Джаспер Ффорде «One of Our Thursdays is Missing»
Главную героиню романов о знаменитой Четверг Нонетот вызывают в Беллетрицию и поручают никому не нужное дело о книгокрушении, при этом она узнает, что настоящая Четверг пропала и никто не может ее найти, хотя ищут все — на носу переговоры между враждующими литературными жанрами, грозящими перерасти в полномасштабную войну. Написанную Четверг все время пытаются убить, к тому же она начинает задумываться — а вдруг она настоящая, только забыла об этом?
Входит в:
— условный цикл «Книгомирье» > цикл «Четверг Нонетот»
Номинации на премии:
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2011 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 6-е место | |
номинант |
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2011 // Фэнтези (1 584 голоса) | |
номинант |
Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2013 // Переводной роман |
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
SunnyShining, 18 марта 2019 г.
Книга очень понравилась. Повествование от лица написанной Четверг. Поскольку по причинам мне неизвестным книга до сих пор не переведена, рекомендую читать через Google play books, так как толковый словарь, как и переводчик, встроены, это очень удобно.
История свежая и непохожая на предыдущие книги, но читалась легко и приятно. Взгляд написанного персонажа на реальный мир и взгляд изнутри — это нечто новенькое:) По сюжету это скорее детектив + приключения. Однозначно советую всем любителям серии.
Изенгрим, 22 июля 2014 г.
С чтением книг Ффорде есть одна закавыка — читать их в оригинале довольно сложно из-за многочисленных авторских неологизмов, языковых шуток и игр со словами; с другой стороны, на русском значительная часть шуток и аллюзий теряется из-за невозможности буквального перевода, то есть текст частично из авторского мутирует в переводческий, что приемлимо для поэзии, но не для прозы. Так что тут как с Вудхаузом и Пратчеттом — каждый решает сам, но предпочтительней оригинал, даже если что-то из пошученного останется непонятным.
Большим плюсом для очередного романа про Четверг Нонетот стал четкий сюжет, что для предыдущих опусов не было свойственно: основная линия повествования обычно погребалась под таким количеством боковых квестов и историй, что в какой-то момент приходилось закрывать книгу и мучительно вспоминать, а что же все-таки происходит. В данном романе автор как взял сюжет под свой контроль в самом начале, так жестко довел его до конца, так что мнение, что Ффорде с каждой книгой пишет все лучше в очередной раз подтвердилось.
Неожиданностью стало то, что главная героиня оказалась вовсе не Четверг, точнее — не совсем, а именно — ее литературная (written) ипостась (время от времени подозревающая, что она все-таки настоящая). Причем ипостась эта не идентична оригиналу, поскольку происходит из книг, сильно подправленных настоящей Четверг, коей не понравилось обилие насилия и секса в предыдущих романах о ее похождениях. И вот тут вскрывается интересная деталь, заставляющая по-иному посмотреть на весь предыдущий цикл: получается, что это не совсем оригинальное описание событий, а литературная обработка — где-то события изменены, где-то имена: например, Джека Деррмо (Jack Schitt) зовут вовсе даже Антуан Дорсет. То есть наши книги, которые мы можем купить в магазине, можно также купить и в мире Четверг Нонетот — забавный финт. И, конечно, отличный финал, где автор сумел пойти по очень тонкой грани между клише и читательским разочарованием.
Voirarc, 24 апреля 2014 г.
Опять оригинальный ход в стиле Ффорде — передать повествование «написанной» Четверг, вместо оригинальной. Интересный такой детективчик в Книгомирье, как и ранее, со множеством аллюзий и курьезов из английской литературы. Много забавных сюжетных ходов. Книгомирье выглядит существенно иначе чем в предыдущих книгах.