Николай Гумилёв «Возвращение Одиссея»
- Жанры/поджанры: Историческая проза
- Общие характеристики: С использованием мифологии (Античной ) | Психологическое | Лирическое | Философское
- Место действия: Наш мир (Земля) (Европа (Южная Европа ))
- Время действия: Древний мир
- Сюжетные ходы: Становление/взросление героя
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
История возвращения Одиссея на Итаку: от высадки на остров и избиения женихов до разговора с отцом.
Содержание цикла:
|
||||
|
||||
|
Входит в:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
mr_logika, 26 декабря 2016 г.
Было бы странно, если бы Николай Степаныч обошёл в своём творчестве стороной эту историю. рассказанную когда-то великим Гомером. Уверен, что Гумилёв видел в Одиссее родственную душу. И уже немного оставалось времени до его путешествий в Африку, где его ожидали приключения и разнообразные опасности. И, хотя по возвращении ему не пришлось вершить суд над женихами своей Пенелопы*, кое-какие мысли на эту тему нашли отражение в этом небольшом цикле. «Пусть не запятнано ложе царицы — / Грешные к ней прикасались мечты» — так говорит Одиссей у Гумилёва и поэтому собирается вновь покинуть Итаку вместе с сыном, хотя в мифе этого не происходит, он остаётся царствовать на своём острове, а богиня Афина примиряет с ним родню убитых женихов. В стихах всё куда хуже. Одиссей уверяет Лаэрта, что перед смертью «Припомню я не день войны, / Не праздник в пламени и дыме, / Не ласки знойные жены, / Увы, делимые с другими» , а вспомнит он отца («И с нежным именем «отец» / Сойду в обители Эреба»). Одиссей всё-таки склоняется постепенно к мысли, что Пенелопа доверия не заслуживает. Он ошибается, но неисправимый женолюб Гумилёв не может думать по другому, т. к. судит по себе. Тут нельзя не вспомнить тот образ нашего замечательного поэта, который мы встречаем в одном из лучших российских фэнтези «Посмотри в глаза чудовищ» — Гумилёв у Лазарчука и Успенского именно таков, каков Одиссей в «Возвращении...». Разумеется, я не считаю, что поэт и царь похожи во всём. Например, у Гумилёва была в характере такая черта, как склонность к неоправданному риску, чего никак нельзя сказать о хитроумном Одиссее. Бесспорно одно — оба они были Герои.
Что же помешало мне приговорить этот опус НСГ к «высшей мере»? Не могу понять нескольких строк. «Сердце — улей, полный сотами, / Золотыми, несравненными! / Я борюсь с водоворотами / И клокочущими пенами.» Какая связь двух первых строк с двумя последними? Непонятно также, какое отношение к царице и её не запятнанному ложу имеют следующие две строки «Чайки белей и невинней зарницы / Тёмной и страшной её красоты», смысл которых и сам по себе тёмен. Слабым утешением надо считать то, что у Гумилёва иногда попадаются в стихах такие места, которые оставляют в недоумении даже и профессиональных, причём, весьма проницательных литературоведов. Но такое бывает практически у всех поэтов.
Теперь пару слов о классификации этого цикла. Проголосовало всего четыре человека, дружно определивших жанр этого произведения как «историческая проза». Несколько строк я выше цитировал и могу с уверенностью утверждать, что примерно в такой же манере написано и всё остальное. Назвать это прозой...Я бы не поверил, что такое возможно, если бы не увидел собственными глазами. Не легче поверить и в то, что прозой называют здесь и другой цикл Гумилёва «Капитаны» и пьесу Ростана «Сирано де Бержерак». Тем не менее это так и, возможно, нечто подобное имел в виду Гамлет в своей знаменитой реплике, обращённой к другу по имени Горацио.
*) Путешествие по Абиссинии имело место в конце 1909 г., а обвенчались Гумилёв и Аня Горенко 25 апреля 1910 г.