Майкл Суэнвик «Скерцо с тиранозавром»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли)
- Время действия: Дочеловеческие времена
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Плезозавр в водорослях, белуга на ломтиках яйца майазавра и еще десяток других лакомств – вот меню будущего, а точнее… прошлого. Теперь практически каждый человек может вернуться в прошлое и увидеть доисторических животных. И все это под аккомпанемент классической музыки. Лучший пейзаж во всей Вселенной!
Входит в:
— журнал «Asimov's Science Fiction, July 1999», 1999 г.
— сборник «Tales of Old Earth», 2000 г.
— антологию «The Year's Best Science Fiction: Seventeenth Annual Collection», 2000 г.
— журнал «Если 2002'5», 2002 г.
— антологию «Nouvelles des siècles futurs», 2004 г.
— сборник «Однажды на краю времени», 2008 г.
— антологию «ФантАstika/2007», 2008 г.
— антологию «Timeless Time Travel Tales», 2012 г.
— антологию «Созвездие Льва», 2015 г.
— антологию «Самое далёкое плавание. Посвящается Хьюго Гернсбеку», 2018 г.
— антологию «Глубина. Погружение 52-е», 2024 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 2000 // Рассказ |
Номинации на премии:
номинант |
Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2000 // Рассказ | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 2000 // Рассказ |
- /языки:
- русский (6), английский (6), французский (1), болгарский (1)
- /тип:
- книги (7), периодика (2), самиздат (3), аудиокниги (1), цифровое (1)
- /перевод:
- А. Комаринец (5), Ф. Роз (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mputnik, 16 июня 2021 г.
Два в одном, уважаемый потенциальный читатель, две более чем неравновесные и более чем несовместимые части.
Первая — прекрасная, лёгкая, даже изящная зарисовка на тему ненавязчивого симбиоза «Патруля времени» и «Парка Юрского периода». Если бы осталось только это, единственная претензия, которую можно было бы обосновать по отношению к тексту — это некоторая «общая заезженность тематики». Однако изящество фантАнтуража — в любом случае — обеспечило бы относительно высокие оценки чтива.
Вторая же — абсолютно НЕреалистичная котовасия с петлями времени: не просто с «финтами», а прямо-таки «с подвыподвертом». Искренне — жаль. Впечатление от части первой — полностью смазано, чуть ли не в ноль. Мощнейшее из всех представимых «оружий», которое — по определению — может принадлежать только мощнейшей же группировке власть предержащих, причём на коллективной основе, с двойным и тройным контролем, со страховкой и перестраховкой от случайностей, предательства и т.п. — игрушка в руках случайного человека, волею судеб допущенного к кормушке.
Даже не смешно.
Просто до полнейшей наивности глупо
AlisterOrm, 31 марта 2020 г.
Классическая темпоральная фантастика, выписывающие кренделя временные петли и возникающие из них парадоксы, когда неясно, как же возникло будущее, корни которого в настоящем, творящем прошлое? Вопрос...
Ну и, конечно же, встреча человека с самим собой, постаревшим и умудрённым... который, само собой, молодой копии не по нраву.
В общем и целом, скорее зарисовка, чем рассказ.
vam-1970, 20 апреля 2018 г.
Рассказ — лауреат премии Хьюго и 2000 года и номинант Премии читателей журнала «Азимов» 2000 года и Небьюла 2000 года.
Сюжет из двух частей, переплетенных между собой. Прекрасное времяпрепровождение в мире динозавров с обедом и прочими удовольствиями. Позавидовал даже!
И наличие временного парадокса, оказавшего влияние на судьбу членов семьи.
Нортон Коммандер, 26 мая 2015 г.
Тут есть всё, что нужно для рассказа на тему о перемещениях во времени — и динозавры, и сложно запутанные временные парадоксы, и таинственные силы, контролирующие эти перемещения. Сложившиеся обстоятельства ставят главного героя (мне показавшегося несколько несимпатичным) перед очень сложным выбором.
Bizon, 3 января 2014 г.
Интересный рассказ с двойной временной петлей. Идея не нова, но исполнение компенсирует все. В определенный момент показалось, что уже некоторый перебор с появлениями разных временных ипостасей героев рассказа и автор скомкает финал. Он все сделал правильно: открытый финал, чтобы каждый смог додумать как ему на душу легло. Хотя согласен с автором предыдущего поста указанным в спойлере. Почему среди всего разнообразия вариантов существует только один? по меньшей мере это странно.
нежилец, 20 марта 2012 г.
Хороший фантастический рассказ. Правда, слишком насыщен текст как для короткой формы. Но Суэнвик практически всегда хорош.
А здесь непонятный мне момент как для твердой нф:
kadim, 29 января 2012 г.
Не плохой пример твердой «хронофантастики», правда, не шедевр, да и к тому же, складывается впечатление, что автор сам немного запутался в скачках героев во времени, и поэтому решил по-быстрому закончить рассказ на некой неопределенной ноте….
zmey-uj, 15 сентября 2008 г.
Кажется, все уже написано о путешествиях во времени, и антураж рассказа недаром так напоминает классический «И грянул гром»... Но о людях, их чувствах, неожиданных сюрпризах судьбы и нежелании с ней смириться будут писать еще много. Как быть — нарушить долг или всю жизнь терзаться воспоминаниями? Кто виноват в случившемся? Сколько еще подобных случаев было или будет за всю историю путешествий во времени?..
Очень верно, что конец остался открытым. Почему-то всякий раз он представляется другим, и возникает необычное ощущение, как при взгляде на картинку-иллюзию, где куб обращен к зрителю то верхней своей гранью, то нижней. Так же, как боль от утраты близкого сменяется мыслью о том, что хоть какое-то время он жил и был счастлив.
Mandor, 27 апреля 2009 г.
Интересный рассказ... Интересный в том смысле, что почему-то автор решил сделать его отдельным произведением. Не могу понять, что помешало ему развить и вставить эту идею в роман «Кости земли». На самом деле, читая «Кости земли», я все время пытался понять чего в нем не хватает, какой неуловимо-ускользающей детали — не хватало драмы! И вот она, пожалуйста... Ну, да так или иначе, получилась совсем незаурядная самостоятельная вещь, которую можно так же рассматривать и как дополнение к роману. Автор вложил сюда немало подтекстов, смыслов... и, конечно, название очень, очень подходящее, во всех отношениях.
plat0n, 12 августа 2005 г.
Блестящий постмодернистский рассказ — один из лучших на тему временных парадоксов.