Леонард Карпентер «Конан и осквернители праха»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Другая география )
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели | Культы | Фантастические существа
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Конана в пустыне спасает от обезвоживания шайка расхитителей гробниц — неудивительно, что он к ним присоединяется. Первое же ограбление гробницы заканчивается не сказать чтобы удачно: полшайки погибло в ловушках и в сражениях с крокодилоголовыми демонами, а добычи вынесли — кот наплакал... Зато в городе Абеддрах, куда вернулась шайка, уже почти достроили царскую усыпальницу и, по слухам, царь скоро туда загремит — вместе с сокровищами. Разве можно было упустить такой случай?!
Входит в:
— цикл «Конан» > Произведения американских авторов
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Davydoff, 1 апреля 2018 г.
Из неопубликованной книги «1000 и 1 фантастический роман, который вы обязаны прочитать до конца своей жизни».
ЛУЧШЕЕ ИЗ КОНАНОВСКИХ ПРОДОЛЖЕНИЙ
Я долго не хотел писать этот отзыв, так как мне пришлось бы спорить с предыдущим здесь высказавшимся, но, тем не менее, попробую-ка я хотя бы сейчас восстановить некоторую справедливость по отношению к одному из лучших (по-моему мнению!) романов про Конана.
САМЫЙ «КИНОШНЫЙ» КОНАН
По сути дела перед нами самый настоящий книжный аналог замечательной старой «Мумии» (1999) Стивена Соммерса. То есть на редкость увлекательный, экзотичный и динамичнейший приключенческий фэнтезийный боевик, происходящий в моих любимейших южных (стигийских) «конановских» локациях — ну, все эти пустыни, пирамиды, монстры, искатели приключений, расхитители гробниц, мрачная атмосфера и прочее. Ух-х-х, как же я тащюсь от всего этого дела!
ПЕРЕВОД
Лучшее, что могло произойти с этим произведением — это то, что в итоге он попал в наиболее ПРАВИЛЬНЫЕ переводческие руки. Если конкретно — то в руки к Гали Трубицыной, она же — замечательная российская писательница и переводчик Мария Семёнова. Сказать то, что её переводы Говарда и «Конана» — лучшие их всех, что я читал в этой жизни — это всё равно, что ничего не сказать! Добавлю только, что «драконью» серию за авторством Маргарет Уэйс и Трейси Хикмена, произведения Робин Хобб и прочие замечательные произведения я уже больше не могу читать ни в чьём другом переводе, кроме как её (и, если честно, так жаль, что она не переводила полностью ВСЕ их произведения — ОТ и ДО!). Так что судите сами, насколько качественно она обращается с оригинальным текстом. Потому как мейнстримные книжные приключения «на один вечер» ТАК уже очень давно не переводят (вспомните все эти убогие АСТ-шные переводы фантастики из нулевых — как будто промтом редактировали и переводили!).
КАРПЕНТЕР
Впрочем, и сам автор сего романа — американский писатель-фантаст Леонард Карпентер, судя по читанным мною другим его произведениям — далеко не самый последний на свете литератор. Ему замечательно удаются как диалоги, так и описания природы, разнообразных приключений и смертельных схваток в самых разнообразных локациях Хайборийского мира. Фантазией автор также весьма не обделён. Из всего, что я читал у продолжателей Говарда, его произведения, а также романы Джона Маддокса Робертса — самые увлекательные и занимательные с ЛИТЕРАТУРНОЙ точки зрения (может, я просто ещё слишком мало их читал?). Иными словами, его романы — это чистейшие, концентрированные, 100%-ые ПРИКЛЮЧЕНИЯ с Большой Буквы!
ИТОГ
В общем, на данный момент «Осквернители Праха» для меня — одно из любимейших произведений про Конана (лучше только Говард!), сдобренное к тому же на редкость прекрасным переводом. Нужно ли его читать? Или тем более приобретать в свою домашнюю коллекцию? Если вы настолько же давний и большой фанат произведений про Хайборийскую Эру, как я, то, разумеется, да. Вернее, просто обязательно!
say2014, 23 июня 2018 г.
Взявшись за очередной роман Л. Карпентера я было уже приготовился к скучному тексту, набитому бредятиной и отсутствием логики — что присутствовало в избытке в ранее прочитанных произведениях этого автора...
К моему удивлению, текст с самого начала читался легко и с удовольствием. Заглянув на страничку книги на ФЛ, я увидел, что перевод этой книги делала Галина Трубицына. А этого переводчика я знаю давно — первые три книги из Dragonlance я читал (с большим удовольствием!) именно в её переводе. А посмотрев на уже прочитанные книги из Саги обнаружил ещё пару её переводов, которые уже прочёл и оценку я при этом выставил выше, чем у остальных произведений автора... Так что мастерство переводчика — вещь немаловажная!
Также сильно порадовало, что в тексте отсутствовало большое количество бредятины, которое характерно для книг автора (или группы авторов, скрывающихся под этим именем). Мумии, поднятые к жизни некромантом, выглядят вполне органично. Описание жизни шемского города (а большая часть сюжета сосредоточена именно там) тоже не вызывает отторжения. С логикой, увы, не везде гладко, хотя таких эпизодов не так уж много, чтобы это резало глаза.
Образ Конана здесь вполне среднестатистический — это не заросший мышцами и с костью вместо мозга варвар, ревущим голосом требующий распутных девок и вина, но и не хайборийский Шерлок Холмс, видящий всё и всех насквозь и предугадывающий каждый шаг врага. Нет, это прежде всего воин, вор, наёмник, который обладает солидным опытом, что, впрочем, не спасает его от ошибок...
В целом, роман вполне читабельный и, пожалуй, первый из карпентеровских, который я рекомендую к прочтению...
PS. Просто для правильного понимания — место данного романа на хронологической линии Саги в аккурат между «Призраками Замбулы», где Конан стырил Звезду Хоралы у Джунгир Хана, и «Звездой Хоралы», где он отдаёт её королеве Офира Марэле, а потом драгоценность «исполнив свою миссию, загадочно исчезает»... В конце этого романа он снова её получает и дальше смело может ехать в Офир к Марэле — и тот, кто считает обратное, просто не читал роман до конца (а значит — не имеет права писать отзыв)!
Кроме того, Конан НЕ устраивался работать на строительстве гробницы-пирамиды — у него была такая идея (чтобы чёрный ход прокопать или что-то вроде того), но она не выгорела и он попал туда позже — но рабом...
Vlad lev, 15 апреля 2013 г.
Забудем на миг, что магический артефакт — Звезда Хоралы, исполнив свою миссию, загадочно исчезла. При чём — строго по замыслу автора.
Да, но к чему помнить подобные мелочи? У Карпентера всё круче -её, оказывается, прикарманил Конан. Потом вдруг ни с того ни с сего у него её украли! Ну надо же! И киммериец, преисполненный праведного гнева, несётся наказать ворюгу! Ещё бы — наступили на святое: обобрали вора... И ладно бы, ежел всё динамично и развивалось. Так нет же -плохо вы знаете Карпентера...
Конану неизбежно нужно обокрасть пирамиды, но для этого — УСТРОИТЬСЯ РАБОТАТЬ на их возведении...
Далее нет сил описывать эту ересь, к несчастью изданную на русском. Так что желающие -наслаждайтесь подобным самостоятельно.