fantlab ru

Дэвид Г. Лоуренс «Самсон и Далила»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.00
Оценок:
5
Моя оценка:
-

подробнее

Самсон и Далила

Samson and Delilah

Рассказ, год


Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
М. Кан (1)

Дочь лошадника
1985 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Лоуренс написал рассказ за шесть лет до выхода скандальной книги «Любовник леди Чаттерлей». Тогда Лоуренс ещё не был настолько погружён в психоанализ Фрейда, а, как и многие уважающие себя писатели, обращал внимание на литературные истоки и занимался мифокритикой. В его произведениях много аллюзий на библейские сюжеты, сюжеты Древней Греции, средневекового эпоса. Мифы — бесконечный источник символов, и для поэта-писателя Лоуренса — это было самое то.

Первоначальное название рассказа — Блудный муж, что является аллюзией на притчу о Блудном сыне. И сам рассказ более близок именно к этой притче, нежели к истории о Далиле и Самсоне. Впрочем, кто их творческих людей поймёт.

Главный герой возвращается к своей жене спустя 15 лет расставания, после того как бросил её одну с ребёнком и подался на заработки. В таком случае сложно рассчитывать на радушный приём и не удивительно, что жена притворится, что не знает его и непременно попытается выставить за дверь. Но корнуолльцы не так просты и никогда не сдаются при первых шквальных порывах ветра.

В выяснении отношений Нанкервисов чувствуется нечто более мощное, титаническое, более древнее и глубокое, чем просто словесная перепалка. На фоне них даже солдаты кажутся робкими второклашками. Гордость и своеволие Далилы и неистовый напор Самсона, который, даже связанный, готов разорвать верёвки, как библейский герой обрушивал колонны. Чья возьмёт?

Весьма сильный рассказ о диалектической борьбе противоположностей и вплетение кельтской генетики в давно знакомые сюжеты Вечной Книги. Было интересно.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх