Майкл Суэнвик «Скерцо с тиранозавром»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Темпоральная фантастика, хроноопера )
- Общие характеристики: Психологическое | Философское
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли)
- Время действия: Дочеловеческие времена
- Сюжетные ходы: Путешественники (попаданцы) (в прошлое )
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Плезозавр в водорослях, белуга на ломтиках яйца майазавра и еще десяток других лакомств – вот меню будущего, а точнее… прошлого. Теперь практически каждый человек может вернуться в прошлое и увидеть доисторических животных. И все это под аккомпанемент классической музыки. Лучший пейзаж во всей Вселенной!
Входит в:
— журнал «Asimov's Science Fiction, July 1999», 1999 г.
— сборник «Tales of Old Earth», 2000 г.
— антологию «The Year's Best Science Fiction: Seventeenth Annual Collection», 2000 г.
— журнал «Если 2002'5», 2002 г.
— антологию «Nouvelles des siècles futurs», 2004 г.
— сборник «Однажды на краю времени», 2008 г.
— антологию «ФантАstika/2007», 2008 г.
— антологию «Timeless Time Travel Tales», 2012 г.
— антологию «Созвездие Льва», 2015 г.
— антологию «Самое далёкое плавание. Посвящается Хьюго Гернсбеку», 2018 г.
— антологию «Глубина. Погружение 52-е», 2024 г.
Награды и премии:
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 2000 // Рассказ |
Номинации на премии:
номинант |
Премия читателей журнала «Азимов» / Asimov's Readers' Awards, 2000 // Рассказ | |
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 2000 // Рассказ |
- /языки:
- русский (6), английский (6), французский (1), болгарский (1)
- /тип:
- книги (7), периодика (2), самиздат (3), аудиокниги (1), цифровое (1)
- /перевод:
- А. Комаринец (5), Ф. Роз (1)
Периодика:
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mputnik, 16 июня 2021 г.
Два в одном, уважаемый потенциальный читатель, две более чем неравновесные и более чем несовместимые части.
Первая — прекрасная, лёгкая, даже изящная зарисовка на тему ненавязчивого симбиоза «Патруля времени» и «Парка Юрского периода». Если бы осталось только это, единственная претензия, которую можно было бы обосновать по отношению к тексту — это некоторая «общая заезженность тематики». Однако изящество фантАнтуража — в любом случае — обеспечило бы относительно высокие оценки чтива.
Вторая же — абсолютно НЕреалистичная котовасия с петлями времени: не просто с «финтами», а прямо-таки «с подвыподвертом». Искренне — жаль. Впечатление от части первой — полностью смазано, чуть ли не в ноль. Мощнейшее из всех представимых «оружий», которое — по определению — может принадлежать только мощнейшей же группировке власть предержащих, причём на коллективной основе, с двойным и тройным контролем, со страховкой и перестраховкой от случайностей, предательства и т.п. — игрушка в руках случайного человека, волею судеб допущенного к кормушке.
Даже не смешно.
Просто до полнейшей наивности глупо
AlisterOrm, 31 марта 2020 г.
Классическая темпоральная фантастика, выписывающие кренделя временные петли и возникающие из них парадоксы, когда неясно, как же возникло будущее, корни которого в настоящем, творящем прошлое? Вопрос...
Ну и, конечно же, встреча человека с самим собой, постаревшим и умудрённым... который, само собой, молодой копии не по нраву.
В общем и целом, скорее зарисовка, чем рассказ.
vam-1970, 20 апреля 2018 г.
Рассказ — лауреат премии Хьюго и 2000 года и номинант Премии читателей журнала «Азимов» 2000 года и Небьюла 2000 года.
Сюжет из двух частей, переплетенных между собой. Прекрасное времяпрепровождение в мире динозавров с обедом и прочими удовольствиями. Позавидовал даже!
И наличие временного парадокса, оказавшего влияние на судьбу членов семьи.
Нортон Коммандер, 26 мая 2015 г.
Тут есть всё, что нужно для рассказа на тему о перемещениях во времени — и динозавры, и сложно запутанные временные парадоксы, и таинственные силы, контролирующие эти перемещения. Сложившиеся обстоятельства ставят главного героя (мне показавшегося несколько несимпатичным) перед очень сложным выбором.
Bizon, 3 января 2014 г.
Интересный рассказ с двойной временной петлей. Идея не нова, но исполнение компенсирует все. В определенный момент показалось, что уже некоторый перебор с появлениями разных временных ипостасей героев рассказа и автор скомкает финал. Он все сделал правильно: открытый финал, чтобы каждый смог додумать как ему на душу легло. Хотя согласен с автором предыдущего поста указанным в спойлере. Почему среди всего разнообразия вариантов существует только один? по меньшей мере это странно.
kadim, 29 января 2012 г.
Не плохой пример твердой «хронофантастики», правда, не шедевр, да и к тому же, складывается впечатление, что автор сам немного запутался в скачках героев во времени, и поэтому решил по-быстрому закончить рассказ на некой неопределенной ноте….
нежилец, 20 марта 2012 г.
Хороший фантастический рассказ. Правда, слишком насыщен текст как для короткой формы. Но Суэнвик практически всегда хорош.
А здесь непонятный мне момент как для твердой нф:
zmey-uj, 15 сентября 2008 г.
Кажется, все уже написано о путешествиях во времени, и антураж рассказа недаром так напоминает классический «И грянул гром»... Но о людях, их чувствах, неожиданных сюрпризах судьбы и нежелании с ней смириться будут писать еще много. Как быть — нарушить долг или всю жизнь терзаться воспоминаниями? Кто виноват в случившемся? Сколько еще подобных случаев было или будет за всю историю путешествий во времени?..
Очень верно, что конец остался открытым. Почему-то всякий раз он представляется другим, и возникает необычное ощущение, как при взгляде на картинку-иллюзию, где куб обращен к зрителю то верхней своей гранью, то нижней. Так же, как боль от утраты близкого сменяется мыслью о том, что хоть какое-то время он жил и был счастлив.
Mandor, 27 апреля 2009 г.
Интересный рассказ... Интересный в том смысле, что почему-то автор решил сделать его отдельным произведением. Не могу понять, что помешало ему развить и вставить эту идею в роман «Кости земли». На самом деле, читая «Кости земли», я все время пытался понять чего в нем не хватает, какой неуловимо-ускользающей детали — не хватало драмы! И вот она, пожалуйста... Ну, да так или иначе, получилась совсем незаурядная самостоятельная вещь, которую можно так же рассматривать и как дополнение к роману. Автор вложил сюда немало подтекстов, смыслов... и, конечно, название очень, очень подходящее, во всех отношениях.
plat0n, 12 августа 2005 г.
Блестящий постмодернистский рассказ — один из лучших на тему временных парадоксов.