уплыло за кордон...
Увы, сегодня фантастикой вопринимается не само открытие, а дружба и взаимовыручка ребят из некогда братских республик...