Ннеди Окорафор «Бинти»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Приключенческое | Психологическое
- Место действия: Вне Земли (Открытый космос | Планеты другой звёздной системы ) | Наш мир (Земля) (Африка )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Артефакты | Становление/взросление героя | Контакт | Ксенофантастика
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Бинти тайно покидает родной дом и родную планету, чтобы стать студенткой лучшего университета в Галактике. Но в мире идет давняя и кошмарная война с медузами, инопланетной расой. Бинти становится свидетелем страшной битвы; по необъяснимым причинам она единственная выжила на корабле, и вождь медуз вступает с ней в переговоры. Ннеди Окорафор получила за эту книгу премию «Хьюго» и премию «Небьюла».
Посвящение: Посвящается маленькой синей медузе, которую я увидела, когда плавала в лагуне Кхалид тем солнечным днём в Шардже, Объединённые Арабские Эмираты.
Входит в:
— цикл «Бинти»
— антологию «BSFA Awards 2015», 2016 г.
— антологию «The Year's Best Science Fiction & Fantasy Novellas 2016», 2016 г.
— антологию «Infinite Stars», 2017 г.
— антологию «Nebula Awards Showcase 2017», 2017 г.
Награды и премии:
лауреат |
Небьюла / Nebula Award, 2015 // Повесть | |
лауреат |
Хьюго / Hugo Award, 2016 // Повесть | |
лауреат |
BooktubeSFF Awards, 2016 // Произведение малой формы (выбор читателей) | |
лауреат |
Премия «Номмо» / Nommo Awards, 2017 // Повесть (США) | |
лауреат |
Премия Игнотуса / Premio Ignotus, 2019 // Зарубежный рассказ (США; повесть) |
Номинации на премии:
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2016 // Малая форма | |
номинант |
Локус / Locus Award, 2016 // Повесть | |
номинант |
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2016 // Повесть | |
номинант |
Премия «Италия» / Premio Italia, 2020 // Зарубежный роман (США; повесть) |
- /языки:
- русский (1), английский (8)
- /тип:
- книги (6), самиздат (1), аудиокниги (1), цифровое (1)
- /перевод:
- М. Галина (1)
Самиздат и фэнзины:
Аудиокниги:
Электронные издания:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
korantir, 27 сентября 2023 г.
В конце произведения автор благодарит свою 11летнюю дочь Анияго за помощь с сюжетом истории в моменты, когда у нее самой не ладилось. Общее впечатление таково, что не ладилось у нее 100% времени, а вся книга написана 11летним ребенком, ибо сюжета и всего остального в книге фактически нет. В общем-то и добавить нечего. Грустно сознавать, что мы дошли до того, что подобные книги получают Хьюго и Небьюлу.
heresyhub, 6 сентября 2020 г.
Это полудетская, ученическая повесть про девушку-химба, которая решает отправиться в университет на другую планету. Героиня выглядит традиционно для своего народа — мажет кожу и волосы слоем красной глины, смешанной с маслом, надевает массу браслетов, но при этом является профи в «математической гармонии» и делает астролябии (которые в этом мире выполняют гораздо более важные функции). В момент перелета на корабль нападают разумные медузы, которые убивают всех пассажиров кроме героини, т.к. ее защищает древний артефакт. Математическая гармония странным образом позволяет Бинти понять медуз, она становится их переводчиком и другом, в чем немалую роль играет целебная красная глина с ее волос.
Если вам показалось, что это чушь собачья, то так все и есть. Во-первых, это фэнтези, во-вторых, YA. «Бинти» неплохо бы смотрелась как красочный комикс для детей. Она очень визуальна, так и просится на полотно, но ее текст — это уровень школьной фантазии. «Бинти» — символ выдачи премий исключительно за незнакомый колорит, потому что как сюжетно, так и в плане языка или идей этой повести нечего предложить. Немалую часть времени героиня размышляет, как ей намазать волосы, найдет ли она глину на другой планете, что люди думают о ее волосах и т.д. Однако проблема тут не только в «Бинти», а в наборе номинантов в целом. Соперники «Бинти» в тот год были скучны. В космической фантастике наступил застой (как метко сказал Дукай, из-за проблемы сингулярности). Например, «Медленные пули» Рейнольдса — такой же бред, как и «Бинти». Т.е. медленные пули, проблемы вечной войны — почти та же самая тема, только рассказанная стандартным для космофанта языком боевика, бодро и безыскусно. Скажу честно — на таком фоне обмазывание медуз глиной из Нигерии выглядит свежо и интересно.
olga.sb, 27 февраля 2022 г.
Несмотря на престижные премии (которые, думаю, дали за описание мыслей девочки из маленькой африканской общины), книга абсолютно не впечатлила.
Идей оригинальных нет: живые летающие корабли были у Маккефри и Кретовой, тем более это только упомянуто, без малейших описаний. Летящая учиться в университет одаренная математически девочка – Азимов гораздо более масштабную картину создал в Основании. Ну а контакт с пришельцами и вообще каждая третья НФ книга. Тут контакт устанавливается через волшебную шайтан-машину, которая непонятно как и почему действует, хотя Бинти подобрала ее в пустыне (вот так удача!). Ну и вживление потом инопланетных щупалец – ну камон, это даже на сказку не тянет.
По итогу: сюжет куцый (да, понимаю, повесть, но у Теда Чана тоже повести, а какой масштаб!). Текст вообще ужасно куцый – только местоимения и глаголы, особенно печально это в переводе выглядит. Мораль… эээ… даже не знаю:
Ну и почему не дала бы подростку: куча смертей и крови очень подробно и детально описано (куда более детально, чем общение с инопланетянами и мир вроде бы будущего).
Основное внимание уделяется переживаниям девочки насчет смазывания косичек и кожи красной глиной, сколько браслетов на ногу надо, чтобы они бренчали, сохранятся ли шансы на замужество после неподчинения родителям, враждебность племени кушитов к ее родному племени, сколько раз надо помолиться Семерым и нужно ли это делать в космосе, непохожесть на других и прочие видимо очень актуальные для маленькой варварки вещи.
Имхо, лучше взять великолепную Астровитянку Ника Горькавого и осыпать ее кучей премий. Вот там действительно шикарная НФ для подростков, которая так и дышит любовью к физике и математике, а не эта вещица с абсолютно абстрактными токами и гармониями, которые на мой взгляд ничем не отличаются от волшебной магии в фэнтези.
arcoiris, 22 июля 2017 г.
Дать две самые престижные премии этой повести? Считаю, что решили опять диверсификацией заняться, отдав награды афроамериканке намибийского происхождения. Повесть слабенькая. Конец не понравился совсем и даже отдает каким-то противным душком /см. спойлер/. Хорошо хоть читается легко и не так много страниц.
Африканская девушка убегает из дома в принявший её лучший во Вселенной университет.По пути на карабль нападает группа террористов Медузы которая убивает всех кроме пилота и девушки, которая спасается чудесным образом благодаря инопланетному артефакту назначение которого она не понимает. Благодаря ему же она понимает язык Медуз и становится их посредником в переговорах на планете куда она летит учиться и где находится оторванное жало босса Медуз из-за которого они и порешили всех самых одаренных студентов на корабле.Переговоры прошли отлично.Босс вернул себе жало, и Медузы убрались с планеты, оставил своего ученика в университете. Хэппи энд.
Интересно, что об этих кроваво убитых в середине книги студентах, некоторые из которых были друзьями девушки, больше речь не возникала. Террористов приняли полюбовно хлебом солью, и один из них, убивший лично парня, которому африканка строила глазки на корабле, становится единственным другом девушки. Во как! Подставьте другую щеку, сотрите плевок с лица и простите этих Медуз, а еще лучше подружитесь с ними.
majj-s, 24 марта 2020 г.
Я ЗНАЮ ВЕСЕЛЫЕ СКАЗКИ ТАИНСТВЕННЫХ СТРАН
Это работа Мастера Гармонизации — творить мир и дружбу. It’s the job of the master harmonizer to make peace and friendship, to harmonize
О том, что живем во время перемен, никому специально напоминать не нужно. Меняется климат, технологии, формы отношений в обществе и семье, идеалы и приоритеты. Да блин, впервые в истории, совместно участвуем в карантинных мероприятиях, хотя бы и проходящих в разных регионах с разной степенью строгости. Культуру и литературу как ее частный случай не миновала чаша сия. В канон, начатый Гомером, который условно можно назвать европейским, все более властно проникают азиатские и африканские мотивы. Столетие назад латиноамериканский магреализм стремился встроиться в уже имеющуюся нишу, нынешняя афроазиатская волна демонстративно подчеркивает различия.
Мы другие, мы знаем веселые сказки таинственных стран про черную деву, про страсть молодого вождя, но для того, чтобы понимать их, надо забыть, что ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, ты верить не хочешь во что-нибудь. кроме дождя. Хочешь насладиться историей, которую сейчас расскажут? Поменяй что-то внутри, сдвинь точку сборки Сказать легко, сделать трудно, это то, на чем стоим базис, основание. А мы, в русскоязычном пространстве, еще и не имеем <франко-, испано-> англоговорящего опыта адаптивности, когда в каждом месте, где используют свой вариант языка, народы сохраняли некоторую степень независимости собственной культуры. Русский очень сильно ассимилирует, вбирает в себя без остатка, лишает аутентичности.
Потому мы у себя оказались менее готовыми к восприятию перемен, более заметных в сфере фантастики и фэнтези. как изначально не скованных рамками условностей жанров. Потому недоуменно пожимаем плечами на «Пятый сезон» Джемисин, плюемся на «Черного леопарда. Рыжего волка» Марлона Джеймса, обзываем фанфиком по компьютерной игре «Гамбит девятихвостого лиса» Юна Ха Ли. Просто сильнейшее непопадание в резонанс. «Бинти» относится к произведениям того же рода, это стоит понимать. Повесть, взявшая Небьюлу и Хьюго, написана американской писательницей нигерийского происхождения, Ннеди Окарофор, которая предпочитает идентифицировать себя как ниджамериканку и говорит, что обе культуры, на стыке которых воспитана, оказали на нее влияние.
Первая книжка трилогии о Бинти производит на поверхностный взгляд впечатление простенькой до примитивности. Не слишком далекое будущее. Шестнадцатилетняя девочка из народа химба по имени Бинти получает приглашение в престижнейший галактический университет, как показавшая по результатам тестирования лучший результат из возможных. Проблема в том, что люди химба и сейчас, во времена высоких технологий с солнечными батареями и люминофорными растениями, живут во многом в прежнем родоплеменном укладе. И химба ни-ког-да не по кидают родных краев. Мастер гармонизации Бинти будет работать над созданием гармоничного микроклимата в лавке своего отца. Точка.
Девочка бежит с планеты, приняв участь изгоя, лишившись мощной психологической поддержки клана. С собой у нее кроме астролябии (угу, тоже вспомнила: В город молодой человек вошел в зеленом, узком, в талию, костюме. ... Носков под штиблетами не было. В руке молодой человек держал астролябию — но это омоним). Та, что у Бинти — вроде универсального межзвездного коммуникатора. И есть еще одна непонятная штука, которую героиня называет своим эдемом. Надо полагать, небольшая, металлическая и округлая. Примерно на пятый день полета, когда все будущие студенты-земляне перезнакомились и подружились, а университетские профессора прямо на борту начали вводные курсы своих дисциплин — чего время терять. Так вот, корабль пережил вторжение инопланетных существ, называемых Медузами, в мгновение ока убивших всех друзей.
Кроме героини. Вышедший из ее эдема голубой дым оказался смертельно опасен для агрессоров, буквально обращая прикоснувшихся в пучок сушеных стрекал. Кроме того, таинственным образом Бинти может понимать медуз. То есть, коммуникация возможна. Нет, пока непонятно, что такого особенного в этой девочке и чем она заслужила особые условия, но не растеряется, будьте уверены, послужит делу великой межпланетной гармонизации. А волосы ее станут гуще, то есть часть дредов в ее прическе будет не волосам, а чем-то, вроде медузьих стрекал со свойством вырабатывать особую субстанцию, необходимую этой расе для жизни. Потому что Бинти таки попадет в университет, а сопровождать ее туда будет представитель медуз по имени Окву. И это еще только начало трилогии.
Еркфтвгшд, 20 октября 2019 г.
Решила отстрочить не то, чтобы отзыв, а свои ощущения, рассуждения и восприятие повести:
Сбегает и по пути рефлексирует от чувства вины (там и изоляционизм её семьи от окружающего мира и угнетенность её народа от кушитов (реально существующая группа народов Восточной Африки, интересно как они воспримут использование их совокупности как населения, которое производит по ходу событий геноцид экономическими методами?), и отсутствие уверенности в своих силах.
А дальше идет фентези. У Бинти неизвестный по происхождению и малопонятный по составу артефакт? Пожалуйста — лети с ним куда угодно, таможня даёт добро. Устройство не объясняется, принцип действия — тоже. Инопланетяне — медузы? Непонятно как они передвигаются вне плотной атмосферы или смазочного материала, шастая по кораблю людей (таки медуза создание нежное, хоть и желеобразное в плотной оболочке). Как у Бинти прижилось внеземное днк (или на чем строится передача материала у медуз?), заменившее волосы на щупальца? Как она начала понимать их язык без обучения? Что такое астролябия применительно к повести? Как именно отжиз (смесь красной глины и цветочного масла) исцеляет медуз? Что такое «божий камень»? Что такое «токи» применительно к математике? Эта маленькая повесть, напечатанная маленькой книжечкой, но практически каждая страница(!) порождает вопросы, на которых ответить некому — потому что это маленькая повесть в маленькой книжке.
Меня тоже ситуация с гибелью молодых людей (и профессорского состава и команды корабля — их тоже не забывайте!) — покоробила. Погибли и ахтунг, Бинти разве что в воздух спрашивает Окву (медузу так зовут) — вы же убийцы, а ей в ответ — мы вас убили, потому что вы убийцы. Баста. Вопрос закрыт. Чего действительно мне не хватило — это объяснения. Кто юрист, тот меня поймет. Не надо катать абзац размером с рулон обоев, но можно же быстрененько обговорить, что универ это отдельная президентская республика и отдельное государство на отдельной планете, что за убитых пусть разбираются и имеют претензии к медузам страны, откуда дети, профессура и обслуга были родом, ну а корабль вообще был на подряде и мир их душам, у Оквы неприкосновенность дипломата. И да, универ больше заинтересован в мирных отношениях со всеми разом, чем войной с медузами. Даже сама Бинти говорит: война с медузами — это не наша война, при чем говорит она это в самом начале повести.
Были ли они друзьями Бинти? За неделю? Это же в каком вакууме надо жить, чтобы считать миролюбивое недельное совместное проживание дружбой?
Стали бы вы рефлексировать оставшуюся жизнь по факту межличностных отношений, которые не то, что не состоялись, а как бы и не проклюнулись? Прямо как в песне: «я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть не оглянулся ли я?». Ага, «то ли что, а то ли виденье». Не смешите. Погибшие стали тем, что не состоялось. А случилась травмирующая ситуация, из которой Бинти пришлось танцевать в ритме «победи или умри», Бинти решила выжить. И стала чужой. На что ей в универе и намекнули.
Сама повесть весьма и весьма интересна. Представителей афро в фентези (Бинти для меня фентези, а не мягкая нф) да еще и в переводе на русский язык лично я знаю мало (правда в последние годы начали печатать рассказы в сборниках, опять же романы Джесемин отпечатали, Адейеми). Её слабое место — в срезании объема и попытке ничего не объяснять, «догадайтесь сами», называется.
Tatarnikov, 10 ноября 2019 г.
Повесть заслуженно получила престижные премии. Автор реально поплыла против течения. Решила создать коллизию, где не как всегда есть свои и чужие, и свои мочат чужих. Здесь чужие замочили почти всех своих. Свой (своя) немного стала чужой. Вспоминается тут же «Аватар» с «Чужим» на пару. Но далее — она (героиня) практически становится чем-то над теми и другими. Этот поворот интересен, но вместе с тем немного неприятен, так как мы всегда себя ассоциируем со своими, которые должны победить. В «Бинти» вовсе не должны. Если это сразу отвергнуть, то ставишь низкие оценки. Если чуть подумать, то соглашаешься с жюри премий. «Бинти» — это мега-круто. Героиня перерождается не в предателя, а в следующую ступень эволюции. Да,и о переводе. Мария Галина и сама пишет хорошо. Так что все получилось.