Айзек Азимов «Убийство в Эй-Би-Эй»
- Жанры/поджанры: Детектив (Классический детектив )
- Общие характеристики: Психологическое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Америка (Северная Америка ))
- Время действия: 20 век
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Линейность сюжета: Линейный
- Возраст читателя: Любой
«Нужно выяснить все причины, приведшие к насильственной смерти приятеля, и понять, как это произошло».
Так размышлял средней руки писатель Дераес Джаст, уверенный в том, что некий убийца приложил свою грязную руку к чарующему миру книг. Из-за суеты на съезде американских книготорговцев, бывшему протеже Джаста, а ныне автору бестселлеров Дивору удаётся осуществить самый громкий рекламный трюк всех времён: умереть во время представления своей новой книги.
Убеждённый в том, что грех его собственного бездействия, возможно, потянул за собой горькую цепь роковых обстоятельств, приведших к смерти, Джаст ищет мотивы для этого убийства. При этом на его пути попадаются разные сомнительные типы, включая очень подозрительного писателя Айзека Азимова.
Замечательно сконструированная головоломная история убийства, в которой шариковая ручка оказалась сильнее кинжала.
Авторское посвящение: «Харлану Эллисону, чью яркую индивидуальность превышает только высота его таланта».
Первая публикация на русском языке:
* Айзек Азимов. Убийство в Эй-Би-Эй. Перевод Н. Лосевой (сильно сокращён), рис. Л. Рябинина. Газета «Литературная Россия», 1989, № 1 (1353) (6 января) – стр. 22-23; № 3 (1355) (20 января) – стр. 21-23; № 4 (1356) (27 января) – стр. 22-23; № 5 (1357) (3 февраля) – стр. 22-23; № 6 (1358) (9 февраля) – стр. 22-23; № 7 (1359) (17 февраля) – стр. 22-23; № 8 (1360) (24 февраля) – стр. 21-23.
Входит в:
— антологию «Золотой фонд детектива. Том 5», 1992 г.
- /языки:
- русский (2), английский (2)
- /тип:
- книги (3), самиздат (1)
- /перевод:
- М. Константинов (1), Н. Лосева (2)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
kmk54, 26 октября 2019 г.
Перевод Лосевой хороший, но сокращён сильно. Почти в два раза (это понятно — газетная публикация). Убраны почти все рассуждения главного героя о каждом из действующих лиц, сильно сокращены диалоги и убран почти весь налёт «эротичности» и «крутости» главного героя (который страдает комплексами из-за своего маленького роста — 158 см. и пытается компенсировать это крутостью характера), что должно роднить его с детективами «hard-boiled», в стиле которого и пытался написать роман Азимов. Несмотря на то, что роман был заказным (редактором изд-ва Даблдэй, который увидел подобную книгу на Франкфуртской книжной ярмарке), в своём автобиографическом томе «Опус 200», где Азимов подвёл итоги после 200 книги, он считает этот роман лучшим из всех, написанных им за это время. Главный герой списан с его друга Харлана Эллисона (https://fantlab.ru/autor93), о крутости и маленьком росте которого не нужно напоминать (ему же он и посвящён). Этот же герой появляется ещё раз в рассказе из серии «Чёрных вдовцов» «The Man Who Pretended to Like Baseball» (https://fantlab.ru/work28487). Так что здесь можно говорить о мини-сериале.
ЛитАлхимик, 12 мая 2017 г.
Читал в периодике и был приятно удивлен. Добротный детективчик от мэтра сай-фай.
pilotus, 23 ноября 2013 г.
Детектив – игра напересточника. Нужные детали остаются за туманной оградой, созданной авторам, ради единственного острого момента – разоблачения. Роман Азимова не такой. Почти. Играя роль на пару с героем, нам предстоит увидеть и услышать все тоже, что и он. Единственное преимущество Дэрайеса Джаста – он близко знал убитого. Впрочем, все что знал – честно рассказал.
Открытость изменяет дух рассказа. Это уже не триллер, каким должен быть, — динамичная повесть. Цель героя – последовательно выяснить, что случилось с жертвой за последние сутки. Отсюда множество мелких глав, привязанных ко встречам с конкретными людьми. Неброский таймер подгоняет повествование: доказать, версию убийства нужно до похорон. Динамика, динамика, динамика.
Её же поддерживает общий курс на диалоги. Их тут много. Это не напыщенные измышления, а, как обычно у Айзека, простые беседы обычных американцев. Преобладание простых форм и коротких предложений с лихвой окупает недостаток интриги, поя рассказ нектаром, отчего чтение «Убийства в Эй Би Эй» не менее азартно, чем иной триллер.
Попутно, роман – отповедь Азимова. «Все что Вы хотели знать, но я стеснялся сказать». Для этого он заигрывает с читателями, вставляя авторские заметки, ведя прямой и закулисный диалог с Джастом, как бы извиняясь перед коллегами: «парни, извините, я не лучше Вас, просто много работают и вот – я известен, а вы – нет».
Как и «Дуновение смерти», перед нами вряд ли выдающееся произведение, но столь же легкое, приятное и отнюдь не вульгарное. Динамика и небольшой объем делают его ещё и доступным.
NS 123, 5 сентября 2010 г.
Чего только не писал Айзек Азимов! Даже детективы. Хотя этот, в отличие от «Дыхания смерти» можно отнести к юмористическим. Даже использовал себя как персонаж, хоть и второплановый.
Vendorf, 20 октября 2008 г.
Как-то очень не типично для автора найти развязку в предложенном варианте. Автор аннотации не очень в тему описал ключ к детективу. Зачем прочитал ее, прпочтение стало не так интересно, когда знаешь, что убийца «дворник»...