Иван Ефремов ««Катти Сарк»»
- Жанры/поджанры: Реализм
- Общие характеристики: Приключенческое
- Место действия: Наш мир (Земля) (Мировой океан, моря (В открытом океане ))
- Время действия: 20 век | Новое время (17-19 века)
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Рассказ повествует о корабле «Катти Сарк», жемчужине среди парусников ушедшего девятнадцатого века, лучшем клипере, бороздившем Индийский океан. Рассказ о любви моряков как к этому произведению водного искусства, так и о неизбежности победы парового судоходства над парусным.
Но значит ли это, что «Катти Сарк» ни на что не годна, эта «Мечта-Ведьма» среди буйных океанических просторов?
И снова поднимутся паруса, и снова корабль уйдет в плавание...
Впервые рассказ был опубликован в журнале «Краснофлотец», 1944, № 5.
В 1957 году переработанный вариант рассказа был опубликован в альманахе «Мир приключений».
Когда этот рассказ был переведен в Великобритании английские моряки обиделись, что в рассказе их легендарный клипер покупает и сохраняет американец. Было организовано общество по сохранению «Катти Сарк» и в результате её поместили в музей, а Ефремову пришлось переписать свой рассказ.
Входит в:
— сборник «Встреча над Тускаророй», 1944 г.
— журнал «Краснофлотец, №5, 1944 год», 1944 г.
— журнал «Новый Мир № 4-5, 1944», 1944 г.
— сборник «Белый Рог», 1945 г.
— антологию «Мир приключений. Альманах 3», 1957 г.
— антологию «В мире фантастики и приключений», 1959 г.
— сборник «Юрта Ворона», 1960 г.
— антологию «Океан», 1983 г.
— антологию «Антология романтики и приключений», 2004 г.
- /языки:
- русский (28), испанский (1), эсперанто (1)
- /тип:
- книги (28), периодика (2)
- /перевод:
- У. Новотный (1), Ю. Финкель (1)
Периодика:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Darth_Veter, 16 июля 2022 г.
На свете не так уж много парусниых кораблей, чьи имена становятся почти что нарицательными. Шотландский клипер Cutty Sark — один из них. Его имя известно каждому жителю Европы не только потому, что красуется на бутылках самого известного сорта виски, а из-за своей истории. В 19-м веке это судно считалось самым быстроходным парусником в мире. В общем, не удивительно, что им заинтересовался и будущий фантаст Ефремов, который больше путешествовал по суше, а не по воде. Дух приключений был совсем не чужд ему, исколесившему «на своих двоих» всю Сибирь, Среднюю Азию и Монголию. Ознакомившись с хронологией плаваний чайного клипера, писатель решил, что из этого может получиться неплохой приключенческий этюд. В процессе работы выяснилось, что интриги в нем всё же было маловато, поэтому автор придумал некоторые сюжеты (навроде противостояния парусника немецкой подводной лодке), чтобы повествование читалось увлекательнее. Но в целом все ключевые факты истории судна («чайные гонки», соревнование с «Фермопилами») приведены во всей своей полноте, без существенных правок. Это чисто исторический обзор, облеченный в литературную форму для большей доступности. Автор еще не нащупал своего уникального «атмосферно-романтического» языка, из-за чего рассказ отдает журналистикой и выглядит немного суховатым. Но всё равно прочитать его стоит, чтобы понять, какими шагами писатель шел к вершине своего мастерства.
--------------
РЕЗЮМЕ: история шотланского парусника «Катти Сарк», состоящая из ключевых фактов его биографии.
zotovvg75, 12 сентября 2021 г.
Рассказ просто пронизан ностальгией по уходящему, что всегда свойственно человеческой натуре. Тем более, если это связано с романтикой моря, которая, особенно в ранних мальчишеских мечтах, всегда связана с парусным флотом. Технический прогресс естественен и необходим, в наше время иметь только парусные корабли было бы нелепым атавизмом, но все же Ефремов по моему прав, говоря что настоящее понимание души моря, близость с ним, доступно только при парусном плавании. Это вопрос человеческих чувств, всегда несопоставимых с прагматизмом. Поэтому просто необходимо иметь натуральные образцы парусных кораблей для учебных целей и формирования чувства прекрасного в душе будущих моряков. Не случайно в рассказе Ефремов пишет о необходимости уметь видеть будущее в прошлом, имея в качестве опоры оставшиеся высшие достижения, о которых просто не имеют право забывать потомки, считающие себя по настоящему культурными людьми.
В этой связи достоен огромного уважения поступок португальских моряков, устроивших торжественные морские похороны извечному сопернику «Катти Сарк»-клиперу «Фермопилы». Ведь могли же они выжать все деньги до конца, продав корабль на дрова или сделав из него баржу. Все же замечательно, что на свете есть люди возвышенной души, ставящие духовные запросы выше меркантильности. Эта история напомнила мне сюжет повести Владислава Крапивина «Баркентина с именем звезды», когда Мальчик предпочел гибель корабля заместо перспективы вульгарного корабля-ресторана.
Отстаивание идеи сохранения идеалов прекрасного в развитии человечества характерно для всего творчества Ивана Ефремова. И я вижу в этом, выраженный в концовке рассказа, наказ или просьбу писателя к будущим поколениям.
amak2508, 30 мая 2017 г.
У всех рассказов Ефремова есть одно общее — от них трудно оторваться. При достаточно простых и обыденных сюжетах магия его пера такова, что рассказы читаются «на ура!».
Вот и «Катти Сарк». Не секрет, что сегодня литература о путешествиях и приключениях на море особым спросом у читателя не пользуется — ее успешно заменили дальний космос со звездными рейнджерами и мечи вместе с магией :). Ну кому сейчас интересны чайные клиперы, когда-то почти летавшие по волнам океанов. Нынешнее поколение, наверное, о них и слыхом не слыхивало... до рассказа Ивана Антоновича :). А он смог рассказать историю одного из последних представителей этого славного племени так, что она получилась не только необычайно интересной, но и трогающей читателя до глубины души. Атмосферность же этой не очень большой вещицы и вовсе такова, что, читая ее, кажется, что ты сам стоишь на палубе «Катти Сарк» и полной грудью вдыхаешь свежий соленый ветер .
К сожалению, история получилась достаточно грустной — романтику плаваний под парусом начисто убил технический прогресс. Плавания стали настолько безопасными и предсказуемыми, что человек волей-неволей обратил свой ищущий приключений взгляд на космос :).
Ученик Дьявола, 27 сентября 2019 г.
Написано великолепно и читается на одном дыхании. И даже неважно при этом, насколько достоверны второстепенные факты, эпизоды и персонажи (основные-то, понятно, соответствуют действительности) – я не старался выяснить все до мелочей, да и не хочется что-то… Главное, что клипер предстает перед нами как живой, со всеми своими парусами, такелажем, носовой фигурой и так далее, вплоть до углубления, за многие годы протертого в стойке поручня на мостике коленом капитана. И эту красоту и поныне можно увидеть своими глазами и потрогать своими руками. Что интересно, мне довелось ощутить при этом примерно то же, о чем говорит капитан Лихтанов, завершая свой рассказ. Он сравнивает «Катти Сарк» с гигантским современным пассажирским судном и замечает: «Обветшалый, маленький клипер не показался мне жалким по сравнению с «Гималайей». Больше того, взгляд на «Катти Сарк» будил в душе какую-то бодрую гордость». Я побывал в павильоне «Катти Сарк» в Гринвиче в 2012 году, когда рядом на Темзе некоторое время стоял вертолетоносец британского флота. Из Гринвича обратно в центр Лондона я уезжал по реке и с воды увидел примерно такую же картину, какая описана в рассказе: у причала стоит громоздкая серо-голубая масса современного военного корабля, а неподалеку на берегу торчат мачты маленького чайного клипера позапрошлого века. И я, сухопутный человек, кажется, понял то, о чем говорил старый капитан в рассказе, не только разумом, но и чувствами. А значит, Иван Антонович Ефремов действительно сумел это ощущение «бодрой гордости» в своем произведении передать и донести до нас. И не забудем, что движение за восстановление «Катти Сарк» поднялось в Великобритании вскоре после публикации там первой версии рассказа, где клипер спасают от разрушения и реставрируют вовсе не англичане, а американцы. Сам Иван Антонович отмечал, что, судя по письмам английских читателей, издание там его рассказа сыграло в спасении клипера заметную роль. Так что следует, говоря по совести, быть благодарными ему не только за рассказ, но и за сохранение самой «Катти Сарк» для будущего.
artem-sailer, 17 января 2018 г.
Вот так, потихоньку открываешь для себя другого Ефремова — Ефремова-мариниста. Как оказалось, у него довольно много рассказов на морскую тематику — факт, о котором я раньше как-то не задумывался. А между тем, терминология, строки, пропитанные солёным духом моря, знание вопроса и атмосферность, достоверность — всё на высочайшем уровне, сразу видно, что с тематикой автор хорошо знаком и тему эту любит.
Иван Антонович — романтик. Как смог подхватить историю старого корабля, развить идею в глубоко лирическое произведение, с какой любовью описывает корабль-ведьму и с горечью — печальную участь, постигшую некогда самый быстроходный клипер океана!
Фабула и общая структура выстроена идеально — эпические участки умело сменяются драматическими диалогами, переживания героев переданы так, что кажется, будто это происходит с самим тобой.
Великолепный рассказ! Всем рекомендую!
morbo, 7 мая 2016 г.
После прочтения повести остаётся впечатление, что единственный конкурент «Катти Сарк» — «Фермопилы» был постоянным №2. Почитал про этот клипер и нашёл информацию, которая развенчивает этот миф. В первые 2 года своей жизни «Феромпилы» дважды побил рекорд американского корабля «Джеймс Бейнс», преодолев расстояние от Лондона до Мельбурна за 63 дня, этот результат остаётся самым лучшим (среди парусных кораблей) и по наше время. Кроме этого известны как минимум ещё два не побитых рекорда на счету «Фермопил»: с маршрутом Мельбурн – Шанхай он справился за 28 дней, а из Шанхая в Лондон прилетел за 90 дней.
Насколько я понял, самыми быстрыми клиперами были американские. Пишут, что пик их развития пришёлся на пору золотой лихорадки. Нужно было доставлять к приискам в Калифорнии всё новых и новых золотоискателей. Получилось так, что с одного побережья США до другого быстрее всего можно было добраться по морю, обогнув Южную Америку, за что пассажиры платили приличные деньги. Сухопутные пути через материк и комбинированные пути с перевалкой через Панамский перешеек оказывались более долгими и затратными.
Британские клиперы нужны были для быстрой перевозки чая, который терял свои вкусовые свойства при долгой перевозке. Самые быстрые клиперы довозили чай из Китая в Британию быстрее, чем за три месяца. В Китай клиперы возили опиум из Индии и Турции. В Китае он продавался за серебро, на которое тут же покупались чай, фарфор и ткани, из которых только чай нуждался в быстрой доставке. К слову, опиум тогда был вполне обычным товаром, которым лечили чуть ли не ото всех болезней. Лечили в том числе от наркотической ломки от употребления того же опиума, потому что и о привыкании организма к опиуму тогда тоже не было известно. Британцы пытались возить в Китай разные товары, на большинство из которых спроса не было, а опиум стали возить тогда, когда поняли, что он в Китае был востребован и за него были готовы платить серебром.
Поскольку клиперы изначально создавались не ради экономичности, а ради скорости, то совершенно понятно, что судьба их была предрешена с появлением пароходов. Некоторое время по экономичности с пароходами ещё могли соревноваться большие парусники с небольшой командой, о чём свидетельствует сам Ефремов: «в Европе стали строить большие стальные суда с прямой парусностью, но очень простым такелажем. Марсели разрезали на две части, поставили лебедки, и четыре человека легко справляются там, где раньше едва хватало десяти. С барком в три, а то и четыре тысячи тонн управляются лишь двадцать четыре человека команды.» И тут я вспомнил, что где-то читал о гибридных парусниках с дизельными двигателями, у которых паруса полностью управляются компьютером. Я нашёл информацию по крайней мере о двух таких судах. Это пассажирский парусник Wind Surf и парусная яхта Maltese Falcon. Есть и парусники с частичной автоматизацией, например Royal Clipper. Паруса, конечно, до сих пор остаются экзотикой, но любители этой экзотики не переводятся до сих пор.
Что касается менее экзотичных проектов, то имеются вполне утилитарные проекты грузовых кораблей, на которых в качестве вспомогательного движителя предполагается использование твёрдых парусов, по форме напоминающих вертикально установленные авиационные крылья. По расчётам проектировщиков, паруса позволят экономить до 30% топлива, удешевляя таким образом перевозку грузов. Подобные проекты вполне укладываются в русло модной ныне зелёной энергетики. Кто знает, может быть после заката эпохи дешёвых углеводородов будет возобновлено массовое использование парусного флота и дирижаблей.
Octane, 25 апреля 2020 г.
Очень ламповый рассказ, выписанный с большой нежностью и обожанием к главному «герою» — британскому клиперу. При прочтении ощущаешь ностальгию и светлую тоску по прошлому – по местам, в которых никогда не был, по людям, которых никогда не встречал, но, в первую очередь, по гордому трехмачтовому паруснику, на котором ты никогда не рассекал по волнам океанов. И даже если в каких-то местах историческая достоверность происходящего и вызывает некоторые сомнения, но всё равно хочется верить, что все описанные в произведении события были именно такими в действительности.
По итогам остается приятное послевкусие, и еще — желание побывать в Гринвиче и увидеть легенду своими глазами.
a0001, 6 марта 2022 г.
Отличный рассказ о приключениях легендарного парусного клипера. Читается легко на одном дыхании. Всем интересующимся данной темой рекомендую.
komons, 28 ноября 2012 г.
Не была никогда «Катти Сарк» лучшим клипером в мире — это миф. Как и люди, корабли иногда становятся известными не из-за реальных достижений, а благодаря судьбе, стечениям обстоятельств, ну и тому, что кто-то, владеющий словом (а может кистью или резцом), сумел вовремя, искренне, неравнодушно рассказать нам историю об этом. В случае с «Катти Сарк» в нашей стране — это Иван Антонович Ефремов. И рассказ этот прекрасен. Читается на одном дыхании, заставляет сопереживать, как за близких друзей за корабль и людей, связанных одной судьбой. Морской ветер врывается в комнату, шелестит страницами книги и заставляет учащенно биться сердце и испытывать острое сожаление, что время парусов и отважных капитанов прошло,.. «летайте самолётами Аэрофлота!»
А ещё с далёкого детства запомнилась фраза старого капитана про то, что не знать чего-то — не позорно, но вот отстаивать своё невежество... И эта фраза со мной по жизни.
vvmonahov, 10 октября 2014 г.
Присоединяюсь к отзывам про этот замечательный романтический рассказ-сказку. Но хочу добавить немножко про реальность. После прочтения рассказа у меня возникло недоумение — неужели доставка чая требовала такой скорости? Почему нужны были именно скоростные клипперы? И что клипперы везли в Китай, ведь не порожняком же они ходили? Только через много лет после этого я случайно встретил упоминание о том, что «чайные» клипперы доставляли в Китай опиум. После этого всё стало понятно.
Да, миф по поводу клипперов был разрушен — но очарование самого рассказа от печальной прозы жизни не пострадало. Он стал только ещё ближе к «Алым парусам» и «Бегущей по волнам» Грина.
Ольга Ерёмина, 29 декабря 2008 г.
«Катти Сарк»
Танцует клипер на волнах,
Как Нэн Короткая Рубашка,
Сквозь вала белопенный взмах
И смерча стонущие башни –
Танцует клипер на волнах.
Громаду белых парусов,
Что ловят ветер, как живые,
Несёт он через вахту снов
В ревущие сороковые –
Громаду белых парусов.
Поёт упругий такелаж,
И драгоценный корпус тонок.
О, гордой Англии пейзаж,
Горячка австралийских гонок!
Поёт упругий такелаж.
На человеческом пути
Горят огни Святого Эльма.
Через столетия летит,
Ликуя, молодая ведьма –
Над нашей памятью летит.
AlisterOrm, 30 октября 2012 г.
История не человека, конечно, но — корабля. И судьба старого клипера вновь заставляет нас погрустить о Былом — как реликт своего времени, парусник «Катти Сарк» доживает свой век в виде экспоната. Когда-то лучший клипер в мировом океане, он стал символом славной, но навек ушедшей эпохи парусов, мачт, неравной борьбы с океанскими штормами...
А «Катти Сарк» стоит в Гринвиче до сих пор — даже после памятного пожара корабль выглядит величественным и статным — хоть завтра в море. Поэтому мне вполне понятно восхищение Ефремова этим произведением искусства — хоть реликтом, но таким живым...
AlexR, 12 февраля 2012 г.
Кажется, что со страниц рассказа дохнуло океанским ветром и ощущаешь на лице капли солёной влаги…
Увлекательная и познавательная морская сага, впечатляющий гимн творческим возможностям и мужеству человека.
«Чудесное творение рук человеческих», «одно из лучших воплощений гения и рук английского народа», «.. такие совершенные творения мысли и опыта подобны произведениям искусства и принадлежат, в сущности, всему человечеству как памятники развития его культуры». «.. История этого корабля не только родня занимательному роману – это собранная в фокусе история всего парусного торгового мореплавания!..»
Такое ощущение, что перед тобой прошла вся жизнь не корабля, а человеческого существа. Так и стоят перед глазами картины прекрасных парусников, летящих по бурным океанским волнам…
К сожалению, последующая судьба «Катти Сарк» оказалась всё же незавидной (пожар 2007 года).
Дополнение 02.06.12:
Прочитал первоначальный вариант рассказа (см. www.oldsf.ru). Фактически, редакции 1944 и 1957 годов имеют так мало общего, что правильнее было бы говорить о двух разных рассказах. Редакция 1944 года, конечно, несравненно слабее и по содержанию, и по форме. В полном масштабе мастерство автора развернулось лишь во второй редакции.
Возникло сомнение: раз описанная в редакции 1944 года встреча «Катти Сарк» с германским линкором (в декабре 1941 года) абсолютно вымышлена, то не является ли таким же вымыслом и соответствующая ей сюжетно в редакции 1957 года вся героическая история о плавании парусника под командованием капитана Феррейры осенью 1915 года со спасением от немецкой подлодки?!
Странно, что в выглядящей достаточно подробной библиографии рассказов Ефремова (приложенной к 1-му тому его Сочинений, М., Молодая гвардия, 1975) отсутствуют какие-либо переводы рассказа на иностранные языки – тогда как сам автор утверждает, что «рассказ был издан в Англии».
yarigo, 17 февраля 2012 г.
Написано с большой любовью к морю и знаменитому клиперу. Трижды я был на «Катти Сарк» в Гринвиче, каждый раз с большим интересом и стараясь прочитать что-то новое перед посещением. Являясь почитателем И.Ефремова, стыжусь, что не читал раньше этот душевный рассказ, стоящий много больше сухих типажей туристических путеводителей.
Alexandre, 9 июля 2009 г.
Я в детстве прочёл это чудесное произведение, ничуть не уступающее по романтизму волшебнику Александру Грину. И сегодня я не пожалел, заново перечитав повесть, она ничуть не устарела, как не может устареть корабль, самый лучший на все времена. Такие вершины человеческого мастерства, как описанный клипер, следует хранить вечно; потому что как образец — они помогают воспитывать у молодых людей то самое чувство совершенства, которое не передать словами. Но Ефремов — смог передать то, что сделать невозможно. И здесь проявилась вся гениальность писателя, которая не стареет с годами. Это не фантастика, фантастическая здесь только сила и красота слов, которые нашел мастер, чтобы мы увидели давно прошедшее чудо как наяву.
Сравнивать не с чем, это самое лучшее произведение о море, моряках и корабле, которое я знаю.