Константин Циолковский «На Луне»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Вне Земли (Луна )
- Время действия: Новое время (17-19 века)
- Сюжетные ходы: Сновидения, формы изменения сознания
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
Герой рассказа заснул в собственном доме, а проснулся с весьма странными ощущениями. Сила тяжести уменьшилась в шесть раз. Выяснилось, что герой рассказа и его друг непонятным образом перенеслись на Луну. Они совершают познавательную экскурсию по поверхности Луны, сталкиваясь с различными природными феноменами.
Вышла на татарском языке: «На Луне» (Айда) Казан, Татарское книжное издательство 1957г., 72стр., 5000экз., 84х108/32, обложка мягкая.
Входит в:
— антологию «Russian Science Fiction», 1963 г.
— антологию «Русская фантастическая проза XIX — начала ХХ века», 1986 г.
— антологию «У светлого яра Вселенной», 1988 г.
— антологию «Капитан Немо в России. Русская фантастическая проза XIX — начала XX века», 1993 г.
— антологию «Red Star Tales: A Century of Russian and Soviet Science Fiction», 2015 г.
— антологию «Ciencia ficción rusa y soviética vol. 1», 2016 г.
— антологию «Dimension Russie Impériale», 2020 г.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 34
Активный словарный запас: низкий (2442 уникальных слова на 10000 слов текста)
Средняя длина предложения: 80 знаков, что близко к среднему (81)
Доля диалогов в тексте: 18%, что гораздо ниже среднего (37%)
- /языки:
- русский (16), английский (3), испанский (1), французский (1), украинский (2)
- /тип:
- книги (23)
- /перевод:
- В. Алый (1), Д. Джонсон (2), С. Форрестер (1)
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
aleks-predator, 9 сентября 2024 г.
Увлекательный мир от великого ученого. Много забавных вещей в книге, но читается интересно.
god54, 6 мая 2019 г.
Трудно это произведение отнести к литературе, так же как автора к учёным, да еще основоположникам космонавтики. Являясь по профессии учителем он пытается в привлекательной литературной форме рассказать своим ученикам, как выглядело бы поведение человека случайно попавшего на Луну. Это очень хороший педагогический приём, позволяющий увлечь учеников и ненавязчиво передать им знания. Это плюс. Всё остальное — фантастика.
Вертер де Гёте, 4 марта 2009 г.
Согласен с kkk72: это произведение и в самом деле гораздо ближе к научно-популярной литературе, чем к художественной, язык довольно прост, без всяких изысков, приключения так же незатейливы. Зато в рассказе довольно интересно описываются разнообразные физические и астрономические явления — эффекты меньшей силы тяжести, отсутствия атмосферы... Современному читателю всё это во многом знакомо благодаря школьному курсу физики, но не будем забывать, что Циолковский писал свой рассказ в конце 19 века (!), когда предположения автора казались махровой научной фантастикой и не будем смотреть свысока на произведения прошлых веков, наоборот — восхитимся ещё раз гением нашего соотечественника, великого Пионера Космоса К. Э. Циолковского. Известный писатель-эрудит прошлого века Марк Алданов сказал как-то : «Через сто лет любой школьник будет знать больше, чем я». Пусть этот рассказ — небольшой шажок для великой русской литературы, но — грандиозный прыжок для космической эры человечества.
P. S. Утвеждение, что Циолковский «забыл» об отсутствии атмосферы на Луне — неверно, его герои даже сами удивлялись, как они могут дышать на Луне при отсутствии воздуха и ответ приходит в самом конце рассказа. Возможно, Циолковский просто решил не «загружать» лишний раз тогдашнего неподготовленного читателя и «упростил» своим героям пребывание в безвоздушном пространстве.
Beksultan, 15 марта 2010 г.
Удивительная история о том, как герой со своим другом-физиком, а также с домом, погребом, припасами, гимнастической площадкой, кустами, деревьями, скарбом, домашней утварью, лошадью с телегой и даже самоваром внезапно оказались на Луне. Очень симпатичная повесть, от каждой строчки которой так и исходит мощная сила идей и образов, высказанных ВПЕРВЫЕ. Даже мне, человеку 21-го столетия, после того как на Луне уже побывали люди, читать о различных аспектах пребывания на Луне было очень интересно и завлекательно. Могу себе представить как воспринимали повесть современники автора. Не могу не отметить, что, например, рассказ Джеффри Лэндис «Вдогонку за солнцем» прктически весь можно вывести из небольшого эпизода повести Циолковского.
Очаровательное сочетание, когда языком, кажущимся нам архаичным (все эти сажени, версты, пуды, золотники, слова «зараз», «вояжировать» и т.д.) повествуют о вещах необычных и фантастичных, но на деле являющихся реальными. Мне понравилось.
В какой-то момент испытал сильнейшее удовольствие от необычного, сюрреалистического сочетания неземного ландшафта Луны с земным домиком со ставеньками.
Довольно неожиданный и сильный финал, в духе Уэлльса, — приятный сюрприз для читателя.
Ну а некоторая наивность повествования вызывает только умиление. Очень доволен, что ознакомился с сим произведением.
kkk72, 8 февраля 2008 г.
По сути, это скорее научно-популярное, а не художественное произведение. Циолковский описывает сложности, которые испытал бы человек на Луне, показывает жизнь при измененной силе тяжести, рассказывает о предполагаемых особенностях лунной почвы и тому подобных вещах. Удивительно, но при этом он умудрился ни словом не обмолвиться об отсутствии воздушной атмосферы, и его герои преспокойно разгуливают по Луне без всяких защитных скафандров. С литературной точки зрения я ничего особенно интересного в рассказе не обнаружил.