Яцек Менджицки «Awantura w zamku Nahr az Saghira»
Конан, сбежав от своих врагов, попадает в плен к гирканцам и представляется наследным принцем Аквилонии. Вместо ожидания выкупа ему приходится окунуться с головой в местные интриги владетельных гирканцев...
Переработанная повесть Р. Говарда «Врата империи».
Входит в:
— цикл «Конан» > Адаптации > сборник «Conan: Droga Demona», 1992 г.
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
say2014, 25 апреля 2018 г.
Ещё один не очень удачный рассказ переработка от польского автора. Неудачность начинается уже с названия — замок и его владелец встречаются нам только в самом начале рассказа, практически в эпизоде. Дальше все приключения Конана происходят в Хоарезме, на Вилайете, в Гиркании, но только не в замке!
В целом, рассказ скучный, с рваным сюжетом, кучей штампов — читать его было просто неинтересно. А когда встречаешь фразы насчёт «раздутого брюха» киммерийца или его морской болезни — продолжать и вовсе не хочется. Тем более, что корявость перевода от И. Лысаковского на месте:
«Брызжущие свечи освещали сырые стены»
«лорд замка едва не полег от такой внезапности насильственного нападения.»
«Люди, задетые и разрываемые столкновением, гибли с пронзительным воем.»
«Изогнутый кинжал зацепил его кожаную куртку прямо возле почки и разрезал её снизу доверху» — вот и нет у Конана почки! Или это про куртку? А как её можно разрезать снизу доверху одним движением, если кинжал воткнулся в середину куртки? :)
Не рекомендую...